Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELETTROZAPPA
COD. 35145 MOD. WR8020-1050-P-360H1
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE - ISTRUZIONI ORIGINALI
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il
prodotto. Conservare per consultazioni future.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai WR8020-1050-P-360H1

  • Page 1 ELETTROZAPPA COD. 35145 MOD. WR8020-1050-P-360H1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE - ISTRUZIONI ORIGINALI Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare per consultazioni future.
  • Page 2 ITAL IANO...
  • Page 3 ITAL IANO...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENUTO 1. DESCRIZIONE DEI SIMBOLI 2. INTRODUZIONE 3. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 4. PRODOTTO ED ACCESSORI IN DOTAZIONE 5. UTILIZZO PROPRIO 6. AVVERTENZE IMPORTANTI 6.1 Norme generali di sicurezza 6.2 Lavori con l’apparecchio 6.2.1 Preparazione 6.2.2 Utilizzo 6.2.3 Interruzione del lavoro 6.2.4 Sicurezza elettrica 6.2.5 Rischi residui 7.
  • Page 5: Descrizione Dei Simboli

    1. DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Spiegazione dei simboli sull'apparecchio Avvertimento - Per ridurre il Non utilizzare in ambienti umidi rischio di lesioni leggete le e conservare in ambienti asciutti. istruzioni per l'uso! Pericolo di espulsione di parti Indossate gli occhiali protettivi! quando il motore è...
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    2. INTRODUZIONE 3. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Egregio cliente Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio. Avvertenza: Le seguenti situazioni possono causare danni al dispositivo. ● Utilizzo improprio, ● inosservanza delle istruzioni per l'uso, ● Riparazioni da parte di tecnici non professionisti. ●...
  • Page 7: Utilizzo Proprio

    01. Impugnatura 10. Passacavi ● Aprite l'imballaggio e togliete con cautela 02. Cavo di rete 11. Pulsante di sblocco l'apparecchio dalla confezione. 03. Traversa a staffa 12. Interruttore di ● Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi 04. Longherone inferiore accensione/ di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 8: Lavori Con L'apparecchio

    ● Sorvegliare i bambini per evitare che giochino 6.2 Lavori con l'apparecchio con l'apparecchio. Prima di avviare l'apparecchio accertarsi che nell'apertura delle lame non si C AUTE LA! siano infilati oggetti o rametti, che l'apparecchio sia stabile e l'area dii lavoro sia in ordine e non siano presenti ostacoli.
  • Page 9: Interruzione Del Lavoro

    ● Utilizzare l'apparecchio sempre lentamente e con CAUTELA! entrambe le mani sull'impugnatura. Fare particola re attenzione quando si gira il dispositivo o lo si tira verso di sé. Pericolo di In questo modo si evitano danni al dispositivo inciampare! e danni alle persone eventualmente derivanti ●...
  • Page 10: Rischi Residui

    ● If the power cable for this equipment is damaged, 6.2.5 Rischi residui it must be replaced by the qualified person in La macchina è stata costruita secondo lo stato order to prevent hazards. attuale della tecnica e conformemente alle ●...
  • Page 11: Specificazioni

    Prima di qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione, staccare la spina! Motore a corrente alternata 230-240V/50Hz Potenza 1200W La motozappa viene consegnata parzialmente 7. SPECIFICAZIONI A VVISO ! Larghezza di lavoro 360mm(14”) smontata. L'impugnatura deve essere montata prima dell'uso della motozappa. Attenersi alle Profondità...
  • Page 12: Posa Del Cavo Di Rete

    8.2 Posa del cavo di rete 8.4 Installare l’ausilio per il trasporto 17 16 ● Rimuovere la coppiglia premontata (20) e la rondella (18). Posizionare la ruota (16) su ● Montare il cavo e il passacavi (10) sul longherone portaruota (19). Fissarlo con la rondella (18) e la coppiglia (20).
  • Page 13: Operazione

    9. OPERAZIONE P ER IC O LO! ● Ricordarsi che le lame continuano a ruotare 9.1 Accensione/spegnimento per alcuni secondi dopo lo spegnimento del della macchina motore. Non provare mai a fermare il rullo. Se il rullo in movimento entra in contatto con ●...
  • Page 14: Motore A Corrente Alternata

    11.1 Pulizia Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un ● Mantenere i dispositivi di sicurezza, le feritoie di pericolo mortale a causa dei danni all'isolamento. ventilazione e l'alloggiamento del motore il più Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione possibile privi di polvere e di sporcizia.
  • Page 15: Stoccaggio

    Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di 12. STOCCAGGIO rifiutii speciali. Non smaltire i dispositivi usati Stoccare l'apparecchio e i relativi accessori in un insieme ai rifiuti .domestici! luogo buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessibile ai bambini. La temperatura di Questo simbolo indica che il prodotto non stoccaggio ideale è...
  • Page 16 14. RISOLUZIONE DEI GUASTI Guasto Possibile causa Soluzione ● Assenza di corrente sulla rete ● Controllare cavo e fusibile Il motore non si avvia ● Cavo difettoso ● Far controllare da officina del servizio clienti ● Combinazione interruttore presa ● Far controllare da officina del servizio difettosa clienti.
  • Page 17 CONTENTS 1. DESCRIPTION OF SYMBOLS 2. INTRODUCTION 3. DEVICE DESCRIPTION 4. SCOPE OF DELIVERY 5. INTENDED USE 6. SAFETY INFORMATION 6.1 General safety instructions 6.2 Operating the implement 6.2.1 Preparations 6.2.2 Use 6.2.3 Work intervals 6.2.4 Electrical safety 6.2.5 Residual risks 7.
  • Page 18: Description Of Symbols

    1. DESCRIPTION OF SYMBOLS Explanation of the symbols on the equipment Read instruction manual and Don't use your device in safety instructions before starting moisty weather. up and pay attention! Don't use your device in moisty Wear safety goggles! weather. Wear ear-muffs! Protection class II.
  • Page 19: Introduction

    2. INTRODUCTION 3. DEVICE DESCRIPTIONT Dear Customer, we hope your new tool brings you much enjoyment and success. Note: The following situations may cause damage to the device. ● Improper handling, ● non-compliance of the operating instructions, ● Repairs by non-professional technicians. ●...
  • Page 20: Scope Of Delivery

    01. Handle 08. Carriage bolt ● Open the packaging and remove the device 02. Power cord 09. Wing nut carefully. 03. Frame tubing 10. Cable clip ● Remove the packaging material as well as the 04. lower bar 11. Safety release catch packaging and transport bracing (if available).
  • Page 21: Safety Information

    ● Children must be supervised in order to ensure 6. SAFETY INFORMATION that they do not play with the equipment. ● Before starting the equipment, ensure that no obects or branches are pushed into the blade 6.1 General safety instructions opening, that the equipment is standing stably and that the workspace is tidy and not blocked.
  • Page 22: Work Intervals

    ● Inspect the implement each time before it is to ● Always guide the implement at a walking pace be used. Never operate the implement if safety with both hands on the handle. Be especially devices (e.g. impact protector, parts of the cutting careful when you turn the implement around or facility or bolts are missing, worn out or damaged.
  • Page 23: Residual Risks

    75 m and which have been approved for open-air use. The stranded cord diameter of the extension cable must be at least 2.5 mm . Always unreel a Main boltage 230-240V/50Hz cable drum to its full length so that the entire 7.
  • Page 24: Montage

    8.2 Laying the power cord WARNING! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment. The Electric Tiller is delivered unassembled. The handles must be assembled and mounted before using the Electric Tiller. Follow the operating instructions step-by-step and use the pictures provided as a visual guide to easily assemble the machine.
  • Page 25: Install The Transport Aid

    8.4 Install the transport aid 9. OPERATION 9.1 Start and stop the implement ● To prevent an accidental start-up of the implement, the throttle handle (01) is equipped with a safety 17 16 release switch (11) which must be pressed ●...
  • Page 26: Electrical Connection

    The printing of the type designation on the D A N GE R ! connection cable is mandatory. 10.2 AC motor ● The roller rotates for a few seconds after the motor is switched off. Never attempt to stop ● The mains voltage must be 230-240V/50Hz. the roller.
  • Page 27: Carbon Brushes

    11.2 Carbon brushes 13. DISPOSAL AND RECYCLING In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Danger! The carbon brushes should not be The equipment is supplied in packaging to prevent replaced by anyone but a qualified electrician. it from being damaged in transit.
  • Page 28: Troubleshooting Guide

    14. TROUBLESHOOTING GUIDE Fault Possible causes Rectification ● No electricity in plug ● Check line and fuse Motor does not start ● Cable defective ● Have machine checked by a customer service center ● Switch, switch/plug block defective ● Have machine checked by a customer service center ●...
  • Page 30 CERTIFICATO DI GARANZIA Vinco s.r.l. - P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - Italy Modello: Codice: Data di acquisto QUESTO CERTIFICATO NON DEVE ESSERE SPEDITO MA CONSERVATO UNITAMENTE ALLÕIMBALLO ORIGINALE La garanzia ha validitˆ soltanto se corredata da RICEVUTA FISCALE, Vi consigliamo quindi di allegarla al presente certificato di garanzia. La garanzia ha valore per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (un anno in caso di beni strumenta- li) e viene comprovata da un documento valido agli effetti fiscali, rilasciato dal venditore autorizzato, riportante la ragione sociale dello stesso e la data in cui è...
  • Page 31 VINCO S.r.l. - Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti DICHIARA sotto alla propria responsabilità, che la seguente macchina, identificata come: Denominazione, funzione, tipo: elettrozappa Modello: WR8020-1050-P-360H1 Marca: HYUNDAI Numero serie: N/A Mese e anno di fabbricazione: dicembre 2021 soddisfa i pertinenti requisiti delle seguenti Direttive:...
  • Page 32 CENTRO RICAMBI E ASSISTENZA: Viale Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIA Tel: +39 0141/1766315 Assistenza e-mail: assistenza@vincoasti.it - Ricambi: ricambi@vincoasti.it MADE IN CHINA Licensed by Hyundai Corporation Holdings, Korea Le immagini potrebbero differire dal reale design del prodotto...

This manual is also suitable for:

35145

Table of Contents