Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
Mosógép
Használati útmutató
Perilica rublja
Korisnički priručnik
WUE 9622 XCW
EN/HU/HR
Document Number=1911861467_EN / 21-10-20.(15:16)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WUE 9622 XCW

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Mosógép Használati útmutató Perilica rublja Korisnički priručnik WUE 9622 XCW EN/HU/HR Document Number=1911861467_EN / 21-10-20.(15:16)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: General Safety Instructions

    General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 4: Electrical Safety

    Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
  • Page 5: Important Instructions For Environment

    Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 6: Technical Specifications

    Technical specifications Beko Supplier name or trademark WUE 9622 XCW Model name 7000840040 Rated capacity (kg) 1200 Maximum spin speed (rpm) Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available...
  • Page 7: Appropriate Installation Location

    4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Page 8: Connecting Water Supply

    4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
  • Page 9: Adjusting The Feet

    4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 10: Sorting The Laundry

    4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 11: Using Detergent And Softener

    4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Page 12: Using Liquid Detergents

    Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product is equipped with a liquid detergent part: •...
  • Page 13 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range based temperature range temperature range temperature range based on soiling level: cold -40 based on soiling based on soiling on soiling level: 40-90 o C) level: cold -40 o C)
  • Page 14: Preparing The Machine

    4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection Knob (Uppermost 6 - Auxiliary Function Button 3 position On / Off) 7 - Auxiliary Function Button 2 2 - Display 8 - Auxiliary Function Button 1 3 - End Time Adjustment Button 9 - Spin Speed Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 10 - Temperature Adjustment Button...
  • Page 15: Programme And Consumption Table

    4.3.4 Programme and consumption table Auxiliary functions Program Temperature 2.60 1200 • • • • Cold - 90 Cottons 2.00 1200 • • • • Cold - 90 1.05 1200 • • • • Cold - 90 40 *** 57.0 1.140 1200 40-60...
  • Page 16 INFORMATION • Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage. •...
  • Page 17: Main Programmes

    4.3.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this programme. When you press the quick wash function key, programme duration becomes notably shorter but effective washing is ensured thanks to intense washing movements.
  • Page 18 • Xpress / Super Xpress Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. The programme duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
  • Page 19: Temperature Selection

    • Down Wear Use this programme to wash down coats, vests, jackets etc. that bear a “machine-washable” tag. Thanks to special spin profiles, it is ensured that water reaches the air gaps between feathers. 4.3.7 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. •...
  • Page 20: Auxiliary Function Selection

    4.3.10 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. You can also select or cancel auxiliary functions suitable for the running programme without pressing the Start/Pause button while the machine is operating. To do this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel.
  • Page 21 • Child Lock You can prevent children from tampering with the machine by using the Child Lock feature. Thus you can avoid any changes in a running programme. INFORMATION • If the Programme Selection knob is turned when the Child Lock is enabled, "Con" appears on the display.
  • Page 22 INFORMATION • If the programme has not started, you can add laundry into the machine during the delayed end time. 5. At the end of the countdown, duration of the selected programme will be displayed. “_” will disappear and the selected programme will start. Changing the delayed end time If you want to change the time during countdown: Turn the programme selection knob to cancel the delayed end time function, and then set the desired time again.
  • Page 23 If the level is unsuitable, the loading door light will remain on and the loading door cannot be opened. If you are obliged to open the loading door while the Loading Door light is on, you must cancel the current programme. See "Cancelling the programme" Opening the loading door in case of power failure: INFORMATION •...
  • Page 24: Cancelling The Programme

    Adding and removing laundry 1. Press the “Start/Pause” button to pause the machine. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash. 2. Wait until the Loading Door can be opened. 3.
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 26: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case •...
  • Page 28 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 29 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 30 Problem Reason Solution Laundry remains wet at the end Excessive foam might have occurred and • Use recommended amount of detergent. of the programme. (*) automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. (*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment.
  • Page 31: Disclaimer/ Warning

    Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
  • Page 32 When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
  • Page 33: Használati Útmutató

    Mosógép Használati útmutató WUE 9622 XCW Dokumentum Száma= 1911861467_HU / 21-10-20.(15:24)
  • Page 34 Ez a termék a legújabb technológiával, környezetbarát körülmények között készült.
  • Page 35: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános biztonsági utasítások Ez a fejezet olyan előírásokat tartalmaz, amelyek segítségével megelőzhetők a sérülések és az anyagi károk kockázata. Az előírások be nem tartása esetén az összes garancia érvényét veszti. 1.1 Élet- és vagyonbiztonság Soha ne helyezze a terméket szőnyegpadlóra. Az elektromos alkatrészek túlmelegszenek, mivel a készülék aljánál a levegő...
  • Page 36: Elektromos Biztonság

    A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekekre nézve. Olyan helyen tárolja azokat, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá. Az elektromos termékek veszélyesek a gyermekek számára. Ha a gép használatban van, a gyermekeket ne engedje a közelébe! Ne hagyja, hogy a gyermekek a géppel játsszanak! Annak érdekében, hogy a gyermekek ne tudjanak beavatkozni a gép működésébe, használja a gyerekzárat.
  • Page 37: Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés

    Fontos környezetvédelmi előírások A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem lehet más háztartási hulladékkal együtt kidobni, amikor megszabadulnánk tőle.
  • Page 38: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Beko Beszállító neve vagy védjegye WUE 9622 XCW Modell neve 7000840040 Névleges kapacitás (kg) 1200 Maximális centrifugálási sebesség (rpm) Beépített Magasság (cm) Szélesség (cm) Mélység (cm) Egyszeres vízbemenet / dupla vízbemenet • / - • Elérhető 230 V / 50Hz Elektromos bemenet (V/Hz) Teljes áram (A)
  • Page 39: Üzembe Helyezés

    4.1 Üzembe helyezés • A termék üzembe helyezéséhez vegye igénybe a legközelebbi szakszerviz szolgáltatásait. • A beszerelés helyén található elektromos hálózat, csapvíz és szennyvíz csatornák előkészítése minden esetben a vásárló felelőssége. • Biztosítsa, hogy az üzembe helyezéskor vagy a tisztítási műveletek során végzett mozgatáskor a vízbevezető és a leeresztő...
  • Page 40 4.1.4 A vízellátás csatlakoztatása A gép üzemeltetéséhez a víznyomásnak 1 és 10 bar (0,1 – 1 MPa) közt kell lennie. A gép megfelelő működéséhez 10-80 liter víznek kell átfolynia percenként. Magasabb víznyomás esetén iktasson be nyomáscsökkentő szelepet. FIGYELMEZTETÉS: Egyetlen vízbeömlővel rendelkező modellek nem csatlakoztathatók a melegvizes csaphoz. Ilyen esetben a ruhák károsodhatnak, de az is előfordulhat, hogy a gép átkapcsol biztonsági üzemmódba és nem indul el.
  • Page 41: A Lábak Beállítása

    4.1.6 A lábak beállítása FIGYELMEZTETÉS: A termék csendesebb és rázkódásmentes működése érdekében annak vízszintesen, a lábain megfelelően kiegyensúlyozva kell állnia. A lábak beállításával egyensúlyozza ki a gépet. Ellenkező esetben a gép elmozdulhat a helyéről, ami törést és rezgési problémákat okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon semmilyen szerszámot a csavarok meglazításához! Az ugyanis a lábak sérülését okozhatja.
  • Page 42 4.2 Előkészítés 4.2.1 A szennyes ruha szétválogatása * A ruhákat anyag, szín, szennyezettségi fok és a megengedett vízhőmérsékleti értékek szerint válogassa szét. * Minden esetben tartsa be a ruhák címkéjén feltüntetett utasításokat. 4.2.2 A szennyes ruhák előkészítése mosásra • A fémtartozékokkal ellátott ruhadarabok (például merevítős melltartók, övcsatok vagy fémgombok) károsíthatják a gépet.
  • Page 43 4.2.6 A mosószer és az öblítő használata Mosószer, öblítő, keményítő, ruhafesték, fehérítő vagy vízkőmentesítő használata esetén alaposan olvassa el a csomagoláson található gyártói utasításokat és a javasolt mennyiségeket használja. Használjon mérőpoharat, ha van. A mosószeradagoló fiók három egységből áll: – (1) előmosáshoz –...
  • Page 44 Folyékony mosószerek használata Amennyiben a termék folyékony mosószer tartót is tartalmaz: • Helyezze be a folyékony mosószer tartóját a 2. számú rekeszbe. • Ha az öblítő besűrűsödött, hígítsa fel vízzel mielőtt a rekeszbe töltené. Ha a termék folyékony mosószerhez való alkatrésszel van szerelve: •...
  • Page 45 4.2.7 Tippek a hatékony mosáshoz Ruhák Világos és fehér Fekete/ sötét Kényes/pamut/ Színek ruhák színek selyem ruhák (A javasolt (A javasolt (A javasolt (A javasolt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint határozza meg: hideg határozza meg: hideg határozza meg: hideg...
  • Page 46: A Termék Használata

    4.3 A termék használata 4.3.1 Kezelőpanel 1 - Programválasztó gomb (Legfelső helyzet Be/ 6 - Segédfunkció gomb 3 7 - Segédfunkció gomb 2 2 - Kijelző 8 - Segédfunkció gomb 1 3 - Késleltetett befejezési idő beállító gomb 9 - Centrifuga sebesség beállító gomb 4 - Program követési jelző...
  • Page 47 4.3.4 Program- és fogyasztási táblázat Kiegészítő funkció Választható hőmérséklet- Program tartomány °C 2.60 1200 • • • • Hideg - 90 Cottons 2.00 1200 • • • • Hideg - 90 1.05 1200 • • • • Hideg - 90 40 *** 57.0 1.140...
  • Page 48 INFORMÁCIÓ • A vízfogyasztás és az energiafogyasztás a víznyomás, a vízkeménység és a hőmérséklet, a környezeti hőmérséklet, a szennyes típusa és mennyisége, a kiválasztott kiegészítő funkciók és a tápfeszültség függvényében változhat. • A program kiválasztásakor a készülék kijelzőjén a mosás időtartama látható. A gépbe helyezett szennyes mennyiségétől függően 1-től 1,5 órás különbség lehet a kijelzőn mutatott időtartam és a mosási ciklus tényleges időtartama között.
  • Page 49 4.3.5 Fő programok Az anyag típusától függően használja az alábbi főprogramokat. Cottons ( Pamut) • Ezzel a programmal moshatja ki a tartós pamut anyagú ruhaneműit (pl. lepedők, ágynemű, törölközők, fürdőköntösök, alsónemű stb.). A gyorsmosás funkciógomb lenyomásakor a program időtartama jelentősen rövidebbé...
  • Page 50 • Xpress / Super Xpress Használja arra ezt a programot, hogy az enyhén szennyezett pamut ruhákat rövid idő alatt kimossa. Ha megnyomja a gyorsmosás funkciógombot, akkor a program időtartama 14 perccel csökken. A gyorsmosás funkció kiválasztása esetén legfeljebb 2 (két) kg ruhát moshat ki. •...
  • Page 51 4.3.7 Speciális programok Részletes beállításokhoz válassza a következő programok valamelyikét. • Rinse (Öblítés) Ezt a programot akkor használja, ha külön szeretne öblíteni és keményíteni. • Spin+Drain (Centrifuga + víz szárítás) Használja ezt a programot vz eltávozására a ruhákról, a gépről A program kiválasztása előtt válassza ki a kívánt centrifugálási sebességet és nyomja meg a Start/Szünet gombot.
  • Page 52 INFORMÁCIÓ • Ha második segédfunkcióként olyat választ ki a gép elindítása előtt, mely összeférhetetlen az elsővel, akkor az első segédfunkció törlődik, és csak a második fog életbe lépni. • Olyan segédfunkciót nem lehet kiválasztani, mely összeférhetetlen a főprogrammal. (Lásd: „Program- és fogyasztási táblázat") •...
  • Page 53 A Gyerekzár engedélyezése: Nyomja meg, és tartsa lenyomva a Segédfunkció gombot 3 másodpercig. Miközben 3 másodpercig nyomva tartja a gombot, felváltva megjelennek a C03, C02 és C01 üzenetek. Ezután megjelenik a „Con” felirat, hogy figyelmeztesse a felhasználót, hogy a Gyermekzár engedélyezve van. Ha bármelyik gombot megnyomja, vagy elfordítja a Programválasztást gombot, amíg a Gyermekzár engedélyezve van, ugyanez a figyelmeztetés jelenik meg.
  • Page 54 2. Ha csökkenteni szeretné a késleltetett befejezési időt, nyomja meg egymás után a Késleltetett befejezés idő beállító gombot, amíg a kívánt idő meg nem jelenik. A Késleltetett befejezés idő funkció törlése Amennyiben törölni szeretné a Késleltetett idő vége visszaszámlálást és azonnal el szeretné indítani a programot: 1.
  • Page 55 FIGYELMEZTETÉS • A betöltőajtó kinyitása előtt ellenőrizze, hogy nincs-e víz a gépbe a kiöntés lkerülése érdekében. A víz forró lehet és forrázást okozhat. • Kapcsolja ki és húzza ki a készüléket a konnektorból. • Nyissa ki a szivattyú szűrő fedelét. •...
  • Page 56 4.3.16 A Program megszakítása A program megszakításához forgassa el a Programválasztó gombot és válasszon ki egy másik programot. Az előző program ekkor törlődik. A Befejezés / Törlés lámpa folyamatosan villogni kezd, mely azt jelzi, hogy a program törölve lett. A Programválasztó gomb elforgatásakor a gép leállítja a programot, de nem engedi ki a benne lévő vizet. Amikor kiválaszt egy új programot és elindítja azt, az újonnan kiválasztott program annak függvényében kezdődik, hogy az előző...
  • Page 57: Karbantartás És Tisztítás

    4.4 Karbantartás és tisztítás A termék élettartama meghosszabbítható, a gyakran előforduló problémák pedig elkerülhetők, ha a gépet rendszeres időközönként tisztítja. 4.4.1 A mosószeres fiók tisztítása Tisztítsa meg rendszeresen a mosószertartót (4-5 menetenként) annak érdekében, hogy ne rakódjon le benne a mosópor. Az eltávolításhoz emelje fel a szifon hátsó...
  • Page 58 4.4.5 Az esetlegesen ottmaradt víz leszivattyúzása és a szivattyú tisztítása A gép szűrőrendszere megakadályozza, hogy a mosóvíz leeresztése közben gombok, pénzérmék, szövetfoszlányok és más szilárd anyagok eltömítsék a szivattyú propellerét. Ily módon a víz akadály nélkül távozhat és a szivattyú tovább marad működőképes. Amennyiben a gép nem szivattyúzná...
  • Page 59 Hibaelhárítás Probléma Megoldás A program nem indul el az ajtó A Start / Szünet / Megszakítás gomb nem lett • * Nyomja meg a Start / Szünet / Megszakítás zárása után. megnyomva. gombot. A készülék túlterhelése megnehezítheti az ajtó • Helyezzen kevesebb ruhát a készükékbe, és becsukását.
  • Page 60 Probléma Megoldás A mosás a használati útmutatóban Alacsony a víznyomás. • A kevesebb vízmennyiség miatt bekövetkező megadottnál hosszabb ideig tart.(*) gyenge mosásminőség elkerülése érdekében a gép megvárja, amíg elegendő vizet tud vételezni. Ezért a mosási idő meghosszabbodik. Lehet, hogy alacsony a feszültség. •...
  • Page 61 Probléma Megoldás A mosási teljesítmény gyenge: A Nem került sor a dob rendszeres tisztítására. • A dobot rendszeresen tisztítsa meg. Lásd a ruhán olajfoltok jelentek meg. (**) 4.4.2 pontot. A mosási teljesítmény gyenge: Az alacsonyabb hőmérsékleten és/vagy • Minden mosás után hagyja félig nyitva a A ruhák kellemetlen szagot rövidprogramokkal történő...
  • Page 62 Probléma Megoldás Túl sok hab képződik a gépben. (**) Nem a mosógéphez megfelelő mosószereket • Használjon a mosógéphez megfelelő használja. mosószereket. Túl sok mosószer használata. • Csak az elégséges mennyiségű mosószert használja. A mosószer tárolása nem volt megfelelő. • A mosószert zárt és száraz helyen tárolja. A túl meleg helyek nem alkalmasak a tárolásra.
  • Page 63 A garanciális feltételek mellett azonban csak az a szervizügynök (azaz hivatalos szakszerviz) nyújthat szolgáltatást, akihez a felhasználói kézikönyvben / jótállási jegyen megadott telefonszámon vagy a hivatalos márkakereskedőn keresztül férhet hozzá. Ezért kérjük, vegye figyelembe, hogy a (Beko által nem engedélyezett) professzionális szerelők javításai érvénytelenítik a garanciát. Önjavítás Az önjavítást a végfelhasználó...
  • Page 64 Ha a készüléket kikapcsolják, az 1 és 2 kiegészítő funkciógombok hosszú ideig történő lenyomásával 3-2-1 visszaszámlálás jelenik meg, és megjelenik a készüléken elvégzett összes mosási ciklus. A teljes mosási ciklus megjelenítése után megjelennek a hibakódok, ha vannak. Ellenőrizze a képernyőn megjelenő információkat az alábbi táblázat segítségével.
  • Page 65: Korisnički Priručnik

    Perilica rublja Korisnički priručnik WUE 9622 XCW Broj Dokumenta= 1911861467_HR/ 21-10-20.(15:31)
  • Page 66: Sigurnost Djece

    Upute o općoj sigurnosti Ovaj dio sadrži upute o sigurnosti koje mogu pomoći spriječiti ozljede i rizik od materijalne štete. Sve vrste jamstava bit će nevažeće ako se ne pridržavate ovih uputa. 1.1 Sigurnost života i vlasništva Nikada ne stavljajte proizvod na pod pokriven sagom. Električni dijelovi pregrijat će se jer zrak ne može cirkulirati ispod uređaja.
  • Page 67: Električna Sigurnost

    Materijali pakiranja mogu biti opasni za djecu. Ambalažu čuvajte na sigurnom mjestu podalje od dosega djece. Električni proizvodi opasni su za djecu. Držite djecu podalje od proizvoda kada radi. Ne dajte im da se igraju proizvodom. Koristite se zaključavanjem zbog djece kako biste spriječili djecu da diraju proizvod.
  • Page 68 Važne upute o zaštiti okoliša Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim kućanskim otpadom na kraju njegovog radnog vijeka.
  • Page 69: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Beko Naziv ili zaštitni znak proizvođača WUE 9622 XCW Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela 7000840040 Nazivni kapacitet (kg) 1200 Maksimalna brzina centrifuge (o/min) Perilica namijenjena za ugradnju Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Jednostruki / dvostruki ulaz vode • / - •...
  • Page 70 4.1 Instalacija • Javite se najbližem ovlaštenom serviseru radi instalacije proizvoda. • Priprema lokacije i elektroinstalacija, instalacija vodovoda i kanalizacije na mjestu za instalaciju odgovornost su klijenta. • Pazite da se crijeva za dovod i odvod vode kao i kabel napajanja ne presavijaju, prikliješte ili zgnječe dok se uređaj gura na mjesto nakon instalacije ili čišćenja.
  • Page 71 4.1.4 Spajanje s vodovodom Tlak vode koji je potreban za rad proizvoda je između 1 i 10 bara (0,1 – 1 MPa). Potrebno je 10 - 80 litara vode koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj radio kako treba. Stavite ventil koji smanjuje tlak ako je tlak vode viši. OPREZ: Modeli s jednostrukim dovodom vode ne smiju se spajati na slavinu s toplom vodom.
  • Page 72: Prva Upotreba

    4.1.6 Prilagođavanje nogu OPREZ: Da biste osigurali tihi rad stroja s manje vibracija, on mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nožicama. Uravnotežite stroj prilagođavanjem nožica. U suprotnom proizvod se može pomaknuti s mjesta i uzrokovani lom i probleme s vibracijom.
  • Page 73 4.2 Priprema 4.2.1 Sortiranje rublja * Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji i tome koliko je prljavo te dopuštenoj temperature vode. * Uvijek se pridržavajte uputa navedenih na etiketama odjevnih predmeta. 4.2.2 Priprema rublja za pranje • Rublje s metalnim dodacima, kao što su grudnjaci, kopče remena i metalni gumbi, može oštetiti stroj. Uklonite metalne dijelove ili perite rublje tako da ga stavite u vreću za pranje ili jastučnicu.
  • Page 74 4.2.6 Upotreba deterdženta i omekšivača Pri upotrebi deterdženta, omekšivača, štirke, boje za tekstil, izbjeljivača i sredstva za izbjeljivanje boja, sredstva za uklanjanje kamenca pročitajte upute proizvođača na pakiranju i slijedite navedene doze. Ako je dostupna, koristite čašicu za mjerenje. Ladica za deterdžent sastoji se od tri pretinca: - (1) za pretpranje - (2) za glavno pranje - (3) za omekšivač...
  • Page 75 Uporaba tekućih deterdženata Ako proizvod sadrži čašicu za tekući deterdžent: • Stavite čašicu s tekućim deterdžentom u odjeljak br. „2”. • Ako je tekući deterdžent izgubio tečnost, razrijedite ga vodom prije nego što ga stavite u čašicu za deterdžent. Ako je proizvod opremljen dijelom za tekući deterdžent: •...
  • Page 76 4.2.7 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Crno / tamne Osjetljivo/ Svijetle boje i bijelo Boje boje vuna/svila (Preporučeni raspon (Preporučeni raspon (Preporučeni raspon temperature (Preporučeni raspon temperature temperature na temperature na temelju na temelju razine prljavosti: na temelju razine prljavosti: hladno temelju razine razine prljavosti: hladno 40 - 90 °C)
  • Page 77: Upravljačka Ploča

    4.3 Rukovanje proizvodom 4.3.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 6 - Gumb pomoćne funkcije 3 uključeno / isključeno) 7 - Gumb pomoćne funkcije 2 2 - Zaslon 8 - Gumb pomoćne funkcije 1 3 - Gumb za podešavanje vremena završetka 9 - Tipka za podešavanje brzine centrifuge 4 - Pokazatelj slijeda programa 10 - Tipka za podešavanje temperature...
  • Page 78 4.3.4. Tablica programa i potrošnje Pomoćne funkcije Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C 2.60 1200 • • • • Hladno - 90 Cottons 2.00 1200 • • • • Hladno - 90 1.05 1200 • • • •...
  • Page 79 INFORMACIJE • Potrošnja vode i struje može se razlikovati od onih prikazanih u tablici, ovisno o promjenama u tlaku vode, tvrdoći vode i temperaturi, temperaturi okoline, vrsti i količini rublja, izboru dodatnih funkcija i promjenama u naponu struje. • Dok odabirete program na zaslonu perilice prikazano je trajanje pranja. Trajanje prikazano na zaslonu može se razlikovati od stvarnog trajanja ciklusa pranja za 1 –...
  • Page 80 4.3.5 Glavni programi Ovisno o vrsti tkanine upotrebljavajte sljedeće glavne programe. Cottons (Pamuk) • U ovom programu možete prati izdržljivo pamučno rublje (plahte, posteljinu, ručnike, kućne ogrtače, donje rublje itd.). Pritiskom na funkcijsku tipku za brzo pranje znatno se skraćuje trajanje programa, ali intenzivnim pokretima pranja omogućit će se snažan učinak pranja.
  • Page 81 • Xpress / Super Xpress (Dnevno ekspresno / Super kratko ekspresno) Ovaj program koristite za pranje manje zaprljanog pamučnog rublja u kratkom vremenu. Kada je odabrana funkcija za brzo pranje, trajanje programa može se skratiti na 14 minuta. Ako odaberete funkciju za brzo pranje, smijete prati najviše 2 (dva) kg rublja.
  • Page 82 4.3.7 Posebni programi Za posebne primjene možete odabrati bilo koji od sljedećih programa. • Rinse (Ispiranje) Upotrebljavajte ovaj program za odvojeno ispiranje ili dodavanje štirke. • Spin+Drain (Centrifuga+Cijeđenja) Koristite ovaj program za izbacivanje vode s odjeće u perilici. Prije uključivanja ovog programa, odaberite željenu brzinu centrifuge i pritisnite tipku Start/pauza. Stroj će prvo ispustiti vodu.
  • Page 83: Dodatne Funkcije

    4.3.10.1 Dodatne funkcije • Prewash (Predpranje) Pretpranje se isplati samo za jako prljavo rublje. Ako ne upotrebljavate pretpranje, uštedjet ćete energiju, vodu, deterdžent i vrijeme. INFORMACIJE • Pretpranje bez deterdženta preporučuje se za čipku i zavjese. • Fast+ (Brzo+) Kada je odabrana ova funkcija, trajanje odgovarajućih programa smanjuje se za 50 %. Zahvaljujući optimiziranim koracima pranja, visokoj mehaničkoj aktivnosti i optimalnoj potrošnji vode postiže se visoka učinkovitost pranja iako je trajanje skraćeno.
  • Page 84 INFORMACIJE • Osim gore navedenog načina, za isključivanje funkcije sigurnosnog zaključavanja zbog djece prebacite tipku za odabir programa u položaj uključeno / isključeno kad ne radi nijedan program i odaberite drugi program. • Zaključavanje zbog djece se neće onemogućiti nakon nestanka struje ili isključivanja kabela iz utičnice. •...
  • Page 85 4.3.12 Pokretanje programa 1. Pritisnite gumb početak/pauza da biste pokrenuli program. 2. Upalit će se svjetlo slijeda programa koje prikazuje pokretanje programa. INFORMACIJE • Ako ne pokrenete nijedan program ili ne pritisnete nijednu tipku u roku od 10 minuta tijekom postupka odabira programa, žaruljica za osvjetljenje bubnja će se isključiti.
  • Page 86 • Isključite i iskopčajte uređaj iz napajanja. • Otvorite poklopac filtra pumpe. • Alatom uklonite sigurnosnu ručicu vrata za punjenje iza poklopca filtra. • Otvorite vrata za punjenje povlačenjem ručice vrata za punjenje za slučaj nužde prema dolje. • Pokušajte ponovo povući ručicu prema dolje ako se vrata za punjenje ne otvore.
  • Page 87 4.3.16 Opoziv programa Za opoziv programa okrenite tipku za odabir programa te odaberite drugi program. Prethodni program će se opozvati. Lampica indikatora za kraj / opoziv programa svijetlit će stalno da obavijesti da je program opozvan. Vaš stroj će završiti program kad okrenete tipku za odabir programa; međutim, ne izbacuje vodu iznutra. Kad odaberete i pokrenete novi program, novoodabrani program započet će ovisno o koraku na kojem je opozvan prethodni program.
  • Page 88: Održavanje I Čišćenje

    4.4 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda produžuje se i problemi do kojih često dolazi smanjuju se ako se redovito čisti. 4.4.1 Čišćenje ladice za deterdžent Čistite ladicu za deterdžent redovito (svakih 4-5 ciklusa pranja) kako je prikazano u nastavku da bi se na vrijeme spriječilo nakupljanje deterdženta u prašku.
  • Page 89 4.4.5 Odljev preostale vode i čišćenje pumpe filtra Sustav filtara u vašem stroju sprječava ulazak krutih predmeta kao što su gumbi, kovanice i vlakna tkanine te začepljivanje propelera pumpe tijekom izbacivanja vode pranja. Na taj će se način voda izbaciti bez problema, a vijek trajanja pumpe će se produljiti.
  • Page 90: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Problem Razlog Rješenje Program se ne pokreće nakon Gumb početak/pauza/prekid nije pritisnut. • *Pritisnite gumb početak/pauza/prekid. zatvaranja vrata. Program se ne može uključiti Perilica se prebacila u režim samozaštite zbog • Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje ili odabrati. problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, na 3 sekunde.
  • Page 91 Problem Razlog Rješenje Stroj se ne prebacuje na Moguće je da postoji neravnoteža rublja u stroju. • Sustav za automatsko otkrivanje neuravnoteženog centrifugu. (*) opterećenja može biti uključen zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju. Stroj neće centrifugirati ako voda nije do kraja •...
  • Page 92 Problem Razlog Rješenje Rublje nema miris Deterdžent je umetnut u pogrešan odjeljak. • Ako je umetnut deterdžent u odjeljak za pretpranje omekšivača. (**) iako nije odabrano pretpranje, stroj može taj deterdžent koristiti za vrijeme ispiranja ili omekšivanja. Operite i očistite raspršivač vrućom vodom.
  • Page 93 Beko i poništit će jamstvo za proizvod. Stoga se izričito preporučuje krajnjim korisnicima neka se suzdrže od pokušaja obavljanja popravaka koji nisu obuhvaćeni navedenim popisom rezervnih dijelova te, u takvom...
  • Page 94 Kada se uređaj isključi, dugim pritiskanjem 1 i 2 gumba pomoćne funkcije, prikazuje se odbrojavanje 3-2-1 i ukupan broj ciklusa pranja izvršenih na uređaju. Nakon prikazivanja ukupnog broj ciklusa pranja, prikazat će se kodovi grešaka ako postoje. Provjerite informacije na zaslonu preko donje tablice.
  • Page 96 1911861467_AC_EN_HU_HR...

Table of Contents