KitchenAid 720-0954 (LP) Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid 720-0954 (LP) Installation Instructions And Use & Care Manual

Freestanding outdoor grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Langues parlées: anglais , espagnol, français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
Lenguages ablados: Ingles, Espanol y Frances de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
Table of Contents/Table des matières/Índice................................................................................. 2
FOR OUTDOOR USE ONLY.
NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
PAS À DES FINS COMMERCIALES.
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
NO PARA USO COMERCIAL.
19000630A4
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE.
720-0954 (LP) / 730-0954 (NG)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 720-0954 (LP)

  • Page 1 FREESTANDING OUTDOOR GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com Languages spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday. COMPTOIR POUR GRIL D’EXTÉRIEUR AUTOPORTANT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Using Your Sear Burner…………………………………………50 OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 Using Your Rotisserie Burner……........………51 PACKAGE PARTS LIST…............5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...52 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……8 Cooking Methods ………………….…………………………….52 INSTALLATION REQUIREMENTS…………………………...37 Rotisserie Cooking Tips ………………………………………53 Location requirements………………………………...………37 Grilling Chart ………………………….………………...…….….54 Product Dimensions………………………………..……….…37 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……56 Gas Supply Requirements………………………………………38 Replacing the Igniter Battery …….…………………..……..56...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other 1. Shut off gas to the appliance. flammable liquids or vapors in the 2. Extinguish any open flame. vicinity of this or any other appliance. 3.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ◼ WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Package Parts List

    Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Page 6 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Page 7 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Page 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Tools Needed Outillage Requis / Herramientas necesarias Certaines pièces Algunas partes Some parts come sont livrées avec les vienen con los with Screws pre- vis pré-installées. tornillos pre installed. Desserrez et instalados. Loosen and tighten resserrez pour Afloje y apriete para for final assembly.
  • Page 37: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Product Dimensions The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas.
  • Page 38: Gas Supply Requirements

    Burner Requirements for High Altitude Gas Supply Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft. (609.6 m). For elevations above 2,000 ft. (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft. (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 39 Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Natural Gas Conversion mounting hole in the tank tray. Tighten the locking screw against the bottom collar of the Conversion must be made by a qualified gas technician. The 20 lb LP gas fuel tank to secure.
  • Page 40: Make Gas Connection

    Make Gas Connection Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose assembly clockwise to connect to the 20 lb LP gas fuel tank as shown. NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow Hand tighten only. Use of a wrench could damage the instructions in the “Gas Conversions”...
  • Page 41: Gas Conversion

    GAS CONVERSIONS 720-0954 (LP), 730-0954 (NG) orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG) Components Orifice Size BTU/HR Orifice Size BTU/HR Main Burner 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Rotisserie Burner (RB) 1.07 mm 13,000 1.84 mm 13,000 Sear Burner (SSB) 1.15 mm 15,000 1.90 mm...
  • Page 42: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    Make Gas Connection Conversion from LP Gas to Natural Gas Before making any connections, check to ensure the natural gas inlet pressure falls between the allowable Installation of the regulator range of 7" W.C. / 0.25 psi and 14" W.C. / 0.5 psi. If the NG inlet pressure does not fall within this range, contact Turn off the main gas supply valve.
  • Page 43 Remove the burner from the grill by lifting the burner out. Change the Sear Burner Orifice Use a screwdriver to remove screw from the igniter pin. Remove two screws on the rear of the searing burner. Lift the burner starting from the back, as shown. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the LP brass orifice from the end of gas valve.
  • Page 44 IMPORTANT: Check that the NG orifice is properly Change the Rotisserie Burner Orifice installed inside of the valve. Use a screwdriver to remove the two screws from the Reinstall the sear burner. Make sure the sear burner tube rotisserie burner heat shield. Remove the heat shield. is inserted into the gas valve, as shown.
  • Page 45 11. Reinstall the four screws onto the rotisserie burner rear Use a 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove cover. the orifice. Replace with the corresponding natural gas orifice. 12. Reinstall the rotisserie burner heat shield and tighten the two screws.
  • Page 46 Adjust High Flame Setting Screw Place the burner control knobs back to their original positions. When converting from LP to Natural gas, you will need to adjust the high flame setting screw for ideal burner flame height. Remove each control knob for the main burners and sear burner.
  • Page 47: Checking And Adjusting Burners

    Remove the burner from the grill by lifting the burner out Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary.
  • Page 48: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Side Burner Knob Main Burner &...
  • Page 49 You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. Open the hood completely. Do not light burners with the Repeat for each of the other burners as needed. hood closed.
  • Page 50: Using Your Sear Burner

    Using Your Sear Burner Push in and turn the control knob to “●”. For the burner Lighting the Sear Burner closest to the lit match. The burner will light immediately. Open the sear burner cover. Do not light burners with the When burner is lit.
  • Page 51: Using Your Rotisserie Burner

    Using Your Rotisserie Burner A Rotisserie kit can be purchased as an accessory for the grill. See “Accessories” in the “Assistance” section. To avoid damage to the warming rack, remove from grill when using the rotisserie burner. Do not use the main burners when the rotisserie burner is in use.
  • Page 52: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. Direct heat sears the food.
  • Page 53: Rotisserie Cooking Tips

    Rotisserie Cooking Tips WARNING Rotisserie Chart Use a portable meat thermometer to check internal doneness of the food. Turn off rotisserie burner when meat thermometer reads 5°F/3°C lower than desired internal temperature. Continue rotating, hood closed, for 10 minutes before carving. Timing is affected by weather conditions such as wind and outside temperature.
  • Page 54: Grilling Chart

    Grilling Chart ◼ ◼ Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking ◼ Heat settings indicated are approximate. progress. ◼...
  • Page 55 COOKING METHOD/ TIME FOOD INTERNAL TEMP. SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood 4-6 per ½” (1.3 Fillets, Steaks, Chunks DIRECT cm) thickness of Halibut, Salmon, Medium Grill, turning once. Brush grill fish Swordfish, 8 oz (0.25 kg) with oil to keep fish from Whole, Catfish, Rainbow DIRECT...
  • Page 56: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the Igniter Battery IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn If igniters stop sparking, the battery should be replaced. all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food residue. Turn off all burners, raise the hood and The igniter button cap is located on the outside of the grill’s let the grates cool.
  • Page 57 BURNERS SEAR BURNER Cleaning Method: Cleaning Method: ◼ ◼ Clean the exterior of the burner with a wire brush. Clean the exterior of the sear burner with a wire brush. ◼ Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip.
  • Page 58: Adjustment Of Grill Doors

    ADJUSTMENT OF GRILL DOORS Your grill is equipped with adjustable door hinges which may Adjustment of Grill Doors need adjustment if doors become misaligned. The hinges are made of two pieces which can easily be detached if door removal is ever necessary for maintenance. In the case that your grill doors need minor adjustments, the two screws on the main hinge piece can be adjusted as shown Removal of Grill Doors...
  • Page 59: Troubleshooting

    Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING ▪ Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Grill will not light Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare- ups. ▪ Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Move food to the warming rack until flames subside.
  • Page 60: Warranty

    LIMITED WARRANTY (Model # 720-0954) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720-0954) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 61 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 62: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. ou tout autre liquide ou vapeur 2. Éteindre toute flamme nue. inflammable à...
  • Page 63 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc ◼ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de utilisée doit être : l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient construite et marquée conformément aux d’obs erver certaines précautions fondamentales, notamment : spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 64: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions du produit Exigences d'emplacement La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à...
  • Page 65: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Puissance Thermique des Brûleurs en Altitude Spécifications de l'alimentation en gaz Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué...
  • Page 66: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de Exigences concernant le raccordement propane de 20 lb dans le placard en les faisant glisser. au gaz Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90°dans le sens horaire pour serrer. Bouteille de propane de 20 lb Le gril est configuré...
  • Page 67: Raccordement Au Gaz

    Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens Raccordement au gaz horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 20 lb, tel qu’indiqué. REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les Serrer uniquement à la main. Le fait d’utiliser une clé instructions de la section "Conversions pour changement de pourrait endommager l’écrou de raccord rapide.
  • Page 68: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Tailles d'orifice pour gril 720-0954 (Propane liquid), 730-0954 (Gaz naturel) Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN) Composants Taille orifice BTU/HR Taille orifice BTU/HR Brûleur principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Brûleur de rôtissoire 1.07 mm 13,000 1.84 mm 13,000...
  • Page 69: Conversion De Propane À Gaz Naturel

    Pièces fournies Utiliser une clé à molette pour installer le détendeur pour ◼ Gicleurs de gaz naturel gaz naturel sur la tubulure de distribution et fixer. Fixer le détendeur pour gaz naturel au panneau latéral à l’intérieur Pièces nécessaires ◼ Ensemble de conversion pour gaz naturel –...
  • Page 70 Remplacement des gicleurs de brûleur du gril Changer d'orifice pour le à Infrarouge Utiliser un tournevis pour retirer la broche d’allumage. Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. Retirez les 2 vis et la goupille fendue fixant le brûleur. Mettre les vis et la goupille de côté.
  • Page 71 Changer d'orifice pour le brûleur de la rôtissoire IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement installé dans la valve. Utiliser un tournevis pour retirer les deux vis de l’écran thermique du brûleur de la rôtissoire et retirer l’écran Réinstaller le brûleur à infrarouge. Retirer les six vis du capot arrière du brûleur de la rôtissoire.
  • Page 72 Retirer le gicleur à l’aide d’une clé à douille ou d’un tourne- 11. Serrer les quatre vis à l’avant du capot arrière de la écrou de 6 mm. rôtissoire. Remplacer par le gicleur pour gaz naturel. 12. Réinstaller l’écran thermique du brûleur de la rôtissoire et serrer les deux vis.
  • Page 73 Ajuster la Hauteur de Flamme Lors de la conversion du gril au gaz naturel, il faut parfois ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale de flamme au niveau du brûleur (1 pouce). Retirer chaque bouton de commande du brûleur principal et du brûleur latéral.
  • Page 74: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Retirez le brûleur du gril en le soulevant pour le dégager. Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d’autres conditions.
  • Page 75: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 76 Préparation du gril pour l’allumage On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le Ouvrir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. brûleur alors que le couvercle est fermé. Répéter ce processus pour chaque brûleur à...
  • Page 77: Utilisation De Votre Brûleur De Flambage

    Utilisation de votre brûleur de flambage Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée, Allumage du brûleur de flambage enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la position “●” (allumage) . Le brûleur s’allume immédiatement. Retirer le couvercle du brûleur de flambage. Ne pas Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.
  • Page 78: Utilisation Du Brûleur De Tournebroche

    Utilisation du brûleur de tournebroche Un ensemble de tourne broche peut être acheté comme Approcher doucement l’allumette du brûleur du accessoire pour le gril. Voir “Accessoires” dans la section tournebroche “Assistance”. Afin d’éviter d’endommager la grille-réchaud, la retirer du gril lors de l'utilisation du brûleur de tournebroche.
  • Page 79: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson Chauffage direct La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue.
  • Page 80: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche Tableau pour tournebroche Utiliser un thermomètre à viande portatif pour vérifier la cuisson interne de l’aliment. Éteindre le brûleur du tournebroche lorsque le thermomètre à viande indique 5°F/3°C de moins que la température interne désirée.
  • Page 81: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril ◼ ◼ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), ◼ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 82 MÉTHODE DE DURÉE ALIMENT CUISSON/RÉGLAGE TEMP. INTERNE (total INSTRUCTIONS SPÉCIALES DU BRÛLEUR minutes) Agneau Moy-saignante Côtelettes et steaks, DIRECT (145°F/63°C) à 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne moyenne (2,5 cm) d’épaisseur (160°F/71°C) Moy-saignante DIRECT (145°F/63°C) à 1½" (3,8 cm) d’épaisseur 16-20 Moyenne moyenne...
  • Page 83: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ◼ Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée. IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la cuisson, mettre tous les brûleurs à...
  • Page 84 Réinstaller le brûleur à gaz à l’aide d'une vis. BRÛLEURS Méthode de nettoyage : ◼ Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique. ◼ Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée. ◼ Ne pas utiliser de cure-dent car celui-ci pourrait se briser et obstruer le gicleur.
  • Page 85: Réglage Des Portes Du Gril

    RÉGLAGE DES PORTES DU GRIL Votre gril est équipé de charnières à ressort ajustables de la Réglage des portes du gril porte qui peuvent nécessiter un ajustement si les portes se désalignent. Les charnières sont constituées de deux pièces qui peuvent être facilement détachées si le retrait de la porte Si les portes de votre gril nécessitent un deuxième ajustement, est nécessaire pour la maintenance.
  • Page 86: Dépannage

    Montées de flamme excessives DÉPANNAGE ▪ Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation ▪ Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il du gril pour éviter des montées de flamme excessives.
  • Page 87: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720-0954) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720-0954) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 88 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
  • Page 89: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES PELIGRO ADVERTENCIA Si usted siente olor a gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros 1. Cierre el suministro de gas al aparato. líquidos o vapores inflamables cerca de 2. Extinga cualquier llama que esté al éste o cualquier otro aparato.
  • Page 90 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ◼ ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de construido y marcado de acuerdo con la cocción a gas en exteriores,siga especificación para tanques de gas LP del U.S precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Page 91: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Medidas del producto La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente. Elija una ubicación en donde la exposición al viento y vías de tránsito sea la mínima.
  • Page 92: Requisitos Del Suministro De Gas

    Regulador de la presión de gas Requisitos del suministro de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con este asador. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada (el suministro) al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas LP: Presión de funcionamiento: 11”...
  • Page 93: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb Requisitos para la conexión de gas nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90º hacia la derecha Tanque de gas LP de 20 lb para apretarlo.
  • Page 94: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 20 lb, como se muestra. NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Apriete solamente con la mano.
  • Page 95: Conversiones De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS 720-0954 (Propano Líquido), 730-0954 (Gas Natural) tamaño de orificio Propano Líquido Gas Natural Componentes Tamaño del orificio BTU/HR Tamaño de orificio BTU/HR Quemador Principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Quemador Abrasador 1.07 mm 13,000 1.84 mm 13,000 Quemador Secador 1.15 mm...
  • Page 96: Conversión De Gas Lp A Gas Natural

    Use una llave de tuercas ajustable para instalar la Piezas provistas manguera reguladora de gas natural al distribuidor y ◼ Orificios de gas natural asegurarla. Sujete el regulador de gas natural al panel Piezas necesarias lateral, que está dentro del carro del asador, con los dos ◼...
  • Page 97 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Cambiar el orificio del quemador abrasador Quite las parrillas y los difusores de llama. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la clavija Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que del encendedor.
  • Page 98 IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente Cambiar el orificio del quemador del rotisserie instalado dentro de la válvula. Use un destornillador para quitar los dos tornillos del Vuelva a instalar el quemador abrasador . Asegúrese de protector de calor del quemador rotisería. Retire el que el tubo del quemador abrasador se inserta en la protector de calor.
  • Page 99 Utilice una llave de tubo de 6 mm o llave para tuercas de 6 11. Vuelva a colocar los cuatro tornillos en la cubierta trasera mm para quitar el orificio. del quemador rotisería. Sustituir por el orificio de gas natural correspondiente. 12.
  • Page 100 Colocar las perillas de los quemadores de vuelta a sus Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta lugares de origen . Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura ideal de la llama del quemador.
  • Page 101: Revise Y Regule Los Quemadores

    Desmontar el quemador de la parrilla levantando el Revise y regule los quemadores quemador a cabo . Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que funcionen de la manera más eficaz. Sin embargo, tal vez sea necesario hacer algunos ajustes menores al obturador de aire o en el ajuste de la llama baja debidos a las variaciones en el suministro de gas y otras condiciones.
  • Page 102: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control Perilla del quemador principal &...
  • Page 103 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores con la capota cerrada. Repita el procedimiento para cada uno de los otros Cerciórese de que las perillas de control estén en “○”...
  • Page 104: Uso Del Quemador Para Dorar

    Uso del quemador para dorar Encendido del quemador para dorar Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia “●” (Encender) para el quemador que esté más cerca del Quite la cubierta del quemador secador para dorado cerillo encendido. El quemador se encenderá rápido.
  • Page 105: Uso Del Quemador Delrostizador

    Uso del quemador delrostizador Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para Sostenga cuidadosamente el cerillo encendido cerca del el asador. Vea “Accesorios” en la seccion “Ayuda”. quemador del rostizador. Para evitar danos a la parrilla de calentamiento, quitela del asador cuando use el quemador del rostizador.
  • Page 106: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Page 107: Consejos Para La Cocción Con El Rostizador

    Consejos para la cocción con el rostizador AVERTENCIA TABLA PARA ROSTIZAR Use un termómetro portátil de carne para verificar el punto interno de cocción de los alimentos. Apague el quemador del rostizador cuando el termómetro lea 5°F/3°C más bajo que la temperatura interna deseada. Continúe girándolo, con la capota cerrada, durante 10 minutos antes de trinchar.
  • Page 108: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar ◼ ◼ Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low (Bajo) Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Medio baja, para ajustar la llama. comience con la primera y regúlela según el progreso de la cocción. ◼...
  • Page 109 MÉTODO DE DURACIÓN TEMPERATURA DURACIÓN ALIMENTO COCCIÓN/AJUSTE DEL (totalde INTERNA (total de minutos) QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo (145°F/63°C) costillas, lomo del cuarto 10-20 Medium (Medio) a Medio (160°F/71°C) trasero 1" (2,5 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo (145°F/63°C) 16-20...
  • Page 110: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ◼ Vinagre para quitar manchas de agua dura. Cómo reemplazar la batería ◼ Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales. del encendedor PARRILLAS DEL ASADOR Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá IMPORTANTE: Inmediatamente después de que usted haya reemplazarse la batería.
  • Page 111 QUEMADORES MECHERO PARA MARCADO Método de limpieza: Método de limpieza: ◼ ◼ Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. Limpie la parte externa del mechero lateral con un cepillo ◼ Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados de alambre.
  • Page 112: Ajuste De Las Puertas De La Parrilla

    AJUSTE DE LAS PUERTAS DE LA PARRILLA Su parrilla está equipada con bisagras de puerta ajustables que Ajuste de las Puertas de la Parrilla pueden necesitar un ajuste si las puertas se desalinean. Las bisagras están hechas de dos piezas que se pueden desmontar fácilmente si alguna vez es necesario quitar la En el caso de que las puertas de su parrilla necesiten ajustes puerta para el mantenimiento.
  • Page 113: Solución De Problemas

    Compruebe el ajuste del obturador de aire , consulte " SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Comprobar y ajustar los quemadores " sección. Llamaradas en exceso El asador no se enciende ▪ ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? ▪ ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Mantenga la llama baja o apague un quemador.
  • Page 114: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720-0954) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720-0954) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 115 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 116 Replacement Parts see Page 117 Remplacement Pieces voir Page 119 Piezas de Reemplazo ver Página 121...
  • Page 117: Replacement Parts

    Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Bezel Main lid screw Control knob bezel, Rotisserie burner Main lid handle assembly Control knob Temperature gauge housing Control knob, Rotisserie burner Temperature gauge Searing side burner lid hinge rod pin Side shelf, left Searing side burner lid hinge rod Tool Hook...
  • Page 118 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) NG orifice pack Hex wrench Rotisserie burner NG orifice 6mm wrench sold separately with #82 Searing side burner NG orifice Flat washer NG Conversion Kit Sold separately as set Truss Head Screw with lock NG Regulator assembly KD-assembly hardware pack...
  • Page 119: Pièces De Rechange

    Liste des pièces Couverture Couverture Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ (année) (année) Couvercle principal Logo Vis du couvercle principal Collerette Assemblege de la poignee du couvercle bouton de commande de la lunette, brûleur principal de rôtisserie Boîtier de l'indicateur de température...
  • Page 120 Liste des pièces Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Porte, à droite Assemblage du régulateur GN Tuyau de gaz naturel avec connecteur à Poignée de porte branchement rapide Tourne-écrou 6 mm Garniture pour orifice de gaz naturel Vendu séparément Orifice de gaz naturel du brûleur de...
  • Page 121: Piezas De Repuesto

    Lista de partes Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Tapa principal Logotipo Tornillo de la tapa principal Bisel Perilla de control en bisel, quemador de Conjunto de manija de la tapa principal rosticería Cubierta del medidor de temperaturea Perilla de control...
  • Page 122 Lista de partes Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Montaje del regulador NG Puerta , derecha Manguera de Gas Natural con montaje Conjunto de mango de la puerta rápido de conector Botaperno de 6 mm Paquete de orificios para Gas Natural Se vende por Orificio de gas natural del quemador de...
  • Page 123 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Page 124 ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. Tous droits réservés. 720/730-0954 Fabriqué sous licence par Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. © 2019 Garantie limitée fournie par le fabricant.

This manual is also suitable for:

730-0954 (ng)

Table of Contents