Hyundai BS 221 Instruction Manual

Bag sealer
Hide thumbs Also See for BS 221:
Table of Contents
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj
  • Popis Ovládacích Prvků
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Technická Specifikace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Ovládacích Prvkov
  • Odstraňovanie Porúch
  • Technická Špecifikácie
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Opis Elementów
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Specyfikacja Techniczna
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Jellemzők
  • Varnostni Napotki
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

BS 221
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO
SVÁŘEČKA FÓLIÍ / ZVÁRAČKA FÓLIÍ
ZGRZEWARKA DO FOLII / BAG SEALER
FÓLIAFORRASZTÓ / STROJČEK ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE
VREČK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai BS 221

  • Page 1 BS 221 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO SVÁŘEČKA FÓLIÍ / ZVÁRAČKA FÓLIÍ ZGRZEWARKA DO FOLII / BAG SEALER FÓLIAFORRASZTÓ / STROJČEK ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE VREČK...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Nezatavujte do fólií tekutinu. • Neprovádějte následující: netahejte či nepřenášejte za přívodní kabel, nepoužívejte kabel jako rukojeť, nezavírejte dveře, kterými vede kabel a neveďte kabel kolem ostrých hran a rohů. Nepracujte se zařízením, pokud je postaveno na přívodním kabelu. Udržujte zařízení dále od hřejících těles.
  • Page 4 POZNÁMKA: Když zavřete víko a zatlačíte na něj, uslyšíte dvě výrazná cvaknutí. Toto jsou spínače, které ovládají obě funkce svářečky. 6) Otevřete víko a odtrhněte připravený sáček za svařeným spojem. Nyní máme sáček svařen na třech stranách, který je připravený na naplnění a vakuování. POZNÁMKA: Na spodní...
  • Page 5 RADY A TIPY: - Varné sáčky si uchovají svou chuť, nádobí bude čistější, omezíte pachy vznikající při vaření a ušetříte za energii. - Vakuování vysaje vzduch ze sáčku, což prodlouží životnost potravin a uchová barvu potravin. Také šetří místo v mrazáku či ve skříni. - K dosažení...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1) Před jakýmkoliv čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2) Jednoduše otřete svářečku měkkým, vlhkým hadříkem. Svářečka se nesmí ponořit do vody. Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky. 3) Pokud se kousky umělé hmoty přilepí na svářecí část, opatrně je odstraňte hadříkem, aby se předešlo poškození...
  • Page 7 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 7...
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9: Popis Ovládacích Prvkov

    • Nenechávajte zariadenie bez dozoru, keď je zapojené v sieti. Keď ho nepoužívate, vytiahnete kábel zo zásuvky. • Používajte len tak, ako je popísané v návode. • Vyhnite sa kontaktu so zváracou trubicou, keď je horúca. • Nezatavte do fólií tekutinu. •...
  • Page 10 OBSLUHA ZVÁRAČKY VÝROBA VRECKA 1) Zariadenie umiestnite na pevný, rovný povrch blízko elektrickej zásuvky. 2) Vložte roli s fóliou do priehradky na rolu v zváračke. Odporúčame použiť len materiál dodávaný predajcom. 3) Zapojte zariadenie do zásuvky el. siete. 4) Keď začínate novú rolu, vyberte z nej najskôr samolepku. Vytiahnite fóliu na požadovanú veľkosť...
  • Page 11 3) Čas varenia sa meria od bodu druhého varu. Čas varenia sa zníži zhruba o jednu tretinu v porovnaní s bežným varením. Nevarte dlhšie než cca. 20 minút. Potraviny môžete variť priamo z mrazničky, ale veľké množstvo potravín sa odporúča pred varením rozmraziť. VARENIE V MIKROVLNNEJ RÚRE : 1) Vrecko položte na tanier vhodný...
  • Page 12: Odstraňovanie Porúch

    - Zbaľte si so sebou obväzy a iné potreby prvej pomoci. - Zabaľte a zmrazte ľad pre použitie v chladiacich boxoch alebo na odreniny, modriny a boľavé miesta. - Ochráňte malé kusy oblečenia pred moľami. - Uchráňte šperky a rodinné cennosti. - Uchovajte počítačové...
  • Page 13 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
  • Page 14: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim, bezpiecznym miejscu. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenia nie mogą użytkować osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością...
  • Page 15: Opis Elementów

    • OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej eksploatacji. Bezpieczny cykl to 2 minuty pracy. • Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby wrażliwe na ciepło powinny podczas używania urządzenia zachować wyjątkową ostrożność. OPIS ELEMENTÓW Pokrywa Przegroda na rolkę folii Przewód zgrzewający Dysza próżniowa Kontrolka zgrzewania - zielona Kontrolka próżni –...
  • Page 16 ZGRZEWANIE NAPEŁNIONNEGO WORKA BEZ PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO: 1) Upewnij się, że w górnej części, tam gdzie będzie zgrzew, nie ma jedzenia czy płynu, może to obniżyć jakość zgrzewu. 2) Otwartą stronę worka umieść na przewodzie zgrzewającym i upewnij się, czy na całej długości zgrzewu folia jest równa i bez jakichkolwiek zagięć.
  • Page 17 RADY : - Potrawy gotowane w woreczkach zachowają smak, naczynia będą czystsze; ograniczysz zapachy powstające podczas gotowania i zaoszczędzisz energię. - Pakowanie próżniowe wyssie powietrze z woreczka, co przedłuży czas przechowywania potraw i zachowa ich kolor. Oszczędza również miejsce w zamrażarce lub zamrażalniku. - W celu osiągnięcia jak najlepszego zgrzewu upewnij się, że zgrzewana część...
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    Przechowywanie innych rzeczy: - Zabezpiecz cenne dokumenty jak np. umowy ubezpieczeniowe. - Zachowaj drogocenne fotografie. - Podczas wycieczek łodzią, na piknikach lub biwaku zabezpiecz zapałki, mapy i inne przedmioty. - Przeciw rozlaniu się kosmetyków, kremów, itd. w torbach, plecakach i walizkach, szczelnie je zamknij.
  • Page 19 Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 19...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 21: Description Of The Controls

    • Do not do the following: pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not operate appliance over cord. Keep cord away from heated surface. •...
  • Page 22: Vacuum Sealing

    6) When the green ‘Seal’ light goes out, peel the finished bag off the wire, ensuring no bagging material adheres to the sealing wire. Now you have a bag sealed on three sides ready to be filled and vacuum sealed. NOTE: The bottom of the bag is where the white label strip it.
  • Page 23 HINTS AND TIPS. - Boil-in-bag foods retain their flavor, the saucepan remains cleaner, cooking odors are reduced, and it saves energy. - The vacuum removes the air from the bag, prolonging storage life, and retaining food color. It also saves space in the freezer or cupboard. - To achieve an efficient seal, ensure that the area to be sealed is completely clean and dry.
  • Page 24: Troubleshooting

    CARING FOR YOUR VACUUM SEALER 1) Before attempting any cleaning operation, remove the plug from the outlet. 2) Simply wipe the sealer with a soft, damp cloth. Do not immerse in water. Do not use any abrasive cleaners. 3) If particles of plastic adhere to the sealing wire, wipe them off carefully to avoid damage to the wire.
  • Page 25: Általános Biztonsági Utasítások

    Tisztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a jótállási jeggyel, számlával, valamint lehetőség szerint a csomagolással és annak belső részeivel együtt őrizze meg! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos...
  • Page 26 • Tartózkodjon a következőktől: ne húzza és ne mozgassa a készüléket a hálózati kábelnél fogva, ne használja a kábelt fogantyúnak, ne csukjon rá ajtót a kábelre, ne vezesse a kábelt sarkoknak, éleknek feszítve. Ne használja a készüléket a kábelre helyezve. Hősugárzó testektől tartsa távol a készüléket! •...
  • Page 27 A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE TASAKOK KÉSZÍTÉSE 1) Helyezze a készüléket szilárd, egyenletes felületre, elektromos hálózati csatlakozó közelébe! 2) A fóliatekercset helyezze a tartóba! Javasolt a gyártó által forgalmazott alapanyag használata. 3) Csatlakoztassa a készüléket az elektromos aljzatba! 4) Ha új tekercset kezd, előbb vegye le róla a matricát. Húzza ki a fóliát a megfelelő tasakméretnek megfelelően! MEGJEGYZÉS: A fólia kétrétegű.
  • Page 28 3) A főzési időt a második forralástól kell számítani! A főzési idő e módszernek köszönhetően 1/3-al csökken a hagyományos főzéshez viszonyítva. Ne főzzön kb. 20 percnél hosszabb ideig. Az élelmiszert így rögtön a fagyasztóból kivéve főzheti, de nagy mennyiség esetén tanácsos főzés előtt kiolvasztani.
  • Page 29: Tisztítás És Karbantartás

    Általános dolgok csomagolása: - Védje meg értékes iratait, mint pl. a biztosítási szerződéseket. - Őrizze meg értékes fényképeit. - Hajókirándulások, piknikek, táborozások esetén megvédheti gyufáját, térképeit, egyéb tárgyait és biztonságosan szárazon tarthatja azokat. - Légmenetesen elzárhatja a piperecikkeket, krémeket stb. megvédheti a kiömléstől táskáit, csomagjait, bőröndjeit.
  • Page 30 és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 30...
  • Page 31: Varnostni Napotki

    VARNOSTNI NAPOTKI • Naprava je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvih in za predviden namen opisan v teh navodilih. • Naprave in napajalnega kabla ne izpostavljajte grelnim telesom ali virom toplote, direktnemu soncu, vlagi in ostrim robovom. • Redno pregledujte napravo in napajalni kabel, če sta poškodovana. V tem primeru je ne uporabljajte.
  • Page 32 IZDELAVA VREČKE 1) Strojček postavite na trdno in ravno površino. 2) Valj z vrečkami oziroma folijo vstavite v strojček. Priporočamo da uporabljate le folijo proizvajalca. 3) Napajalni kabel vključite v električno vtičnico. 4) Preden vstavite nov valj odlepite zaščitno nalepko na zunanji strani valja. Folijo povlecite čez varilno žico do želene dolžine.
  • Page 33 KHANJE HRANE V VREČKI Živila kuhana na tovrsten način ohranijo aromo in hranijo vrednost. Priporočljivo je, da je hrana v večjih vrečkah in vakuumsko pakirana. Kuhanje v vrečkah je primerno za sadje in zelenjavo , živila pečena v pekaču, ribe itd. 1) Vrečko položite v vrelo vodo in ponovno zavrite.
  • Page 34: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1) Pred čiščenjem izključite napajalni kabel iz električne vtičnice. 2) Ohišje očistite z vlažno in čisto bombažno krpo. 3) Ne uporabljajte strojčka v primeru, da so na varilni žici ostanki plastične folije, jo previdno očistite. TEHNIČNE KARAKTERISTIKE •...
  • Page 35: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 36: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 37: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 38 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl BS 221 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 39: Garancijski List

    Paket mora biti pakiran v originalni oziroma primerni embalaži, ki preprečuje poškodbe. Za vse neupravičene reklamacije zaračunamo stroške pregleda in poštnine! Distributer: Trion d.o.o., Brnčičeva 1, 1000 Ljubljana, email: info@trion.si; www.trion.si BS 221 MODEL: DATUM NAKUPA: SERIJSKA ŠTEVILKA:...
  • Page 40 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents