Electrolux GA60LV User Manual
Hide thumbs Also See for GA60LV:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GA60LV
EN
Dishwasher
DE
Geschirrspüler
User Manual
Benutzerinformation
2
29

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux GA60LV

  • Page 1 GA60LV Dishwasher User Manual Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. GUARANTEE ....................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
  • Page 6: Product Description

    2.7 Disposal displays, pressure switches,...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH • The red light flashes when the The Beam-on-Floor is off appliance has a malfunction. when the appliance is deactivated. 4. CONTROL PANEL On/Off button / Reset button EXTRAS buttons Delay Start button AUTO Sense program button Display MY TIME selection bar 4.1 Display 4.2 ECOMETER The ECOMETER indicates how the...
  • Page 8: Programme Selection

    5. PROGRAMME SELECTION 5.1 MY TIME energy and water consumption for crockery and cutlery with normal soil. Using MY TIME selection bar, you can This is the standard programme for select a suitable wash cycle based on test institutes.
  • Page 9 ENGLISH Pro‐ Type of load Degree of Programme phases EXTRAS gramme soil • All types • All de‐ • Prewash EXTRAS are not of loads grees of applicable to this Pre-rinse soil programme. • Crockery • Fresh • Wash 60 °C •...
  • Page 10: Basic Settings

    Water (l) Energy (kWh) Duration (min) Programme 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 10.5 0.821 /0.835 AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170 Machine Care 8.9 - 10.9...
  • Page 11 ENGLISH 6.1 The water softener You can change the basic settings in setting mode. The water softener removes minerals When the appliance is in setting mode, from the water supply, which would have the bars of the ECOMETER represent a negative effect on the washing results available settings.
  • Page 12 All the consumption values programme end. mentioned in this section are determined in accordance Water softener Amount of water with the currently applicable level standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L...
  • Page 13 ENGLISH 6.7 Setting mode How to navigate in setting mode You can navigate in setting mode using MY TIME selection bar. AirDry is automatically activated with all programmes other than Pre-rinse. CAUTION! Do not try to close the A. Previous button appliance door within 2 B.
  • Page 14: Before First Use

    • The bar of the ECOMETER 5. Press and hold simultaneously dedicated to the chosen setting is for about 3 on. The other bars are off. seconds to exit setting mode. • The current setting value flashes. The appliance returns to the programme 3.
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH 7.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
  • Page 16 8.3 How to select and start the • The display shows the longest possible program duration. programme Pre-rinse MY TIME and EXTRAS are not applicable to this 1. To select Pre-rinse, press and program. hold for 3 seconds. 2. Close the appliance door to start the •...
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH 8.9 Opening the door while the The function comes into operation automatically: appliance operates • When the programme is completed. • After 5 minutes if a programme was Opening the door while a programme is not started. running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the 8.11 End of the programme programme duration.
  • Page 18 • The cap of the salt container is tight. results. • The spray arms are not clogged. • Detergent tablets do not fully dissolve • There is enough salt and rinse aid with short programmes. To prevent (unless you use multi-tablets).
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH 10. CARE AND CLEANING 10.2 Internal cleaning WARNING! Before any maintenance • Carefully clean the appliance, other than running the including the rubber gasket of the programme Machine Care, door, with a soft damp cloth. deactivate the appliance and •...
  • Page 20 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Page 21 ENGLISH 10.6 Cleaning the lower spray 10.7 Cleaning the upper spray We recommend to clean the lower spray We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from arm regularly to prevent soil from clogging the holes. clogging the holes.
  • Page 22: Troubleshooting

    1. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily. 2. To detach the spray arm (C) from the delivery tube (A), turn the mounting element (B) counterclockwise and pull the spray arm downwards.
  • Page 23 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the appliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The programme does not •...
  • Page 24 Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside • Switch the appliance off and on. the appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
  • Page 25 ENGLISH 11.1 The product number code 1. Press and hold simultaneously (PNC) for about 3 seconds. The display shows the PNC of your If you contact an Authorised Service appliance. Centre, you need to provide the product 2. To exit the PNC presentation, press number code of your appliance.
  • Page 26: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Do not put silver and stainless steel items close together.
  • Page 27: Guarantee

    ENGLISH Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W)
  • Page 28 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health by Anywhere that sells new recycling waste of electrical and equipment or hand it in to electronic appliances.
  • Page 29 12. TECHNISCHE DATEN................... 58 13. GARANTIE..................... 58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 31 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
  • Page 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Die Montage des Geräts darf werden muss, lassen Sie diese Arbeit nur von einer qualifizierten durch unseren autorisierten Fachkraft durchgeführt...
  • Page 33 DEUTSCH Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. • Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 34: Gerätebeschreibung

    2.7 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 35: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
  • Page 36: Programmwahl

    Anzeige Beschreibung Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reini‐ gung und Pflege“. Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungspha‐ se. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME...
  • Page 37 DEUTSCH 5.4 Programmübersicht Pro‐ Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS gramm dung zungsgrad Quick • Geschirr • Vor kurz‐ • Hauptspülgang • ExtraPower • Besteck em be‐ 50 °C • GlassCare nutzt • Zwischenspül‐ gang • Klarspülgang 45 °C • AirDry •...
  • Page 38 Pro‐ Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS gramm dung zungsgrad AUTO • Geschirr Das Pro‐ • Vorspülgang EXTRAS können Sense • Besteck gramm passt • Hauptspülgang 50 für dieses Pro‐ • Töpfe sich an jeden - 60 °C gramm nicht ge‐...
  • Page 39: Grundeinstellungen

    DEUTSCH 6. GRUNDEINSTELLUNGEN Sie können das Gerät durch die konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse Änderung der Grundeinstellungen anpassen. Num‐ Einstellung Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Wasserhärte Von Stufe 1L Zum Einstellen der Wasserenthärterstu‐ bis Stufe 10L fe auf die Wasserhärte in Ihrer Region. (Standardein‐...
  • Page 40 Der Enthärter muss entsprechend der unbedingt auf die richtige Stufe Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt eingestellt werden, um gute werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Spülergebnisse zu garantieren. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss Wasserhärte Deutsche Französische...
  • Page 41 DEUTSCH Ist der Wasserenthärter auf eine hohe Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die Stufe eingestellt, kann dies auch in der Nachfüllanzeige für Klarspülmittel Mitte des Programms vor dem Spülgang eingeschaltet und weist darauf hin, dass (zweimal während eines Programms) Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte. passieren.
  • Page 42 VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. VORSICHT! A. Taste Zurück Haben Kinder Zugang zum B. Taste OK Gerät, empfehlen wir, AirDry C. Taste Weiter auszuschalten.
  • Page 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um Das Gerät kehrt zur Programmauswahl den Wert zu ändern. zurück. 4. Drücken Sie OK zur Bestätigung der Die gespeicherten Einstellungen bleiben Einstellung. so lange gültig, bis Sie sie wieder • Die neue Einstellung wird ändern.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! VORSICHT! Beim Befüllen des Verwenden Sie Salzbehälters können ausschließlich Klarspülmittel Wasser und Salz austreten. für Geschirrspüler. Starten Sie nach dem Füllen 1. Öffnen Sie den Deckel (C). des Salzbehälters 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit umgehend das kürzeste Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„.
  • Page 45 DEUTSCH 8.4 So schalten Sie EXTRAS VORSICHT! Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für 1. Wählen Sie ein Programm mit der Geschirrspüler. Auswahlleiste MY TIME aus. 2. Drücken Sie die Taste der Option, 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste die Sie einschalten möchten. (A), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Page 46 8.9 Öffnen der Tür während Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein. eines laufenden Programms Die Sensoren schalten sich während des Programms mehrmals ein und die Wenn Sie die Tür während eines ursprüngliche Programmdauer kann sich laufenden Programms öffnen, stoppt das...
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 9. TIPPS UND HINWEISE 9.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Page 48 Verwendung von zu viel Klarspülmittel • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. führt zu bläulichen Schleiern auf den 9.5 Beladen der Körbe Gegenständen. • Vergewissern Sie sich, dass der • Nutzen Sie die Körbe immer ganz Wasserenthärter auf die richtige Stufe aus.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.2 Reinigen des WARNUNG! Geräteinnenraums Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie • Reinigen Sie das Gerät und die den Netzstecker aus der Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Steckdose, bevor einem weichen, feuchten Tuch. Wartungsarbeiten mit •...
  • Page 50 • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.5 Reinigen der Siebe 4. Reinigen Sie die Siebe. Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus.
  • Page 51 DEUTSCH VORSICHT! 3. Drücken Sie den Sprüharm nach Eine falsche Anordnung der unten, um ihn wieder einzusetzen. Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Page 52 Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. Der Deckensprüharm ist an der Decke des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem Montageelement (B) montiert. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem...
  • Page 53: Störungssuche

    DEUTSCH Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet. 11. STÖRUNGSSUCHE Die meisten Störungen, die auftreten, WARNUNG! können behoben werden, ohne dass Eine unsachgemäße der autorisierte Kundendienst gerufen Reparatur des Geräts kann werden muss. eine Gefahr für die Informationen zu möglichen Störungen Sicherheit des Benutzers finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
  • Page 54 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Aquasafe-Einrichtung • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge‐ Im Display erscheint i30. mäß installiert ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Körbe entsprechend der Anweisungen im Benutzerhandbuch beladen sind.
  • Page 55 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie wenig Wasser aus. die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Page 56 11.2 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐ Spülergebnisse. weise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu ver‐...
  • Page 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter ste‐ befinden sich Reinigungs‐ cken und wurde daher nicht vollständig vom Was‐ mittelreste im Behälter. ser mitgenommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Page 58: Technische Daten

    12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen...
  • Page 59 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents