Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hand Mixer
User Manual
HM 7140
DE - EN - RO - RU - HR - EL
01M-GMS3680-4722-06

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig HM 7140

  • Page 1 Hand Mixer User Manual HM 7140 DE - EN - RO - RU - HR - EL 01M-GMS3680-4722-06...
  • Page 2: Symbols And Their Meanings

    Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a GRUNDIG product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manu- factured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 3: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions to prevent hazards that can result in injury or property damage. Any warranty is void if these instructions are not followed. 1.1 General safety This appliance complies with international safety •...
  • Page 4 Important safety and environmental instructions Unplug the appliance when it is left unattended, • during attaching/removing accessories, and cleaning. Use only original parts or parts recommended by • the manufacturer. Do not disassemble the appliance. • Your mains power supply shall be in align with the •...
  • Page 5 Important safety and environmental instructions Between each 5 minutes of use, leave the appliance to cooling for 20 minutes. Follow each instruction to prevent injuries caused • by misuse. After cleaning, dry the appliance and every part • before plugging in and attaching the parts. Do not immerse the appliance, the power cord or •...
  • Page 6 Important safety and environmental instructions Do not squeeze or bend the power cord and do • not rub in on sharp edges in order to prevent any damage. Keep the cord away from hot surfaces and open flames. Before using the appliance for the first time, clean •...
  • Page 7: Compliance With Rohs Directive

    Important safety and environmental instructions used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health. 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
  • Page 8: Technical Data

    Your blender 2.1 Overview 2.2 Technical Data 1. Motor unit 2. Accessory inlets Voltage: 3. Accessory release button 220-240 V ~, 50-60 Hz Power: 500 W 4. Speed setting button 5. TURBO button The rights to make technical and 6. Beaters (6a/6b) design changes are reserved.
  • Page 9: Intended Use

    Operation 2.1 Intended use The appliance is intended for home use only, it is not suitable for professional use. 2.2 First operation Clean the parts of the appliance before the first use. 2.3 Beater / Mixer Insert beaters (6) or knead- Plug in the power cord.
  • Page 10: Operation

    Operation When the process is com- Wait until your appliance is You can remove the beat- completely stopped. Unplug er and mixer accessories by pleted, leave the speed set- and remove the beater/mixer pushing the accessory re- ting button at “0” position. accessories from the batter.
  • Page 11 Operation 2.4 TURBO button Push and hold the TURBO button when you need sudden high speed, and unhold when you no longer need. Do not use the TURBO feature for longer than 1 minute. 2.5 Maximum quantities and processing time Operation Speed Food Type...
  • Page 12 Recipes Cake Recipe Ingredients: • 3 Eggs • 150 g butter • 150 g white sugar • 150 g wheat flour • 3 g dry yeast Preparation: Separate egg whites and yolks. Pour the egg whites into a mixing bowl and attach the mixer accessory of your appliance.
  • Page 13 Recipes Cookie Recipe Ingredients: • 350 g maltose • 100 g oats • 100 g honey • 100 g wheat flour Preparation: Put the honey, Maltose, Wheat flour, Oats ito the cup, choose the beatters and ru the appliance user setting Turbo for 15 s. 33 / EN Hand Mixer / User Manual...
  • Page 14 Recipes Bread Recipe Ingredients: • 350 g wheat flour • 5 g salt • 10 g white sugar • 10 g butter • 200 g water • 3 g dry yeast Preparation: Mix flour, salt and sugar in a mixing bowl. Add dry yeast, butter and water to the mixture.
  • Page 15 Cleaning and maintenance 4.1 Cleaning Do not use benzene, solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. Turn the appliance off and - Use a soft, damp cloth to You may clean the beaters unplug it. Wait for the ap- clean the engine unit.
  • Page 16: Transport And Shipping

    Cleaning and maintenance 4.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. • Unplug the appliance before putting away. • Store the appliance in a cool dry place. • Store the appliance and its cord out of the reach of children. 4.3 Transport and shipping •...
  • Page 17 Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs GRUNDIG. Dorim să obțineți eficiența optimă de la acest produs de înaltă calitate fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Vă rugăm să citiți și să înțelegeți integral acest ghid și documentația suplimentară...
  • Page 18: Siguranță Generală

    Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță pentru prevenirea pericolelor care pot cauza vătămări corporale sau daune materiale. Orice garanție este nulă dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate. 1.1 Siguranță generală Acest aparat este conform cu standardele •...
  • Page 19 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul reprezentantul său de service sau persoane cu calificări similare pentru evita orice pericol. Deconectați aparatul când este lăsat • nesupravegheat, în timp ce atașați/demontați accesoriile și când îl curățați. Utilizați doar componente originale sau componente •...
  • Page 20 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul Aparatul nu este potrivit pentru alimente uscate și • tari. Pentru a preveni supraîncălzirea, nu utilizați funcția • de bătut continuu mai mult de 5 minute. După fiecare 5 minute de utilizare, lăsați aparatul să se răcească...
  • Page 21 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul - chicinete pentru angajați în magazine, birouri sau alte spații de lucru, - ferme, de către clienți în hoteluri, moteluri și alte spații rezidențiale, - spații de tip pensiune Pentru a preveni deteriorarea cablului de alimentare, •...
  • Page 22: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul Acest simbol arată că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile menajere la sfârșitul perioadei sale de utilizare. Aparatul uzat trebuie transportat la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Pentru a găsi aceste sisteme de colectare, vă rugăm să...
  • Page 23: Prezentare Generală

    Blenderul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Unitatea motorizată 2. Intrări pentru accesorii Tensiune: 3. Buton de eliberare a accesoriilor 220-240 V ~, 50-60 Hz Putere: 500 W 4. Buton de setarea vitezei 5. Buton TURBO Ne rezervăm dreptul de a opera 6.
  • Page 24: Prima Utilizare

    Funcționarea 2.1 Domeniul de utilizare Aparatul este destinat numai pentru uzul casnic, nu este adecvat pentru uzul profesional. 2.2 Prima utilizare Curățați componentele aparatului înainte de prima utilizare. 2.3 Bătător/Mixer Introduceți paletele Conectați cablul de alimen- Setarea vitezei este cuprin- amestecat (6) sau paletele tare.
  • Page 25 Funcționarea Când procesul este finalizat, Așteptați oprirea completă a Puteți scoate paleta de aparatului. Deconectați-l și amestecat și accesoriile mi- lăsați butonul de setare a vi- scoateți paletele. xerului apăsând butonul de tezei în poziția „0”. eliberare a accesoriilor (3) când butonul de alimentare este în poziția „0”.
  • Page 26 Funcționarea • Întotdeauna utilizați ambele palete de frământat. • Recipientele acoperite cu Teflon se pot zgâria. • Utilizați-l pentru frământarea aluatului. 2.4 Buton TURBO Apăsați continuu butonul TURBO atunci când aveți nevoie de viteză ridica- tă bruscă și eliberați butonul când nu mai aveți nevoie. Nu folosiți funcția TURBO mai mult de 1 minut.
  • Page 27 Rețete Timp de Viteză Tip aliment Greutate operare reglare Maltoză 350 g Ovăz 100 g 15 s Turbo Miere 100 g Făină de grâu 100 g Rețetă de prăjitură Ingrediente: • 3 ouă • 150 g unt • 150 g zahăr alb •...
  • Page 28 Rețete Tăiați untul în bucăți de 20 mm. Adăugați untul, zahărul și gălbenușurile în bol și amestecați timp de 1 - 2,5 minute la viteza 3. Într-un alt castron, amestecați făina de grâu și drojdia uscată. Adăugați ingredientele uscate în amestecul de ouă și bateți timp de 1 - 2,5 minute la viteza Turnați compoziția într-o tavă...
  • Page 29 Rețete Rețetă de pâine Ingrediente: • 350 g făină • 5 g sare • 10 g zahăr alb • 10 g unt • 200 g apă • 3 g drojdie uscată Preparare: Amestecați făina, sarea și zahărul într-un castron. Adăugați drojdia uscată, untul și apa. Atașați paleta pentru frământarea aluatului și amestecați ingredientele timp de 10 - 15 secunde la viteza 1.
  • Page 30 Curățarea și întreținerea 4.1 Curățarea Pentru a curăța aparatul, nu utilizați benzină, solvenți, detergenți abrazivi, obiecte metalice sau perii dure. Opriți aparatul și scoateți-l - Folosiți o cârpă moale, us- Paletele de amestecat (6) din priză. Așteptați ca apara- cată pentru a curăța moto- și paletele pentru frămân- tul să...
  • Page 31 Curățarea și întreținerea 4.2 Depozitarea • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă. • Scoateți aparatul din priză înainte de a-l transporta. • Depozitați aparatul într-un loc uscat și rece. • Păstrați aparatul și cablul acestuia departe de accesul copiilor. 4.3 Transportul și expedierea •...
  • Page 32 - să păstra i cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achizi ie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Grundig! Garan ia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
  • Page 33 Remedii incluse în garan ia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să ave i în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în beneficiul consumatorilor cu privire la garan ia legală de conformitate. Dispozi iile prezentului certificat de garan ie legală...
  • Page 34 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210 • *9020 • www.grundig.ro • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...

Table of Contents