Mitsubishi Electric Mr.Slim PKH-P1.6GALH Installation Manual page 56

Hide thumbs Also See for Mr.Slim PKH-P1.6GALH:
Table of Contents

Advertisement

7. Installations électriques
F
7. Elektrische aansluitingen
NL
A
7.2. Appareil intérieur
1. Retirer la boîte d'angle.
2. Installer chaque câble dans l'appareil.
3. Ouvrir la grille avant, retirer une vis de fixation et retirer le capot du bloc des
connecteurs.
A Capot du bloc des connecteurs
4. Raccorder chaque câble correctement au bloc des connecteurs.
7
• Pour faciliter l'entretien futur de l'appareil, laisser une marge de flottement dans la
longueur des câbles.
5. Remettre tous les éléments à leur emplacement d'origine.
6. Attacher chaque câble avec une pince située dans le bas de la boîte des élé-
ments électriques.
A Bloc des connecteurs de télécommande vendu séparément (en option)
B Bloc des connecteurs de raccordement interne/externe
C Point de raccordement du câble de terre
D Pince pour attacher les fils
E Bloc des connecteurs (pour chauffage électrique)
7.2. Binnenapparaat
1. Verwijder het hoekblokje.
2. Installeer de draden in de unit.
3. Open het voorrooster, verwijder 1 zelftappende schroef en verwijder de afdek-
plaat van het terminalblok.
A Afdekplaat terminalblok
4. Verbind elke draad op de juiste plaats met het terminalblok.
• Houd in verband met toekomstig onderhoud enige speling in de draadlengte aan.
5. Plaats alle onderdelen terug zoals deze eerst waren bevestigd.
6. Gebruik voor het vastmaken van elke draad de klem aan de onderkant van de
elektriciteitsdoos.
A Apart verkochte afstandsbediening terminalblok (optie)
B Terminalblok verbinding binnen- en buitenunit
C Aansluitpunt aardedraad
D Klem voor vastzetten draden
E Terminalblok (voor elektrisch verwarmingselement)
56
7.2. Indoor unit
1. Remove the corner box.
2. Install each wire into the unit.
3. Open the front grill, remove 1 tapping screw and remove the terminal block cover.
4. Connect each wire properly to the terminal block.
• In consideration of future servicing, please leave some leeway for the wiring length.
5. Put all the parts back the way they were.
6. Use a clamp from the bottom of the electric parts box to fasten each wire.
7.2. Innenanlage
1. Den Eckkasten abnehmen.
A
2. Jede Elektroleitung in die Anlage installieren.
3. Das Frontgitter öffnen, eine Blechschraube abnehmen und die Abdeckung der
B
4. Jede Elektroleitung sachgerecht an der Klemmleiste befestigen.
• Für zukünftige Wartungs- und Bedienungsarbeiten die Elektroleitung mit genü-
5. Alle abgenommenen Teile wieder dort anbringen wo sie vorher waren.
E
6. Mit einer Klemme aus dem unteren Bereich des Elektrokastens jede einzelne
C
D
7.2. Inomhusenhet
1. Avlägsna mittfacket.
2. Installera samtliga ledningar.
3. Öppna frontgallret och avlägsna tappgluggen samt ta bort kopplingsplintens kåpa.
4. Koppla ledningarna till kopplingsplinten.
• Med tanke på framtida servicearbete bör du lämna lite spelrum när det gäller
5. Sätt tillbaka alla delar på sina platser.
6. Fäst trådarna med en klämma från nedre delen av lådan med eldelar.
7.2. Sezione interna
1. Rimuovere la scatola d'angolo.
2. Installare ciascun filo nell'unità.
3. Aprir la griglia anteriore, rimuovere 1 vite autofilettante e quindi il coperchio del
4. Collegare correttamente ciascun filo al blocco terminale.
• Tenendo conto delle future esigenze di manutenzione, si prega di lasciare un mar-
5. Rimettere tutti i componenti nella posizione originale.
6. Utilizzare un morsetto situato sulla parte inferiore della scatola dei componenti
7. Electrical work
E
7. Elektroarbeiten
D
7. Elektriska arbeten
SD
7. Collegamenti elettrici
I
A Terminal block cover
A Separately sold remote controller terminal block (option)
B Indoor/outdoor connection terminal block
C Earth wire connection point
D Clamp to fasten wires
E Terminal block (for electric heater)
Klemmleiste entfernen.
A Abdeckung der Klemmleiste
gend zusätzlicher Länge (Spiel) vorsehen.
Elektroleitung befestigen.
A Gesondert erhältliche Klemmleiste für die Fernbedienung (option)
B Klemmleiste für innen/außen Anschluß
C Anschlußpunkt für Erdungsleitung
D Klemme zur Befestigung der Elektroleitungen
E Klemmleiste (für elektrische Heizung)
A Kopplingsplintens kåpa
ledningarnas längd.
A Kopplingsplint till fjärrkontrollen, säljs separat (alternativ)
B Intern / externanslutning kopplingsplint
C Anslutning jord
D Klämma som fäster ledningarna
E Kopplingsplint (för elektriskt värmeelement)
blocco terminale.
A Coperchio del blocco terminale
gine di sicurezza per la lunghezza dei fili.
elettrici per fissare ciascun filo.
A Blocco terminale del comando a distanza venduto separatamente (in opzione)
B Blocco terminale del raccordo interno/esterno
C Punto di raccordo del filo di massa
D Morsetto per bloccare i fili
E Blocco terminale (per riscaldatore elettrico)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents