Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Portable Dehumidifier
Déshumidificateur Portable
Deshumidificador portátil
CCD25JW, CCD35JW,
CCD50JW, CCD50PJW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for commercial cool CCD25JW

  • Page 1 Portable Dehumidifier Déshumidificateur Portable Deshumidificador portátil CCD25JW, CCD35JW, CCD50JW, CCD50PJW...
  • Page 2: Table Of Contents

    Before You Call For Service ..........................17 Customer Service ..............................17 Troubleshooting ..............................18 Limited Warranty ..................................19 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our COMMERCIAL COOL product. Model number This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your portable dehumidifier. Serial number Remember to record the model and serial numbers.
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION 15. Do not place the unit close to heat-generating devices or near flammable and dangerous materials. 16. Do not insert fingers or any object into the intake or discharge ducts. 17. Do not sit or stand on the unit. 18.
  • Page 5: Grounding Instructions

    NOTE: Neither COMMERCIAL COOL nor the dealer can accept any liability for damage to the product or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
  • Page 6: Use Of Extension Cords With Dehumidifier

    WARNING: Operating equipment at low voltage can cause it to overheat. Using an excessively long extension cord can cause the cord to overheat. Technical Data Model CCD25JW CCD35JW CCD50JW CCD50PJW Dehumidifying 25 Pints/day...
  • Page 7: Set Up & Use

    SET UP & USE PARTS & FEATURES Top Panel Handle Drain Hose Adapter Water Tank CCD50PJW CCD25JW, CCD35JW, CCD50JW Drain Hose Outlet Filter Power Cord Drain Power Cord Holder Casters (4) Page 7...
  • Page 8 SET UP & USE POSITIONING THE UNIT effective. Close all doors, windows and other outside openings to the room. WHEN USING THE UNIT • When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours. Make sure the plastic cover on the continuous drain hose outlet is installed properly so there are no leaks.
  • Page 9: Control Panel

    SET UP & USE CONTROL PANEL CCD25JW, CCD35JW, CCD50JW CCD50PJW 1. POWER 2. DISPLAY 3. FILTER 4. FAN SPEED 5.MODE 6.TIMER 7. PUMP (for Model CCD50PJW only) The indicator features 3 functions: 1. When the unit is plugged in, it will indicate the room humidity level.
  • Page 10: Operation Instructions

    SET UP & USE OPERATION INSTRUCTIONS 1. POWER Power display is always on. In STANDBY mode, the display will turn on for 3s and turn off with only the POWER indicator light on. The default running operation is 50%RH on Low fan speed.
  • Page 11 SET UP & USE OTHER FEATURES Bucket Full Light When the water collection bucket is full, the unit will shut off automatically, make a beeping noise and the BUCKET FULL indicator will light up. The dehumidifier will not run again until the bucket is emptied and properly placed back inside the unit. Auto Shut-Off The dehumidifier shuts off when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position.
  • Page 12: Draining The Collected Water

    SET UP & USE DRAINING THE COLLECTED WATER Option 1: Drain Tank When the drainage tank is full, the tank full indicator light will turn on, the operation will stop automatically and the buzzer will sound to alert the user, that the water needs to be emptied from the drainage tank.
  • Page 13 SET UP & USE 3. When replacing the drainage tank, press the tank firmly into place with both hands. If the tank is not positioned properly, the “BUCKET FULL” sensor will be activated, and the dehumidifier will not operate. IMPORTANT NOTES: Placing the dehumidifier on an uneven surface or improper hose installation may result in water filling up the tank and cause the unit to shut off.
  • Page 14 SET UP & USE Pump draining (Pump model CCD50PJW only) The internal pump allows the unit to operate without having to empty the bucket. To install the included Drain Hose Kit, remove the drain cap on the back of the unit. Insert the included drain hose adapter and turn clockwise, Insert the Drain Hose onto the Drain Adapter.
  • Page 15 SET UP & USE NOTE: The pump operation light blinks every second when the pump is failing to operate. Please turn off the unit and plug the power cord out. Check the following things: • Cleaning the filter of the pump. Remove the bucket from the unit, take down the pump and clean the filter of the pump.
  • Page 16: Cleaning & Care

    CLEANING & CARE CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier. CAUTION - Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. CLEAN THE GRILL AND CASE • Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. •...
  • Page 17: Troubleshooting & Warranty

    IMPORTANT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have a problem with this product, please contact the COMMERCIAL COOL Customer Satisfaction Center at 855-855-0294 or service@equitybrands.com DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
  • Page 18: Customer Service

    TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the dehumidifier still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. Problem Possible Cause Solution Has the power cord been Plug the power cord into the outlet.
  • Page 19: Limited Warranty

    TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; W Appliance Co.. SHALL NOT BE directed to W Appliance Co.
  • Page 20 Service Client ................................35 Dépannage ................................36 Garantie Limitée ..................................37 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir acheté notre produit COMMERCIAL COOL. Ce manuel Numéro de modèle facile à utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre déshumidificateur portable. Numéro de série N'oubliez pas d'enregistrer les numéros de modèle et de série.
  • Page 21: Renseignements De Sécurité

    RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Risques ou DANGER - Risques immédiats qui ATTENTION - Risques ou pratiques pratiques dangereuses POUVANT VONT ENTRAÎNER des blessures dangereuses POUVANT entraîner entraîner des blessures graves ou graves ou la mort des blessures corporelles mineures la mort CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 22 SAFETY INFORMATION 15. Ne placez pas l'appareil à proximité de dispositifs générateurs de chaleur ou de matières inflammables et dangereuses. 16. N'insérez pas de doigts ou d'objets dans les conduits d'admission ou d'évacuation. 17. Ne pas s’asseoir ni se tenir debout sur l'appareil. 18.
  • Page 23: Instructions De Mise À La Terre

    être tiré par les enfants ou trébucher involontairement. REMARQUE: Ni COMMERCIAL COOL ni le concessionnaire ne peuvent accepter aucune responsabilité pour les dommages causés au produit ou les blessures corporelles résultant du non-respect des procédures de connexion électrique.
  • Page 24: Utilisation De Rallonges Avec Déshumidificateur

    électrique. AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de l'équipement à basse tension peut provoquer une surchauffe. L'utilisation d'une rallonge trop long peut provoquer une surchauffe du cordon. Données Techniques Modèle CCD25JW CCD35JW CCD50JW CCD50PJW Capacité de 25 Chopines/ 35 Chopines/...
  • Page 25: Configuration Et Utilisation

    CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Panneau du haut Poignée Adaptateur de tuyau de vidange Réservoir d'eau CCD50PJW CCD25JW, CCD35JW, CCD50JW Tuyau de drainage Sortie Filtre Cordon d'alimentation Drain Support de cordon d'alimentation Roulettes (4) Page 25...
  • Page 26 CONFIGURATION ET UTILISATION POSITIONNEMENT DE L'UNITÉ • Le déshumidificateur doit être utilisé dans une zone fermée pour être le plus efficace. Fermez toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures extérieures de la pièce. LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL • Lors de la première utilisation du déshumidificateur, faites fonctionner l'appareil en continu pendant 24 heures.
  • Page 27: Panneau De Commande

    CONFIGURATION ET UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE CCD25JW, CCD35JW, CCD50JW CCD50PJW 1. ALIMENTATION 2. AFFICHAGE 3. FILTRE 4. VITESSE DU VENTILATEUR 5.MODE 6..MINUTERIE 7. POMPE (pour modèle CCD50PJW uniquement) L'indicateur dispose de 3 fonctions: 1. QUAND l'appareil est branché, il indiquera le niveau d'humidité de la pièce.
  • Page 28: Mode D'emploi

    CONFIGURATION ET UTILISATION MODE D’EMPLOI 1. ALIMENTATION L'écran d'alimentation est toujours allumé. En mode VEILLE, l'écran s'allume pendant 3 s et s'éteint uniquement avec le voyant ALIMENTATION allumé. L'opération de fonctionnement par défaut est 50%HR sur la Basse vitesse du ventilateur. Lors de l'utilisation d'un mode PRÉRÉGLÉ, la machine reprendra la fonction de fonctionnement précédente lorsqu'elle est éteinte et activée.
  • Page 29 CONFIGURATION ET UTILISATION AUTRES CARACTÉRISTIQUES Témoin Bac Plein Quand le bac de collecte d'eau est plein, l'appareil s'éteint automatiquement, émet un bip sonore et le témoin BAC PLEIN s'allume. Le déshumidificateur ne fonctionnera pas à nouveau tant que le bac n'est pas vidé et correctement replacé à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 30: Vidange De L'eau Collectée

    CONFIGURATION ET UTILISATION VIDANGE DES EAUX COLLECTÉES Option 1: Réservoir De Vidange Quand le réservoir de vidange est plein, le témoin de réservoir plein s'allume, le fonc- tionnement s'arrête automatiquement et le bip sonore retentit pour avertir l'utilisateur que l'eau doit être vidée du réservoir de vidange. Vidange du Réservoir De Vidange 1.
  • Page 31 CONFIGURATION ET UTILISATION 3. Quand vous remplacez le réservoir de drainage, appuyez fermement sur le réservoir avec les deux mains. Si le réservoir n'est pas correctement positionné, le capteur "BAC PLEIN" sera activé et le déshumidificateur ne fonctionnera pas. REMARQUES IMPORTANTES: Placer le déshumidificateur sur une surface irrégulière ou une installation de tuyau inadéquate peut entraîner un remplissage d'eau du réservoir et provoquer l'arrêt de l'unité.
  • Page 32 CONFIGURATION ET UTILISATION Vidange de la pompe (Modèle à pompe CCD50PJW uniquement) La pompe interne permet à l'unité de fonctionner sans avoir à vider le seau. Pour installer le kit de tuyau de vidange inclus, retirez le bouchon de vidange à l'arrière de l'appareil.
  • Page 33 CONFIGURATION ET UTILISATION REMARQUE: Le voyant de fonctionnement de la pompe clignote toutes les secondes quand la pompe ne fonctionne pas. Veuillez éteindre l'appareil et débrancher le cordon d'alimentation. Vérifiez les points suivants: • Nettoyage du filtre de la pompe. Retirez le bac de l'unité, retirez la pompe et nettoyez le filtre de la pompe.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien et nettoyage du déshumidificateur. ATTENTION - Éteignez le déshumidificateur et retirez la fiche de la prise murale avant le nettoyage. NETTOYER LA GRILLE ET LE BOÎTIER • Utilisez de l'eau et un détergent doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel ou d'abrasifs. •...
  • Page 35: Dépannage Et Garantie

    IMPORTANT NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter le Centre de Satisfaction Client COMMERCIAL COOL au 855-855-0294 ou service@equitybrands.com PREUVE D'ACHAT DATÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE...
  • Page 36: Service Client

    DÉPANNAGE ET GARANTIE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le déshumidificateur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client W Appliance Co. ou le centre de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes.
  • Page 37: Garantie Limitée

    DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE FOURNI EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST garantie, et toutes les questions concernant ce LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance Co. produit doivent être adressées à...
  • Page 38 Servicio de atención al cliente .........................53 Solución de problemas ............................54 Garantía limitada ..................................55 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto COMMERCIAL COOL. Número de modelo Este manual de fácil uso le guiará para obtener el mejor uso de su deshumidificador portátil.
  • Page 39: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o PELIGRO - Peligros inmediatos que PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas prácticas inseguras que PODRÍAN inseguras que PODRÍAN provocar provocarán lesiones personales provocar lesiones personales graves graves o la muerte lesiones personales leves o la muerte INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA...
  • Page 40 SAFETY INFORMATION 15. No coloque el aparato cerca de dispositivos generadores de calor o cerca de materiales inflamables y peligrosos. 16. No introduzca los dedos ni ningún objeto en los conductos de aspiración o descarga. 17. No se siente ni se ponga de pie sobre la unidad. 18.
  • Page 41: Instrucciones De Conexión A Tierra

    él o tropezar involuntariamente. NOTA: Ni COMMERCIAL COOL ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños al producto o lesiones personales resultantes del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica.
  • Page 42: Uso De Cables De Extensión Con El Deshumidificador

    ADVERTENCIA: El funcionamiento del equipo a baja tensión puede provocar su sobrecalentamiento. El uso de un cable de extensión excesivamente largo puede hacer que el cable se sobrecaliente. Datos técnicos Modelo CCD25JW CCD35JW CCD50JW CCD50PJW Capacidad de 25 pintas/...
  • Page 43: Piezas Y Características

    CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Panel superior Manija Adaptador de manguera de drenaje Depósito de agua CCD50PJW CCD25JW, CCD35JW, CCD50JW Manguera de drenaje Filtro Salida Cable de alimentación Drenaje Soporte para cable de alimentación Ruedas (4) Page 43...
  • Page 44 CONFIGURACIÓN Y USO UBICACIÓN DE LA UNIDAD • El deshumidificador debe funcionar en un área cerrada para ser más eficaz. Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas exteriores de la habitación. AL UTILIZAR LA UNIDAD • Cuando utilice el deshumidificador por primera vez, haga funcionar la unidad de forma continua durante 24 horas.
  • Page 45: Panel De Control

    CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL CCD25JW, CCD35JW, CCD50JW CCD50PJW 1. ENCENDIDO 2. PANTALLA 3. FILTRO 4. VELOCIDAD DEL VENTILADOR 5. MODO 6.TEMPORIZADOR 7. BOMBA (sólo para el modelo CCD50PJW) El indicador tiene 3 funciones: 1. Cuando la unidad está enchufada, indicará el nivel de humedad de la habitación.
  • Page 46: Instrucciones De Funcionamiento

    CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE USO 1. ENCENDIDO La pantalla de alimentación está siempre encendida. En el modo STANDBY, la pantalla se encenderá durante 3s y se apagará con sólo la luz indicadora de POWER encendida. El funcionamiento por defecto es 50%RH en velocidad baja del ventilador. Cuando se opera en modo PRESET, la máquina reanudará...
  • Page 47 CONFIGURACIÓN Y USO OTRAS CARACTERÍSTICAS Luz de cubo lleno Cuando el cubo de recogida de agua esté lleno, la unidad se apagará automáticamente, emitirá un pitido y se encenderá el indicador de CUBO LLENO. El deshumidificador no volverá a funcionar hasta que el cubo se vacíe y se vuelva a colocar correctamente dentro de la unidad.
  • Page 48: Drenaje Del Agua Acumulada

    CONFIGURACIÓN Y USO DRENAJE DEL AGUA RECOLECTADA Opción 1: Vaciar el depósito Cuando el tanque de drenaje está lleno, la luz indicadora de tanque lleno se encend- erá, la operación se detendrá automáticamente y el timbre sonará para alertar al usuario, que el agua necesita ser vaciada del tanque de drenaje.
  • Page 49 CONFIGURACIÓN Y USO 3. Cuando sustituya el depósito de drenaje, presione el depósito firmemente en su lugar con ambas manos. Si el depósito no se coloca correctamente, se activará el sensor "CUBO LLENO" y el deshumidificador no funcionará. NOTAS IMPORTANTES: La colocación del deshumidificador en una superficie irregular o la instalación incorrecta de la manguera puede hacer que el agua llene el depósito y que la unidad se apague.
  • Page 50 CONFIGURACIÓN Y USO Drenaje de la bomba (sólo modelo CCD50PJW) La bomba interna permite que la unidad funcione sin tener que vaciar la cubeta. Para instalar el kit de manguera de drenaje incluido, retire la tapa de drenaje en la parte posterior de la unidad.
  • Page 51 CONFIGURACIÓN Y USO NOTA: La luz de funcionamiento de la bomba parpadea cada segundo cuando la bomba no funciona. Apague la unidad y desconecte el cable de corriente. Compruebe las siguientes cosas: • Limpie el filtro de la bomba. Retire el cubo de la unidad, desmonte la bomba y limpie el filtro de la misma.
  • Page 52: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza del deshumidificador. PRECAUCIÓN - Apague el deshumidificador y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. LIMPIAR LA PARRILLA Y LA CAJA • Utilice agua y un detergente suave. No utilice lejía ni productos abrasivos. •...
  • Page 53: Solución De Problemas Y Garantía

    NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene un problema con este producto, póngase en contacto con el servicio de Centro de Satisfacción del Cliente de COMMERCIAL COOL al 855-855-0294 o service@equitybrands.com SE REQUIERE UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE PARA EL SERVICIO DE...
  • Page 54: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Solucione su problema utilizando la tabla siguiente. Si el deshumidificador sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben solucionar los problemas de los componentes internos.
  • Page 55: Garantía Limitada

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, reemplazo o servicio LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA ES EL EXCLUSIVO de garantía y todas las preguntas sobre este RECURSO DEL CLIENTE; W Appliance Co. NO SERÁ producto deben dirigirse a W Appliance Co.
  • Page 56 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.

This manual is also suitable for:

Ccd35jwCcd50jwCcd50pjw

Table of Contents