Bosch Professional GSR 14,4 V-EC FC2 Instructions Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша | 121
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

OBJ_BUCH-3365-001.book Page 1 Friday, October 13, 2017 11:32 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 45S (2017.10) AS / 205
GSR Professional
14,4 V-EC FC2 | 18 V-EC FC2
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSR 14,4 V-EC FC2

  • Page 1 OBJ_BUCH-3365-001.book Page 1 Friday, October 13, 2017 11:32 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR Professional www.bosch-pt.com 14,4 V-EC FC2 | 18 V-EC FC2 1 609 92A 45S (2017.10) AS / 205 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3365-001.book Page 3 Friday, October 13, 2017 11:32 AM GFA FC2 GEA FC2 GWA FC2 GSR 14,4 V-EC FC2 GSR 18 V-EC FC2 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-3365-001.book Page 4 Friday, October 13, 2017 11:32 AM 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3365-001.book Page 5 Friday, October 13, 2017 11:32 AM Min. Max. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Service  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- licher Überlastung geschützt. rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des ...
  • Page 8 AL 18.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. * abhängig vom verwendeten Akku ** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745+2+1. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade- vorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 10 Drehmoment in 18 Stufen vorwählen. Bei richtiger dig gedrücktem Ein-/Ausschalter 6 für einige Sekunden den Einstellung wird das Einsatzwerkzeug gestoppt, sobald die Ladezustand des Akkus an und besteht aus 3 grünen LED. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Dauerlicht 2 x Grün ≥ 1/3 Zur Luhne 2 Dauerlicht 1 x Grün < 1/3 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Blinklicht 1 x Grün Reserve stellen oder Reparaturen anmelden. Arbeitshinweise Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 ...
  • Page 12: English

    Any power tool that cannot be controlled with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and the switch is dangerous and must be repaired. matching outlets will reduce risk of electric shock. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13  Use power tools only with specifically designated bat- the respiratory system. tery packs. Use of any other battery packs may create a  Use the battery only in conjunction with your Bosch po- risk of injury and fire. wer tool. This measure alone protects the battery against ...
  • Page 14 Sound emission values determined according to EN 60745+2+1. Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 75 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection! 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user Observe the notes for disposal. or bystanders. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 16 Gear 1: bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is gua- Low speed range; for screwdriving or for working with a large ranteed by the Bosch accessories program. drilling diameter. Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is Gear 2: advisable to predrill a pilot hole with the core diameter of the High speed range;...
  • Page 17 Uxbridge Fax: (011) 6519880 UB 9 5HJ E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Transport the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 The contained lithium-ion batteries are subject to the Dange- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 18: Français

    UB 9 5HJ choc électrique si votre corps est relié à la terre. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions Tel.
  • Page 19 à sion. une connexion d’une borne à une autre. Le court-circui- tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 20 L’outil électroportatif peut être utilisé avec un renvoi d’angle,  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif un mandrin excentré ou un embout de perçage. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer charge dangereuse.
  • Page 21 : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrupteur vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. tions de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 22 être travaillés que par des personnes qualifiées. Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur – Veillez à bien aérer la zone de travail. l’interrupteur Marche/Arrêt 6 et maintenez-le appuyé. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Si l’outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicitation disposition pour répondre à vos questions concernant nos ou de sortie de la plage de température de fonctionnement, il produits et leurs accessoires.
  • Page 24: Español

    OBJ_BUCH-3365-001.book Page 24 Friday, October 13, 2017 11:32 AM 24 | Español Suisse Español Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Instrucciones de seguridad Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Advertencias de peligro generales para herra- mientas eléctricas...
  • Page 25  No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 26 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.  Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador.
  • Page 27 También es adecuado para determinado según el procedimiento de medición fijado en la estimar provisionalmente la solicitación experimentada por norma EN 60745 y puede servir como base de comparación las vibraciones. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 28 Observación: El uso de acumuladores que no sean adecua- mente el interruptor de conexión/desconexión. dos para esta herramienta eléctrica puede hacer que ésta fun- cione incorrectamente o incluso dañarla. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Brocas con la calidad correspon- nar y mantener en esa posición el interruptor de co- diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. nexión/desconexión 6. Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- La luz de trabajo 9 se encuentra encendida con el interruptor ros deberá...
  • Page 30 México para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 mente. Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 31: Português

     Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- área de potência indicada. mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé- Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 32  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta trar em contacto com os olhos, também deverá consul- elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- tar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 33 – 20 ... +50 – 20 ... +50 – 20 ... +50 – 20 ... +50 – 20 ... +50 * dependendo do acumulador utilizado ** potência limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 34  Utilize apenas os carregadores listados nos dados téc- trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de nicos. Só estes carregadores são apropriados para os acu- guardar a ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, tro- 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35 A luz de trabalho 9 acende-se com o interruptor para li- gar/desligar 6 completamente ou ligeiramente premido e per- mite iluminar o local de trabalho em caso de condições ilumi- nação desfavoráveis. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 36 Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- que não possa se movimentar dentro da embalagem. feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- Por favor observe também eventuais diretivas nacionais su- petiva qualidade.
  • Page 37: Italiano

    Non impiegare spine  Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 38  Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39 La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- rappresentazione grafica. teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo-...
  • Page 40 Questo può aumentare sensi- bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41 è ben regolata, l’elettroutensile si ferma non appena la te- a quando sia possibile introdurre l’utensile accessorio. Intro- sta della vite arriva ad essere a filo con la superficie del mate- durre l’utensile accessorio. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 42 In questo modo è possibile avvitare viti anche in caso di batte- www.bosch-pt.com ria scarica oppure utilizzare l’elettroutensile come cacciavite. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Protezione termosensibile contro sovraccarichi terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 43: Nederlands

    OBJ_BUCH-3365-001.book Page 43 Friday, October 13, 2017 11:32 AM Nederlands | 43 Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Nederlands Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com...
  • Page 44 Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen vaar door stof. de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Gelek- wegen irriteren. te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch den. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 46 Als echter met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Plaats het inzetgereedschap tot aan de aanslag in de opname ging van het elektrische gereedschap leiden. Duw de opgeladen accu 4 van voren in de voet van het elektri- sche gereedschap tot de accu zeker vergrendeld is. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 48 Met toenemende druk wordt het toerental ho-  Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- ger. ningen altijd schoon om goed en veilig te werken. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Dansk

    OBJ_BUCH-3365-001.book Page 49 Friday, October 13, 2017 11:32 AM Dansk | 49 Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer Wijzigingen voorbehouden. naar behoren werkt. Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie...
  • Page 50 Vær klar, hvis maskinen arbejder med høje reaktionsmomenter, da dette kan føre til til-  El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol- bageslag. Indsatsværktøjet blokerer, hvis: ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik- 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler 3 Gearomskifter dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 4 Akku  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- 5 Retningsomskifter værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 6 Start-stop-kontakt overbelastning.
  • Page 52 Akku tages ud (se Fig. A) Akku-pakken tages ud 4 ved at trykke låsen udad og trække akku-pakken ud af akku-rummet. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, kan let antænde sig selv. når du bruger det. Indstil omdrejningstal Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj trinløst afhængigt af hvor meget du trykker på start-stop-kon- takten 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 54 Let tryk på start-stop-kontakten 6 fører til et lavt omdrejnings- www.bosch-pt.com tal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Automatisk spindellås (Auto-Lock) Hvis der ikke trykkes på tænd/sluk-knappen 6, låses bore- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid spindlen og dermed holderen.
  • Page 55: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 56 Används andra batterier finns risk för kropps- leda till irritation i andningsvägarna. skada och brand.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta  Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små skyddar batteriet mot farlig överbelastning. metallföremål på avstånd från reservbatterier för att ...
  • Page 57 ändamål, med olika tillbehör, med andra tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- vibrationsbelastningen. nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 58 GFA FC2, GEA FC2 (se bild D): Mekaniskt växelval Placera insatsverktyget med en vridrörelse i verktygshållaren  Påverka växellägesomkopplaren 3 endast på frånkopp- tills verktyget automatiskt låser. lat elverktyg. GWA FC2 (se bild E): 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- Arbetsljuset 9 lyser i ca. 10 sekunder efter att strömbrytaren tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. 6 släppts.
  • Page 60: Norsk

    øker risikoen for  Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat- elektriske støt. teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- forbrenninger eller brann. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- ning.
  • Page 62 ** redusert ytelse ved temperatur <0 °C Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745+2+1. Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er 75 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A). Bruk hørselvern! 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Følg informasjonene om kassering. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 64 Arbeidslyset 9 fortsetter å lyse i ca. 10 sekunder etter at man Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende har sluppet opp av/på-bryteren 6. deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på...
  • Page 65: Suomi

    OBJ_BUCH-3365-001.book Page 65 Friday, October 13, 2017 11:32 AM Suomi | 65 www.bosch-pt.com Suomi Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Turvallisuusohjeita Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet...
  • Page 66 Anna korjata nämä vioittuneet jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- kun: nosti huolletuista laitteista. – sähkötyökalua ylikuormitetaan tai – se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67 1 Pidin ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- 2 Vääntömomenttiasetuksen säätöpyörä nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. 3 Vaihteenvalitsin  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- 4 Akku si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- 5 Suunnanvaihtokytkin tukselta.
  • Page 68 Akku saattaa jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, vahingoittua. työprosessien organisointi. Akun irrotus (katso kuva A) Poista akkupaketti 4 painamalla lukitus ulospäin ja vetämällä akkupaketti ulos akkulokerosta. Ota huomioon hävitysohjeet. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy-  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti tät sitä. syttyä palamaan. Kierrosluvun asetus Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua por- taattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat käynnistyskyt- kintä 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 70  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu 70. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. leen. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin.
  • Page 71: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 72 μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε- βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα- σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μια γωνια- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι κή κεφαλή, μια έκκεντρη κεφαλή ή με ένα προσάρτημα τσοκ. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Το...
  • Page 74 εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». διαστήματος που εργάζεσθε. Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύε- Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθο- ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75 λες διαμέτρους τρυπήματος. χόν παρευρισκομένων ατόμων. Ταχύτητα 2: Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή Υψηλός αριθμός στροφών, για εργασία με μικρές διαμέτρους οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- τρυπήματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 76 τέρμα. Διαφορετικά το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να υπο- κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο- στεί ζημιά. σης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει την απαραίτητη υψηλή ποιότητα. Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Πριν βιδώσετε μεγάλες, μακριές βίδες σε σκληρά υλικά θα πρέ- Για...
  • Page 77: Türkçe

     Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 78  Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para- valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler- lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne- 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 AL 18.. AL 18.. AL 18.. AL 18.. AL 18.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. * Kullanılan aküye bağlı ** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 80  Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık Kilitleme yapan adaptörü yaklaşık 5 mm elektrikli el aletinden dışarı doğru çekin. Adaptörü istediğiniz pozisyona çevirin ve açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü ha- daha sonra bırakın. sar görebilir. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS matkap uç- çilerek ayarlanabilir. ları kullanın (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu Vites 1: konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar. Düşük devir sayısı aralığı; vidalama işleri veya büyük çaplı de- liklerle çalışmak için. Bosch Power Tools...
  • Page 82  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A valandırma deliklerini daima temiz tutun. Şehitkamil/Gaziantep Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Tel.: +90 342 2351507 için yetkili bir servise başvurun. Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com...
  • Page 83: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 84  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- stwo urządzenia zostanie zachowane. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem. Bosch Power Tools...
  • Page 86 EN 60745-2-1 wynoszą. Wiercenie w metalu: < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Wkręcanie: < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87  Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra- dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans- portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 88 (HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawa- ulec uszkodzeniu. nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamien- Włączanie/wyłączanie nych firmy Bosch. W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wy- Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego łącznik 6 i przytrzymać w tej pozycji. materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok.
  • Page 89: Česky

    środowiska. nież pod adresem: www.bosch-pt.com Akumulatory/Baterie: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Li-Ion: osprzętem. Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- dziale »Transport«, str. 89.
  • Page 90 Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- ným odborným personálem a pouze s originálními ná- sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození...
  • Page 92 řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Nasaďte nástroj. Pomocí přepínače volby převodu 3 můžete předvolit Rukou silně utáhněte objímku sklíčidla 7 ve směru . Sklíči- 2 rozsahy počtu otáček. dlo se tím automaticky zajistí. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 94 Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulo- www.bosch-pt.com vat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 6. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Lehký tlak na spínač 6 způsobí nízký počet otáček. S rostou- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 95: Slovensky

    časti ručného musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná- osôb. radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 96 – ručné elektrické náradie je preťažené alebo rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického – je vzpriečené v obrábanom obrobku. náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 1 Upínanie elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 2 Nastavovací krúžok krútiaceho momentu chránený pred nebezpečným preťažením. 3 Prepínač rýchlostných stupňov  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- 4 Akumulátor...
  • Page 98  Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná- joch. Len tieto nabíjačky sú skonštruované na spoľahlivé radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz- 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Odtiahnite zaistený nadstavec cca o 5 mm od elektrického Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov náradia. Otočte nadstavec do požadovanej polohy a potom  S prepínačom rýchlostných stupňov 3 manipulujte len ho pusťte. vtedy, keď je náradie vypnuté. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 100 To umožňuje zaskrutkovanie skrutiek aj vtedy, keď je batéria Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vybitá, resp. používanie tohto ručného elektrického náradia otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. ako klasického skrutkovača.
  • Page 101: Magyar

     Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 102 Mindig számítson nagy re- lehet vezetni és irányítani. akciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás eseté-  Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét- ben felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha: szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 A gőzök ingerelhetik a 2 Forgató nyomaték előválasztó beállító gyűrű légutakat. 3 Fokozatválasztó kapcsoló  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- 4 Akkumulátor mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak 5 Forgásirány-átkapcsoló így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 104 Ez az egész munkaidőre elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 105 18 fokozatban előre kiválasztható. He- lyes beállítás esetén a betétszerszám azonnal leáll, mihelyt a GWA FC2 (lásd az „E” ábrát): csavarfej egy síkba került az anyag felületével, illetve amikor a Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 106 és biztonságosan dol- sen lehet szabályozni. gozhasson. A 6 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordu- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch latszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulatszám elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. is megnövekszik.
  • Page 107 OBJ_BUCH-3365-001.book Page 107 Friday, October 13, 2017 11:32 AM Magyar | 107 Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu Szállítás...
  • Page 108: Русский

    ствия высоких температур, масла, острых кромок боте электроинструмента вследствие полного или или подвижных частей электроинструмента. Повре- частичного прекращения энергоснабжения или по- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- вреждения цепи управления энергоснабжением ния электротоком. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Применяйте в электроинструментах только предус- зажимное приспособление или в тиски, удерживается мотренные для этого аккумуляторы. Использование более надежно, чем в Вашей руке. других аккумуляторов может привести к травмам и по- жарной опасности. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 110 жение дыхательных путей. Нумерация представленных компонентов выполнена по  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- изображению на странице с иллюстрациями. шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так 1 Крепление аккумулятор защищен от опасной перегрузки. 2 Установочное кольцо крутящего момента  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- 3 Переключатель...
  • Page 111 бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, ганизация технологических процессов. или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 112 С помощью установочного кольца 2 Вы можете направлении вращения  настолько, чтобы можно было 18 ступенями установить необходимый крутящий момент. вставить рабочий инструмент. Вставьте рабочий инстру- При правильной настройке рабочий инструмент останав- мент. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113 чатель 6 и держите его нажатым. повышенной прочности. Соответствующее качество га- Подсветка 9 светится при слегка или полностью прижатом рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. выключателе 6 и обеспечивает подсветку рабочей зоны Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер- при плохом освещении.
  • Page 114 инструменты и в соответствии с европей- ской директивой 2006/66/ЕС поврежден- ные либо использованные аккумулято- ры/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспорти- ровка», стр. 114. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 116 вогню, води та вологи. Існує небезпека  При неправильному використанні з акумуляторної вибуху. батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо- відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Пар може подразнювати дихальні шляхи. Лампочка в електроінструменті призначена для  Використовуйте акумулятор лише з Вашим підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не електроприладом Bosch. Лише за таких умов придатна для освітлювання приміщень у будинку. акумулятор буде захищений від небезпечного Зображені компоненти...
  • Page 118 вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад обслуговування електроприладу і робочих інструментів, завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент нагрівання рук, організація робочих процесів. більше не рухається. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119 діапазон великої кількості обертів; для роботи зі Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, свердлами невеликих діаметрів. вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 120 знайти за адресою: При використанні електроінструменту за призначенням www.bosch-pt.com його перевантаження не можливе. При великому Команда співробітників Bosch з надання консультацій навантаженні або перевищенні допустимого діапазону щодо використання продукції із задоволенням відповість робочої температури потужність зменшується або на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 121: Қазақша | 121

    немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 122 көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе Электр құралдарын пайдалану және күту күйдіруі мүмкін.  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123 пайдаланбаған жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе...
  • Page 124 Металды бұрғылау: м/с < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 м/с Бұрандалар: м/с < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 м/с 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Шаң оңай тұтануы мүмкін.  Аккумуляторды электр құралмен кез келген жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 126 Металда тесіктер жасау үшін жоғары сапалы, тез кесетін Жоғары айналымдар саны; кіші бұрғылау диаметрімен болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды жұмыс істеу үшін. пайдаланыңыз. Тиісті сапаға Bosch керек-жарақтары  Беріліс ауыстырып-қосқышын әрдайым бағдарламасы кепілдік береді. тірелгенше жылжытыңыз. Әйтпесе электр құралын Үлкен шуруптарды қатты материалдарға бұрап бекіту...
  • Page 127 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы тастамаңыз! ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Тек қана ЕО елдері үшін: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр және электрондық ескі құралдар олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға бойынша 2012/19/EU директивасына тиянақты жауап береді.
  • Page 128  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 130 GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. * în funcţie de acumulatorul folosit ** putere mai redusă la temperaturi <0 °C Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745+2+1. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin „Elec- când accesoriul poate fi introdus în aceasta. Introduceţi acce- tronic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde. soriul. Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco- Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 132 îndată ce şurubul este înşurubat la nivel cu materi- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 8 indică timp alul, respectiv imediat ce este atins momentul de torsiune de câteva secunde starea de încărcare a acumulatorului, 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133 şi la: pagina 133. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Sub rezerva modificărilor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 134: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 латорни батерии. Използването на различни акуму- латорни батерии може да предизвика трудова злополу- здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение ка и/или пожар. на тялото. С двете ръце електроинструментът се води по-сигурно. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 136 0 – 1700 0 – 1700 0 – 1700 Mакс. въртящ момент при меко винтово съединение по ISO 5393 * в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- ван за други дейности, с различни работни инструменти ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- или без необходимото техническо обслужване, нивото на брациите, например: техническо обслужване на Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 138 ката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е бързо захващане (GFA FC2), ексцентрика (GEA FC2) възможно при натиснат пусков прекъсвач 6. или ъгловата пробивна глава (GWA FC2) GFA FC2, GEA FC2 (вижте фиг. D): 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструмен- и гнездото за работни инструменти, са блокирани. ти на Бош. Това позволява завиването на винтове също и при изхабе- на акумулаторна батерия, респ. използването на електро- инструмента като обикновена отвертка. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 140: Македонски

    Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. България Македонски Robert Bosch SRL Service scule electrice Безбедносни напомени Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Општи...
  • Page 141 подалеку од подвижните делови. Лесната облека, канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, накитот или долгата коса може да се зафатат од клинци, шрафови или други мали метални подвижните делови. предмети, што може да предизвикаат Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 142 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот бидете сигурни во безбедноста на електричниот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин апарат. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 143 Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично изнесува 75 dB(A). Несигурност K=3 dB. Нивото на звучниот притисок при работењето може да пречекори и 80 dB(A). Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 144 длабинско празнење. Доколку се испразни батеријата, електричниот апарат ќе се исклучи со помош на заштитно струјно коло: Електричниот апарат не се движи повеќе.  По автоматското исклучување на електричниот апарат, не притискајте на прекинувачот за 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145 менување на правецот на вртење 5 на десно до крај. Избирање на вртежниот момент (види слика I) Со прстенот за подесување на вртежниот момент 2 може да го изберете потребниот вртежен момент во 18 степени. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 146 Заштита од преоптоварување во зависност од информации за резервни делови ќе најдете на: температурата www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Правилната употреба не може да го преоптовари помогне доколку имате прашања за нашите производи и електричниот алат. При преголемо оптоварување или...
  • Page 147: Srpski

    Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 148  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim vatru. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. zaštićuje od opasnost preopterećenja. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta ...
  • Page 149 Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745+2+1. Nivo pritiska zvuka uredjaja vrednovan sa A tipično iznosi 75 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A). Nosite zaštitu za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 150 (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži akumulator. azbest smeju raditi samo stručnjaci. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Koristite kod bušenja u metalu samo besprekorne, naoštrene Brzina 2: HSS-burgije (HSS=Brzorežući čelik visokog učinka). Opseg većeg broja obrtaja; za radove sa manjim prečnikom Odgovarajući kvalitet garantuje Bosch-Pribor. bušenja. Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komade  Pomerite prekidač za biranje brzine uvek do trebali bi najpre probušiti sa presekom jezgra navoja na oko...
  • Page 152: Slovensko

    Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „“, www.bosch-pt.com stranici 152. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Zadržavamo pravo na promene. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 153 Premikajoči se deli naprave naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško po- Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 154  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Servisiranje  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- ...
  • Page 155 Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme- Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 156 Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko G) (glejte sliko H) S stikalom za preklop smeri vrtenja 5 lahko spreminjate smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem vklopno/izklo- pnem stikalu 6 spreminjanje smeri vrtenja ni možno. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Če tipka za vklop/izklop 6 ni pritisnjena, pride do blokade vr- www.bosch-pt.com talnega vretena in vpetja. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- To omogoča privijanje vijakov tudi pri praznem akumulatorju, ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- kar pomeni, da lahko električno orodje uporabljate kot običaj-...
  • Page 158: Hrvatski

    158 | Hrvatski Slovensko Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a U daljnjem tekstu korišten pojam »Električni alat« odnosi se 1000 Ljubljana na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrež- Tel.: +00 803931...
  • Page 159  Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata spoja.  Aku-bateriju punite samo u punjačima koje preporuču- je proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu odre- Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 160  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Prikazani dijelovi uređaja električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Page 161  Koristite samo punjače navedene u tehničkim podaci- alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključiva- ma. Samo su ovi punjači prilagođeni Li-ionskoj aku-bateriji nje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. koja se koristi u vašem električnom alatu. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 162 To omogućava uvijanje vijaka i kod ispražnjene aku-baterije, odnosno korištenje električnog alata kao odvijača. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Page 164: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Tarvik toodud numbrid. blokeerub: 1 Hoidik – kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või 2 Pöördemomendi regulaator – kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus kinni kiildub. 3 Käiguvaliku lüliti 4 Aku Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 166 ** piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745+2+1. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on üldjuhul 75 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A). Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 (kromaadid, puidukaitsevahen- Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes juhiseid. vastava ala asjatundjad. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 168 10 sekundit. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse kui seda kasutate. ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Latviešu

    Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 170  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 171 OBJ_BUCH-3365-001.book Page 171 Friday, October 13, 2017 11:32 AM Latviešu | 171  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Apkalpošana  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās ...
  • Page 172 EN 60745-2-1. Urbjot metālu. < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Veicot skrūvēšanu: < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173  Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemē- ram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta nomaiņas utt.), kā arī pirms transportēšanas vai uzglabāšanas iz- ņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospieša- na var izraisīt savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 174 Nodrošina lielu griešanās ātrumu, piemērots urbšanai ar ne- darbinstrumentu kvalitāti var nodrošināt, iegādājoties urbjus liela diametra urbjiem. no Bosch papildpiederumu klāsta.  Vienmēr pārvietojiet pārnesumu pārslēdzēju līdz ga- Ieskrūvējot garas liela izmēra skrūves cietā materiālā, ie- lam. Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts.
  • Page 175: Lietuviškai

    2006/66/EK, bojātie vai nolietotie cijas atveres. akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā vei- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. dā.
  • Page 176 Taip ga-  Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 177 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. nomis ir gręžtuvais  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu  Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus, tai elek- per didelės apkrovos.
  • Page 178 Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 179 GFA FC2, GEA FC2 (žr. pav. D): norint gręžti. Sukdami įstatykite darbo įrankį į įtvarą ir įstumkite iki galo, kol Norėdami varžtus išsukti, pasirinkite didesnį sukimo momen- jis savaime užsifiksuos. tą arba nustatykite ties simboliu „ “. Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 180 Sūkių reguliavimas giai. Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuoti Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį 6. liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 6, įrankis vei- Klientų...
  • Page 181: 한국어

    는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오 . 전동공 등을 빼 놓으십시오 . 회전하는 부위에 있는 툴이나 구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 일으킬 수 나사 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다 . 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 182 리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배  전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었는 터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 . 지를 확인하십시오 . 벨트가 걸려 전동공구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다 . 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 183 1,8 - 2,1* 1,7 - 1,9* 2,0 - 2,2* 1,9 - 2,4* 1,8 - 2,2* 2,0 - 2,5* * 사용하는 배터리에 따라 상이 ** 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 184 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이지 않습니다 . 검 .  전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 스위 치를 더 계속 누르지 마십시오 . 이로 인해 배터리가 손상될 수 있습니다 . 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 185 전원 스위치 6 을 약간 또는 완전히 누르고 있으면 작 – 필터등급 P2 가 장착된 호흡 마스크를 사용하십시 업 램프 9 이 점등되며 조명 상태가 좋지 않을 경우 작 오 . 동 영역에 조명이 비추게 할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 186 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 다 . 허용되는 작동 온도에 다시 도달하면 전동공구는 다 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 시 완벽한 출력 성능으로 작동됩니다 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. 배터리 충전 상태 표시기 PT/SAX-ASA 배터리...
  • Page 187 해야 합니다 . 충전용 배터리 / 배터리 : Li-Ion: “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 사항을 준수하십시오 ( 186 페이지 ). 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 188 ‫الكهبرائية وااللكتبونية القديمة، يجب أن يتم جمع العدد‬ ‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬ ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬EC ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة ين طبيق التدويب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (16.10.17)
  • Page 189 ‫ينصح رإجباء ثقب تمهيدي رقطب ل ب ّ اللولب ورمقدار‬ ‫التصادم. قد يتم إتالف العدة الكهبرائية إن لم تتقيد‬ .‫طول اللولب‬ .‫رذلك‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫اضغط من أجل تشغيل العدة الكهبرائية يلى مفتاح‬ ‫التشغيل واإلطفاء 6 وحافظ يلى إرقائه مضغوطًا.يتم‬ 1 609 92A 45S | (16.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 190 .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ .‫األشخاص المتواجدين يلی مقبرة من المكان‬ ‫تعتبب رعض األغببة المعينة، كأغببة البلوط والزان رأنها‬ ‫مسببة للسبطان، وال سيما راالتصال مع المواد اإلضافية‬ ‫لمعالجة الخشب (ملح حامض الكبوميك، المواد الحافظة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (16.10.17)
  • Page 191 ‫). يبلغ‬A ‫.يبلغ مستوی ضغط صوت الجهاز يادة 57 ديسيبل (نوع‬EN 60745-2-1 ‫قيم انبعاث الضوضاء محتسبة تبعا للمعيار‬ .‫ ديسيبل‬K  3 ‫التفاوت رالقياس‬ .)A ‫قد يتجاوز مستوی الضجيج أثناء العمل 08 ديسيبل (نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ 1 609 92A 45S | (16.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 192 .‫تنحبف فع قطعة الشغل المبغوب معالجتها‬ ‫مفتاح اختيار تبس السبية‬ ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام. قد تتشكل يزوم‬ ◀ .‫رد فعل يالية لوهلة يند إحكام شد وحل ّ اللوالب‬ ‫المبكم‬ ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (16.10.17)
  • Page 193 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 45S | (16.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 194 ‫یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو‬ :‫نمسیید‬ www.bosch-pt.com ‫تیم مشسور خدمست پس از ىروش شرکت بوش بس کمسل‬ ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫همسطح بس قطعه کسری كه داخل آن پیچ می شود، قرار‬ ‫گیرد و یس گشتسور تنظیم شده بدات آید، متوقف می‬ ‫»، از جمله برای اوراخ كسری، كالچ‬ « ‫شود. در وضعیت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 196 ‫« بوده و در برابر‬Electronic Cell Protection (ECP)» ‫الکترونیک‬ .‫شود‬ ،‫خسلی شدن کسمل حفظ میشوند. اگر بستری خسلی شود‬ ‫ابزار برقی از طريق کليد حفسظتی بطور اتومستیک خسموش‬ .‫میشود و داتگسه دیگر حرکت نمیکند‬ 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 197 AL 18.. AL 18.. ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. GAL 36.. ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬ < 0 °C ‫**توان محدود برای دمسی‬ ‫ا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 198 ‫ابزار (مته) و یا پیچ با كابل های برق داخل ساختمان‬ ‫كه قابل رؤیت نیستند وجود داشته باشد، بایستی ابزار‬ ‫برقی را از محل دسته و سطوح عایق دار آن در دست‬ 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 200 GBA 14,4 V ... GBA 18 V ... AL 1820 CV AL 1860 CV GAL 3680 CV L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 093 1 600 A00 6Z1 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 201 OBJ_BUCH-3365-001.book Page 201 Friday, October 13, 2017 11:32 AM | 201 1 600 A00 1SJ (GEA FC2) 1 600 A00 1SL (GFA FC2) 1 600 A00 1SK (GWA FC2) 1 600 A00 3NF (GHA FC2) Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 202 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/vidala- Ürün kodu ederiz. ma makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)
  • Page 203 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica i odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 45S | (13.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 204 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 45S | (13.10.17)

This manual is also suitable for:

Professional gsr 18 v-ec fc2

Table of Contents