Epson WF-2510 Basic Manual
Hide thumbs Also See for WF-2510:
Table of Contents
  • Wprowadzenie
  • Gdzie Szukać Informacji
  • Przestrogi, Ważne Informacje I Uwagi
  • Korzystanie Z Usługi Epson Connect
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Omówienie Panelu Sterowania
  • Przyciski I Ekran LCD
  • Kontrolki
  • Postępowanie Z Papierem I Nośnikami
  • Wybór Papieru
  • Ładowanie Papieru
  • Umieszczanie Oryginałów
  • Automatyczny Podajnik Dokumentów (ADF)
  • Szyba Skanera
  • Kopiowanie
  • Skanowanie
  • Faksowanie
  • Program FAX Utility - Wprowadzenie
  • Połączenie Z Linią Telefoniczną
  • Informacje O Kablu Telefonicznym
  • Wykorzystanie Linii Telefonicznej Wyłącznie Do Faksowania
  • Współdzielenie Linii Z Telefonem
  • Sprawdzanie Połączenia Faksu
  • Konfigurowanie Funkcji Faksu
  • Konfigurowanie Wpisów Szybkiego Wybierania
  • Konfigurowanie Wpisów Wybierania
  • Grupowego
  • Wysyłanie Faksów
  • Odbieranie Faksów
  • Drukowanie Raportów
  • Wymiana Pojemników Z Tuszem
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Środki OstrożnośCI
  • Wymiana Pojemnika Z Tuszem
  • Rozwiązywanie Podstawowych
  • Problemów
  • Komunikaty O Błędach
  • Zacięcia Papieru
  • Usuwanie Zaciętego Papieru Z Wnętrza Produktu
  • Usuwanie Zaciętego Papieru Z Automatycznego Podajnika Dokumentów (ADF)
  • Informacje Dotyczące JakośCI Wydruku
  • Pomoc Dotycząca Faksowania
  • Gdzie Uzyskać Pomoc
  • Witryna Pomocy Technicznej W Sieci Web
  • Úvod
  • Kde Hledat Informace
  • Upozornění, Důležité a Poznámka
  • Použití Epson Connect Služby
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Přehled Ovládacích Panelů
  • Tlačítka a Displej LCD
  • Indikátory
  • Manipulace S Papírem a MéDII
  • Výběr Papíru
  • VkláDání Papíru
  • Vložení Předloh
  • Automatický Podavač Dokumentů (ADF)
  • Sklo Skeneru
  • Kopírování
  • Skenování
  • Faxování
  • Úvod Do Aplikace FAX Utility
  • Připojení K Telefonní Lince
  • Telefonní Kabel
  • Telefonní Linka Vyhrazená Pro Fax
  • Sdílená Linka S TelefonníM Přístrojem
  • Kontrola Připojení Faxu
  • Nastavení Funkcí Faxu
  • Nastavení Položek Rychlého Vytáčení
  • Nastavení Položek Skupinové Volby
  • Odesílání Faxů
  • Příjem Faxů
  • Tisk ZpráV
  • VýMěna Inkoustových Kazet
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Zásady
  • VýMěna Inkoustové Kazety
  • Základní Odstraňování ProbléMů
  • Chybová Hlášení
  • Uvíznutí Papíru
  • Vyjmutí Uvízlého Papíru Z Přístroje
  • PodavačI Dokumentů (ADF)
  • Nápověda Pro Kvalitu Tisku
  • Nápověda Pro Faxování
  • Kde Najdete Pomoc
  • Webové Stránky Technické Podpory
  • Bevezetés
  • Hol Találja Meg a Tudnivalókat
  • Figyelem!", „Fontos" És „Megjegyzés
  • Az Epson Connect Szolgáltatás Használata
  • Biztonsági Előírások
  • A Kezelőpanel Áttekintése
  • Gombok És Az LCD Kijelző
  • Jelzőfény
  • Papír- És Hordozókezelés
  • Papír Kiválasztása
  • Papír Betöltése
  • Eredeti Anyagok Behelyezése
  • Automatikus Dokumentumadagoló (ADF)
  • Lapolvasó Üveglapja
  • Másolás
  • Beolvasás
  • Fax
  • A FAX Utility Bemutatása
  • Telefonvonal Csatlakoztatása
  • A Telefonkábel
  • Telefonvonal Használata Csak Faxhoz
  • Vonal Megosztása Telefonkészülékkel
  • A Faxkapcsolat Ellenőrzése
  • Faxfunkciók Beállítása
  • GyorshíVási Bejegyzések Beállítása
  • CsoporthíVási Bejegyzések Beállítása
  • Fax Küldése
  • Fax Fogadása
  • Jelentés Nyomtatása
  • A Tintapatronok Cseréje
  • Biztonsági Előírások
  • Óvintézkedések
  • A Tintapatron Cseréje
  • Alapvető Hibaelhárítás
  • Hibaüzenetek
  • Papírelakadás
  • Elakadt Papír Eltávolítása a Készülék Belsejéből
  • Elakadt Papír Eltávolítása Az Automatikus Lapadagolóból (ADF)
  • A Nyomtatási Minőséggel Kapcsolatos Súgó
  • Faxsúgó
  • Segítségkérés
  • Terméktámogatási Webhely
  • Úvod
  • Kde Možno Nájsť Informácie
  • Varovania, Upozornenia a Poznámky
  • Používanie Epson Connect Služby
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Prehľad Ovládacieho Panela
  • Tlačidlá a LCD
  • Kontrolky
  • Manipulácia S Papierom a Médiami
  • Výber Papiera
  • Vkladanie Papiera
  • Umiestnenie Originálov
  • Automatický Podávač Dokumentov (APD)
  • Sklo Skenera
  • Kopírovanie
  • Skenovanie
  • Faxovanie
  • Predstavujeme Program FAX Utility
  • Pripojenie Telefónnej Linky
  • Informácie O Telefónnom Kábli
  • Použitie Telefónu Len Pre Faxovanie
  • Spoločná Linka S Telefónnym Prístrojom
  • Kontrola Pripojenia Faxu
  • Nastavenie Funkcií Faxu
  • Nastavenie Položiek Rýchleho Vytáčania
  • Nastavenie Položiek Skupinového Vytáčania
  • Posielanie Faxov
  • Príjem Faxov
  • Tlač SpráV
  • Výmena Atramentových Kaziet
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Preventívne Opatrenia
  • Výmena Atramentovej Kazety
  • Základné Riešenie Problémov
  • Chybové Hlásenia
  • Zaseknutý Papier
  • Odstránenie Zaseknutého Papiera Z Vnútra Výrobku
  • Odstránenie Zaseknutého Papiera Z Automatického Podávača Dokumentov (APD)
  • Pomocník Ku Kvalite Tlače
  • Pomocník K Faxovaniu
  • Kde Získať Pomoc
  • Webová Stránka Technickej Podpory
  • Introducere
  • Unde Se Găsesc InformaţII
  • Avertizare, Important ȘI Notă
  • Folosirea Epson Connect Service
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Prezentarea Generală a Panoului de
  • Butoane ȘI Ecranul LCD
  • Indicatori LuminoşI
  • Manipularea Hârtiei ȘI a Suportului de
  • Tipărire
  • Selectarea Hârtiei
  • Încărcarea Hârtiei
  • Amplasarea Originalelor
  • Alimentator Automat de Documente (AAD)
  • Sticlă Scaner
  • Copierea
  • Scanarea
  • Fax
  • Prezentarea Utilitarului FAX
  • Conectarea la O Linie Telefonică
  • Despre Cablul Telefonic
  • Utilizarea Liniei Telefonice Numai Pentru Fax
  • Partajarea Liniei Cu Dispozitivul Telefonic
  • Verificarea Conexiunii de Fax
  • Configurarea Caracteristicilor de Fax
  • Configurarea Intrărilor de Apelare Rapidă
  • Configurarea Intrărilor de Apelare În Grup
  • Trimiterea Faxurilor
  • Primirea Faxurilor
  • Rapoarte de Tipărire
  • Înlocuirea Cartuşelor de Cerneală
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • PrecauţII
  • Înlocuirea Unui Cartuş de Cerneală
  • Remediere de Bază
  • Mesaje de Eroare
  • Blocaje de Hârtie
  • Eliminarea Hârtiei Blocate Din Interiorul Produsului
  • Îndepărtarea Hârtiei Blocate Din Alimentatorul Automat de Documente (ADF)
  • Ajutor Privind Calitatea Tipăririi
  • Asistență Fax
  • Unde PuteţI Obţine Ajutor
  • Situl Internet de Asistenţă Tehnică
  • Въведение
  • Къде Може Да Бъде Намерена Информация
  • Предупредителни Съобщения, Важна Информация И Забележки
  • Използване На Услугата Epson Connect
  • Инструкции За Безопасност
  • Преглед На Панела За Управление
  • Бутони И LCD Екран
  • Светлинни Индикатори
  • Работа С Хартия И Други Носители
  • Избиране На Хартия
  • Заредете Хартия
  • Поставяне На Оригинали
  • Устройство За Автоматично Подаване На Документи (ADF)
  • Стъкло На Скенер
  • Копиране
  • Сканиране
  • Факс
  • Въведение Във FAX Utility
  • Свързване Към Телефонна Линия
  • Относно Телефонния Кабел
  • Използване На Телефонната Линия Само За Факс
  • Споделяне На Линията С Телефон
  • Проверка На Факс Връзката
  • Настройка На Функциите За Факс
  • Настройка На Бързо Избиране
  • Настройка На Групово Избиране
  • Изпращане На Факсове
  • Получаване На Факсове
  • Отпечатване На Отчети
  • Подмяна На Касетите За Мастило
  • Инструкции За Безопасност
  • Предпазни Мерки
  • Подмяна На Касета За Мастило
  • Съобщения За Грешка
  • Засядане На Хартия
  • Изваждане На Заседналата Хартия От Вътрешността На Продукта
  • Изваждане На Заседнала Хартия От Автоматичното Подаващо Устройство За Документи (ADF)
  • Помощ За Качеството На Печат
  • Помощ За Факс
  • Къде Да Получите Помощ
  • Уеб Сайт За Техническа Поддръжка
  • Ievads
  • Kur Atrast Informāciju
  • Brīdinājumi, Svarīga Informācija un Piezīmes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Basic Guide
EN
Podstawowy przewodnik
PL
Základní průvodce
CS
Alap kézikönyv
HU
Základný sprievodca
SK
Ghid de bază
RO
Основно ръководство
BG
Pamatdarbību rokasgrāmata
LV
Pagrindinių vadovas
LT
Põhijuhend
ET

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson WF-2510

  • Page 1 Basic Guide Podstawowy przewodnik Základní průvodce Alap kézikönyv Základný sprievodca Ghid de bază Основно ръководство Pamatdarbību rokasgrāmata Pagrindinių vadovas Põhijuhend...
  • Page 2 Pre informácie o výkonnostiach atramentovej kazety Epson, prosíme navštívte hore uvedenú webovú stránku. Pentru informaţii despre consumul cartuşelor de cerneală Epson vizitaţi siteul de mai sus. За повече информация относно броя разпечатки с касетата с мастило на Epson, моля посетете уебсайта, посочен по-горе.
  • Page 3: Table Of Contents

    Paper Jams......18 Using Epson Connect Service....2 Removing jammed paper from inside the product.
  • Page 4: Introduction

    This manual http://www.epsonconnect.eu (Europe only) may not be included depending on the model and region. You can view the Epson Connect guide by double-clicking the shortcut icon on the desktop. ❏ User’s Guide (PDF): Provides you with detailed operating, safety, and troubleshooting instructions.
  • Page 5: Control Panel Overview

    Basic Guide Control Panel Overview ❏ Be sure your AC power cord meets the relevant local ❏ Keep this product at least 22 cm away from cardiac safety standard. pacemakers. Radio waves from this product may adversely affect the operation of cardiac ❏...
  • Page 6: Buttons And Lcd

    Basic Guide Control Panel Overview Buttons and LCD Buttons Function Turns the product on and off Enters copy mode. Enters fax mode. Enters scan mode. LCD screen (color 2.5-inch display) LCD screen (monochrome 2-line display) l, u, r, d, OK Press l, u, r, d to select menus.
  • Page 7: Lights

    Displayed on the color 2.5-inch display. Indicates the status as follows. Green: Epson Connect services are online. Red: Epson Connect services are suspended. Gray: Epson Connect services are unavailable. & “Using Epson Connect Service” on page 2 Lights Lights Function On when the product is on.
  • Page 8 Leave enough space in front of the product for the paper mark inside the edge guide. to be fully ejected. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit specified for the media. Slide the edge guide to the left.
  • Page 9: Placing Originals

    Basic Guide Paper and Media Handling Placing Originals Slide the edge guide on the Automatic Document Feeder. Automatic Document Feeder (ADF) The availability of this part varies by product. You can load your original documents in the Automatic Document Feeder (ADF) to copy, scan, or fax multiple pages quickly.
  • Page 10: Scanner Glass

    Basic Guide Copying Check that the ADF light in the control panel is Copying Note: Follow the steps below to copy documents. ❏ The ADF light may stay off if there is any other original on the scanner glass. If you press x in this Load paper.
  • Page 11: Faxing

    Line To store the scanned image on a USB flash drive connected to the product, select Scan to USB Device. For information on Scan to Cloud, see the Epson Connect guide, which can be accessed using the shortcut icon About a phone cable on the desktop.
  • Page 12: Sharing Line With Phone Device

    Basic Guide Faxing Important: Note: If you do not connect an external telephone to the See the PDF User’s Guide for other connection methods. product, make sure you turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes. Checking the fax connection Sharing line with phone device You can check whether the product is ready to send or receive faxes.
  • Page 13: Setting Up Group Dial Entries

    Basic Guide Faxing Select Create. You see the available speed dial Select the group dial entry number that you want entry numbers. to register. Use u or d to select a number, and press OK. Select the speed dial entry number that you want to register.
  • Page 14: Receiving Faxes

    Basic Guide Faxing Note: Note: ❏ To display the last fax number you used, press ❏ When an answering machine is connected directly to this product, make sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure. ❏ You can change fax quality and contrast settings. When finished, press x again to return to the fax ❏...
  • Page 15: Replacing Ink Cartridges

    Select the menu shown below. Use u or d to Precautions select a menu, and press OK. Color 2.5-inch display models: ❏ Epson recommends the use of genuine Epson ink Select Fax Report. cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of...
  • Page 16: Replacing An Ink Cartridge

    Basic Guide Replacing Ink Cartridges Replacing an Ink Pinch and remove the ink cartridge. Cartridge When prompted to replace an ink cartridge, open the scanner unit and press OK. The ink cartridge holder moves to the ink cartridge replacement position. When you replace an ink cartridge before it is expended, follow the instruction below.
  • Page 17 Basic Guide Replacing Ink Cartridges Important: Important: ❏ Be careful not to break the hooks on the side of ❏ You must remove the yellow tape from the the ink cartridge when you remove it from the cartridge before installing it; otherwise, print package.
  • Page 18: Basic Troubleshooting

    Printer error. Turn power off and then on again. For details, Turn the product off and then back on. Make sure that no paper is see your documentation. still in the product. If the error message still appears, contact Epson support. Communication error. Make sure the computer is Make sure the computer is connected correctly.
  • Page 19 Turn the product off and then back on. Make sure that no paper is Paper jam. Open the scanner unit and remove the paper, still in the product. If the error message still appears, contact Epson then turn off the printer. See your documentation.
  • Page 20: Paper Jams

    Basic Guide Basic Troubleshooting Paper Jams Remove all of the paper inside, including any torn pieces. Caution: Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the product. Note: ❏ Cancel the print job if prompted by a message from the LCD screen or the printer driver.
  • Page 21: Print Quality Help

    Basic Guide Basic Troubleshooting Carefully remove the jammed paper. Raise the ADF input tray. Open the Automatic Document Feeder (ADF). Carefully remove the jammed paper. Remove all of the paper inside, including any torn pieces. Return the ADF input tray to its original position, and close the ADF cover.
  • Page 22: Faxing Help

    Press x and select Maintenance > Nozzle Check. If you need the latest drivers, FAQs, manuals, or other downloadables, access the site at: http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Europe) Then, select the support section of your local Epson Web site. (a) OK (b) Needs a head cleaning Faxing Help ❏...
  • Page 23 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 15 Korzystanie z usługi Epson Connect... . 2 Środki ostrożności......15 Wymiana pojemnika z tuszem.
  • Page 24: Wprowadzenie

    ❏ Przewodnik po podstawowych funkcjach (wersja Epson Connect drukowana): Udostępnia podstawowe informacje na temat Korzystając z usługi Epson Connect i innych usług korzystania z produktu bez komputera. Ten oferowanych przez firmę Epson, można łatwo podręcznik jest dostarczany z wybranymi drukować bezpośrednio ze swojego smartfonu, tabletu modelami i w określonych regionach.
  • Page 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podstawowy przewodnik Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ❏ Produkt należy trzymać w odległości przynajmniej Instrukcje dotyczące 22 cm od rozruszników serca. Fale radiowe generowane przez produkt mogą negatywnie bezpieczeństwa wpłynąć na pracę rozruszników serca. ❏ W przypadku uszkodzenia ekranu LCD skontaktuj się ze sprzedawcą. Jeśli roztwór ciekłych kryształów Aby zapewnić...
  • Page 26: Omówienie Panelu Sterowania

    Podstawowy przewodnik Omówienie panelu sterowania Omówienie panelu sterowania Uwaga: Choć wygląd panelu sterowania oraz wyświetlane na ekranie LCD nazwy menu i opcji lub innych pozycji mogą różnić się nieznacznie od tych dotyczących rzeczywistego produktu, zasada obsługi pozostaje taka sama. Przyciski i ekran LCD Przyciski Funkcja Umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia.
  • Page 27: Kontrolki

    Ikona wyświetlana na kolorowym wyświetlaczu 2,5-calowym. Oznaczenia stanu opisano poniżej. Zielony: usługi Epson Connect są włączone. Czerwony: usługi Epson Connect są wstrzymane. Szary: usługi Epson Connect są niedostępne. & „Korzystanie z usługi Epson Connect” na stronie 2 Kontrolki Kontrolki Funkcja Świeci się, gdy produkt jest włączony.
  • Page 28: Postępowanie Z Papierem I Nośnikami

    Poniższa tabela zawiera ustawienia, które należy wybrać dla używanego papieru. Typ papieru Rodzaj papieru na ekranie LCD Zwykły papier Zwykły pap. Epson Bright White Ink Jet Paper (Jasnobiały papier do drukarek atramentowych) Uwaga: Epson Ultra Glossy Photo Paper Pap. fotogr. (Wysokobłyszczący papier fotogra- Należy pozostawić...
  • Page 29: Umieszczanie Oryginałów

    H umieszczonego po wewnętrznej Ważne: stronie prowadnicy krawędziowej. Aby uniknąć zacięcia papieru, należy unikać W przypadku specjalnych nośników firmy Epson następujących dokumentów. W ich przypadku upewnij się, że liczba arkuszy nie przekracza limitu należy użyć szyby skanera. określonego dla danego typu nośnika.
  • Page 30: Szyba Skanera

    Podstawowy przewodnik Postępowanie z papierem i nośnikami Wyrównaj oryginały na płaskiej powierzchni, Sprawdź, czy świeci się lampka automatycznego aby wyrównać krawędzie. podajnika dokumentów na panelu sterowania. Uwaga: ❏ Lampka automatycznego podajnika dokumentów może się nie świecić, jeśli na szybie skanera znajdują się...
  • Page 31: Kopiowanie

    Flash podłączonej do portu USB produktu, wybierz opcję 2-wierszowym: Skanuj do urządzenia USB. Więcej informacji na temat Naciśnij przycisk x. funkcji Skanuj do chmury można znaleźć w przewodniku Epson Connect. Dostęp do niego można uzyskać, korzystając z ikony skrótu na pulpicie.
  • Page 32: Faksowanie

    Kliknij przycisk Start (w systemie Windows 7 i Vista) lub kliknij przycisk Start (Rozpocznij) (system Windows XP), wskaż opcję All Programs (Wszystkie programy), wybierz opcję Epson Software, a następnie kliknij przycisk FAX Utility. Mac OS X Wybierz polecenie System Preference (Preferencje systemowe) i kliknij pozycję...
  • Page 33: Współdzielenie Linii Z Telefonem

    Podstawowy przewodnik Faksowanie Ważne: Uwaga: Jeśli do urządzenia nie jest podłączany zewnętrzny Więcej informacji na temat innych metod połączenia telefon, należy włączyć funkcję automatycznego można znaleźć w wersji PDF dokumentu Przewodnik odpowiadania. W innym wypadku nie będzie użytkownika. można odbierać faksów. Sprawdzanie połączenia faksu Współdzielenie linii z telefonem Można sprawdzić, czy produkt jest gotowy do wysyłania...
  • Page 34: Konfigurowanie Wpisów Wybierania

    Podstawowy przewodnik Faksowanie Wybierz menu przedstawione poniżej. Użyj Konfigurowanie wpisów przycisku u lub d, aby wybrać menu, a następnie wybierania grupowego naciśnij przycisk OK. Można dodać wpisy szybkiego wybierania do grupy, co Modele z kolorowym wyświetlaczem 2,5-calowym: umożliwi wysłanie faksu do wielu odbiorców Wybierz opcję...
  • Page 35: Wysyłanie Faksów

    Podstawowy przewodnik Faksowanie Wybierz numer wpisu szybkiego wybierania, Uwaga: który ma być zarejestrowany na liście wybierania ❏ Aby wyświetlić ostatnio używany numer faksu, grupowego. Użyj przycisku u lub d, aby wybrać naciśnij przycisk wpis, i wykonaj poniższe kroki w celu dodania go ❏...
  • Page 36: Drukowanie Raportów

    Podstawowy przewodnik Faksowanie Drukowanie raportów Upewnij się, że dla opcji Automatyczne odpowiadanie wybrano ustawienie Wł. Modele z kolorowym wyświetlaczem Wykonaj poniższe instrukcje, aby wydrukować raport 2,5-calowym: faksu. Ustaw. faksu > Ustawienia odbioru > Automatyczne odpowiadanie > Wł Załaduj zwykły papier do tylnego podajnika papieru.
  • Page 37: Wymiana Pojemników Z Tuszem

    Jeśli tusz dostanie się do ust, należy go natychmiast wypluć i skontaktować się z lekarzem. Środki ostrożności ❏ Firma Epson zaleca korzystanie z oryginalnych pojemników z tuszem firmy Epson. Firma Epson nie gwarantuje jakości lub niezawodności nieoryginalnego tuszu. Użycie nieoryginalnych pojemników z tuszem może być...
  • Page 38: Wymiana Pojemnika Z Tuszem

    Podstawowy przewodnik Wymiana pojemników z tuszem Wymiana pojemnika z Naciśnij zatrzask pojemnika z tuszem i wyjmij tuszem Po wyświetleniu monitu o konieczności wymiany pojemnika z tuszem otwórz moduł skanera i naciśnij przycisk OK. Uchwyt pojemników z tuszem zostanie przesunięty w pozycję umożliwiającą ich wymianę. Aby wymienić...
  • Page 39 Podstawowy przewodnik Wymiana pojemników z tuszem Włóż pojemnik z tuszem i naciśnij, aż zatrzaśnie Ważne: się na miejscu. Upewnij się, że górne ❏ Należy zachować ostrożność, aby podczas powierzchnie pojemników z tuszem są wyjmowania z opakowania nie połamać wyrównane. zaczepów z boku pojemnika z tuszem. ❏...
  • Page 40: Rozwiązywanie Podstawowych

    Aby wy- mienić poduszki na tusz przed końcem ich czasu eksploatacji, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy Epson. Gdy poduszki na tusz są nasączone, produkt zostanie zatrzymany i wymagana jest interwencja pomocy technicznej firmy Epson, aby można było kontynuować...
  • Page 41 Aby wymienić poduszki na tusz przed końcem ich czasu eksploa- tacji, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy Epson. Gdy pod- uszki na tusz są nasączone, produkt zostanie zatrzymany i wyma- gana jest interwencja pomocy technicznej firmy Epson, aby moż- na było kontynuować...
  • Page 42: Zacięcia Papieru

    Podstawowy przewodnik Rozwiązywanie podstawowych problemów Zacięcia papieru Wyjmij papier ze środka urządzenia, w tym pourywane kawałki. Przestroga: Po włożeniu ręki do wnętrza produktu nie wolno dotykać przycisków na panelu sterowania. Uwaga: ❏ Należy anulować zadanie drukowania po wyświetleniu monitu na ekranie LCD lub komunikatu sterownika drukarki.
  • Page 43: Informacje Dotyczące Jakości Wydruku

    Podstawowy przewodnik Rozwiązywanie podstawowych problemów Ostrożnie wyjmij zacięty papier. Podnieś tacę wejściową ADF. Otwórz podajnik Automatic Document Feeder (ADF, automatyczny podajnik dokumentów). Ostrożnie wyjmij zacięty papier. Wyjmij papier ze środka urządzenia, w tym pourywane kawałki. Ustaw tacę wejściową automatycznego podajnika dokumentów w pozycji wyjściowej i zamknij jego pokrywę.
  • Page 44: Pomoc Dotycząca Faksowania

    Naciśnij przycisk x i wybierz opcję Konserwacja > Sprawdzanie dysz. Witryna pomocy technicznej w sieci Web Witryna pomocy technicznej firmy EPSON w sieci Web umożliwia uzyskanie pomocy w przypadku problemów, których nie można rozwiązać z wykorzystaniem informacji dotyczących rozwiązywania problemów, zawartych w dokumentacji drukarki.
  • Page 45 Chybová hlášení......16 Použití Epson Connect služby....2 Uvíznutí...
  • Page 46: Úvod

    Použití Epson Connect http://www.epson.eu/Support (pro Evropu) http://support.epson.net/ (mimo Evropu) služby ❏ Začínáme (tištěný formát): Pomocí služby Epson Connect a služeb jiných Obsahuje informace o nastavení výrobku a instalaci společností lze snadno tisknout přímo z vašeho softwaru. smartphonu, tablet PC nebo notebooku prakticky kdekoli na světě, dokonce i na druhé...
  • Page 47: Přehled Ovládacích Panelů

    Základní průvodce Přehled ovládacích panelů ❏ Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým ❏ Udržujte minimální vzdálenost tohoto produktu 22 proudem odpovídá místním bezpečnostním cm od kardiostimulátorů. Rádiové vlny tohoto předpisům. produktu mohou nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů. ❏ Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k výrobku se za žádných okolností...
  • Page 48: Tlačítka A Displej Lcd

    Základní průvodce Přehled ovládacích panelů Tlačítka a displej LCD Tlačítka Funkce Zapíná a vypíná tento přístroj Přechod do režimu kopírky. Přechod do režimu faxu. Přechod do režimu skeneru. Displej LCD (barevný 2,5palcový displej) Displej LCD (černobílý dvouřádkový displej) l, u, r, d, OK Stisknutím tlačítek l, u, r, d lze volit nabídky.
  • Page 49: Indikátory

    Zobrazeno na barevném 2,5palcovém displeji. Signalizuje stav následujícím způsobem. Zelená: Služby Epson Connect jsou dostupné. Červená: Služby Epson Connect jsou pozastaveny. Šedá: Služby Epson Connect nejsou dostupné. & „Použití Epson Connect služby“ na str. 2 Indikátory Indikátory Funkce Svítí, pouze pokud je výrobek zapnutý.
  • Page 50 Před výrobkem ponechejte dostatek volného místa k Nevkládejte obyčejný papír nad H značku šipky uvnitř vysunutí celého papíru. vodítka okraje. V případě speciálních médií Epson zkontrolujte, zda počet listů nepřekračuje omezení určené pro média. Posuňte vodítko okraje doleva. Vyklopte chránič podavače dozadu.
  • Page 51: Vložení Předloh

    Základní průvodce Manipulace s papírem a médii Poklepáním na předlohy na rovném povrchu Poznámka: srovnejte jejich okraje. Pokyny pro vkládání jiných druhů médií, než je papír, jsou uvedeny v PDF dokumentu Uživatelská příručka. Vložení předloh Automatický podavač dokumentů (ADF) Posuňte vodítko okraje na automatickém Dostupnost této funkce se liší...
  • Page 52: Sklo Skeneru

    Základní průvodce Kopírování Zkontrolujte, zda na ovládacím panelu svítí Opatrně zavřete kryt. indikátor ADF. Poznámka: Kopírování ❏ Pokud se na skle skeneru nachází nějaký dokument, nemusí se indikátor ADF rozsvítit. Pokud v takové situaci stisknete tlačítko x, dojde ke zkopírování, skenování...
  • Page 53: Faxování

    Fax nebo Print & Scan a poté zvolte FAX (váš přístroj) v zařízení. Podrobnější informace o Skenovat do cloudu nabídce Printer. Poté klepněte na následující; jsou uvedeny v průvodci Epson Connect, který lze Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies — Utility zobrazit pomocí ikony zástupce na pracovní...
  • Page 54: Telefonní Linka Vyhrazená Pro Fax

    Základní průvodce Faxování Sejměte krytku. Telefonní linka vyhrazená pro Připojte telefonní kabel ze zásuvky ve zdi ke konektoru LINE. Připojte telefon nebo záznamník ke konektoru EXT. Ujistěte se, že je možnost Autom. odpověď nastavena na Zapnout. & „Příjem faxů“ na str. 12 Důležité: Pokud k výrobku nepřipojujete externí...
  • Page 55: Nastavení Funkcí Faxu

    Základní průvodce Faxování Stisknutím jednoho z tlačítek x vytiskněte Tlačítky na číselné klávesnici zadejte telefonní číslo a stiskněte tlačítko OK. Zadat lze nejvýše 64 zprávu. číslic. Poznámka: Jsou-li hlášeny chyby, zkuste provést kroky uvedené ve Poznámka: zprávě. ❏ Mezeru lze zadat stisknutím tlačítka r. Čísla lze mazat stisknutím tlačítka l.
  • Page 56: Odesílání Faxů

    Základní průvodce Faxování Vyberte záznam skupinové volby, který chcete Poznámka: zaregistrovat. Pomocí tlačítka u nebo d vyberte ❏ Chcete-li zobrazit poslední použité faxové číslo, číslo a stiskněte OK. stiskněte tlačítko ❏ Můžete změnit kvalitu faxu a nastavení kontrastu. Zadejte název, který bude označovat záznam Po dokončení...
  • Page 57: Tisk Zpráv

    Základní průvodce Výměna inkoustových kazet Modely s černobílým dvouřádkovým displejem: Stisknutím tlačítka x zobrazte nabídky. Nastavení faxu > Nastavení odesílání/ přijímání > Automatická odpověď > Zapnout Zvolte nabídku zobrazenou níže. Pomocí tlačítka u nebo d vyberte nabídku a stiskněte OK. Poznámka: ❏...
  • Page 58: Zásady

    Držák inkoustové kazety se přesune do pozice přístroje, na které se nebude vztahovat záruka pro výměnu inkoustové kazety. společnosti Epson, a za určitých okolností může Pokud provádíte výměnu kazety, která ještě není přístroj fungovat neočekávaným způsobem. prázdná, postupujte podle pokynů uvedených Informace o hladinách neoriginálního inkoustu se...
  • Page 59 Základní průvodce Výměna inkoustových kazet Stiskněte a vyjměte inkoustovou kazetu. Důležité: ❏ Dbejte na to, aby při vyjímání z obalu nedošlo k poškození háčků na boční straně inkoustové kazety. ❏ Nedotýkejte se zeleného čipu ani malého otvoru na boční straně kazety. Mohli byste tím ohrozit normální...
  • Page 60: Základní Odstraňování Problémů

    Epson. Skončila životnost podložky pro zachytávání inkoustu ti- Obraťte se na podporu společnosti Epson s žádostí o výměnu skárny. Kontaktujte odbornou pomoc společnosti Epson. podložky pro zachytávání inkoustu.
  • Page 61 Epson. Skončila životnost podložky pro zachytávání inkoustu ti- Obraťte se na podporu společnosti Epson s žádostí o výměnu skárny. Kontaktujte odbornou pomoc společnosti Epson. podložky pro zachytávání inkoustu.
  • Page 62: Uvíznutí Papíru

    &Stiskněte tlačítko K a poté tlačítko x. Poté vyberte Nastavení faxu> Komunik> Detekce ozn. tónu. Recovery Mode Aktualizace firmwaru se nezdařila. Pokuste se aktualizaci firmwaru zopakovat. Připravte si kabel USB. Podrobné pokyny získáte na místních webových stránkách společnosti Epson. Uvíznutí papíru Důležité: Nezvedejte skener, když je víko dokumentů otevřené.
  • Page 63: Podavači Dokumentů (Adf)

    Základní průvodce Základní odstraňování problémů Otevřete automatický podavač dokumentů Odstranění papíru uvízlého (ADF). v automatickém podavači dokumentů (ADF) Poznámka: Dostupnost této funkce se liší podle výrobku. Vyjměte stoh papíru ze vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů (ADF). Otevřete kryt automatického podavače dokumentů.
  • Page 64: Nápověda Pro Kvalitu Tisku

    & „Vložení předloh“ na str. 7 ❏ Zkontrolujte nastavení velikosti a typu papíru. Stránky WWW technické podpory společnosti Epson & „Výběr papíru“ na str. 5 poskytují pomoc s problémy, které nelze vyřešit pomocí informací pro řešení problémů v dokumentaci k ❏...
  • Page 65 Papírelakadás......19 Az Epson Connect szolgáltatás használata..2 Elakadt papír eltávolítása a készülék belsejéből...
  • Page 66: Bevezetés

    A termék üzembe helyezésével és a szoftver telepítésével kapcsolatos tudnivalók. szolgáltatás használata ❏ Alap kézikönyv (nyomtatott): Az Epson Connect és más vállalatok szolgáltatásainak Alapvető tudnivalókat tartalmaz arra vonatkozóan, használatával egyszerűen nyomtathat közvetlenül ha számítógép nélkül használja a terméket. okostelefonjáról, táblaszámítógépéről vagy laptopjáról Bizonyos készüléktípusok és régiók esetében ez a...
  • Page 67: A Kezelőpanel Áttekintése

    Alap kézikönyv A kezelőpanel áttekintése ❏ Csak a készülékhez kapott tápkábelt használja, és ❏ Ügyeljen rá, nehogy folyadék ömöljön a termékre, ezt a tápkábelt ne használja más készülékkel. Ha és ne használja a terméket nedves kézzel. más kábellel használja a készüléket, vagy más készülékkel használja a mellékelt tápkábelt, az tüzet ❏...
  • Page 68: Gombok És Az Lcd Kijelző

    Alap kézikönyv A kezelőpanel áttekintése Gombok és az LCD kijelző Gombok Funkció A készülék ki- és bekapcsoló gombja Másolási üzemmód kapcsolója. Fax üzemmód kapcsolója. Beolvasás mód kapcsolója. LCD-képernyő (2,5 hüvelykes, színes kijelző) LCD-képernyő (2 soros, monokróm kijelző) l, u, r, d, OK A l, u, r, és d gombbal kiválaszthatja a kívánt menüt.
  • Page 69: Jelzőfény

    Fekete-fehér másolás/beolvasás/faxolás indítása. Színes másolás/beolvasás/faxolás indítása. A 2,5 hüvelykes színes kijelzőn látható. Az állapotot jelzi a következők szerint. Zöld: az Epson Connect szolgáltatások csatlakoztatott módban vannak. Piros: az Epson Connect szolgáltatások fel vannak függesztve. Szürke: az Epson Connect szolgáltatások nem érhetők el.
  • Page 70: Papír Betöltése

    A készülék előtt hagyjon elég helyet a papírlapok teljes kiadásához. Csúsztassa balra az élvezetőt. Megjegyzés: Sima papír esetében ne töltsön papírt a H nyíl fölé, amit az élvezető belsején talál. Speciális Epson hordozó esetében ügyeljen arra, hogy kevesebb lapot helyezzen be, mint az adott hordozóra előírt maximum.
  • Page 71: Eredeti Anyagok Behelyezése

    Alap kézikönyv Papír- és hordozókezelés Hajtsa hátra az adagolóvezetőt. Fontos: Papírbegyűrődés elkerülése végett az alábbi dokumentumokat ne ide helyezze. Ilyen típusok esetében használja a lapolvasó üveglapját. ❏ Iratok, melyek kapoccsal vagy tűzőgéppel vannak összefogva. ❏ Iratok, melyek össze vannak ragasztva. ❏...
  • Page 72: Lapolvasó Üveglapja

    Alap kézikönyv Papír- és hordozókezelés Helyezze be az eredeti példányt írással felfelé, a Ellenőrizze, hogy az ADF jelzőfénye világít-e a rövidebb oldallal az automatikus kezelőpanelen. dokumentumadagolóba. Megjegyzés: ❏ Ha van dokumentum a lapolvasó üveglapján, lehet, hogy az ADF jelzőfénye nem gyullad fel. Ha ilyen esetben megnyomja a x gombot, a készülék az üveglapon található...
  • Page 73: Másolás

    Ha a készülékhez csatlakoztatott USB flash meghajtóra szeretné menteni a beolvasott képet, válassza a Kétsoros, monokróm kijelzővel felszerelt Beolvasás memóriakártyára elemet. A Beolvasás és modellek: felhőbe küldés lehetőséggel kapcsolatban az Epson Nyomja meg a x. Connect útmutatója tartalmaz tájékoztatást, amely az asztalon látható parancsikon segítségével nyitható...
  • Page 74: Fax

    Windows Kattintson a Windows gombra (Windows 7 és Vista) vagy a Start gombra (Windows XP), mutasson a All programs (Minden program) elemre, az Epson Software, majd a FAX Utility lehetőségre. Mindig állítsa az Auto. válasz beállítást Be be értékre.
  • Page 75: Vonal Megosztása Telefonkészülékkel

    Alap kézikönyv Vonal megosztása A faxkapcsolat ellenőrzése telefonkészülékkel Ellenőrizhet, hogy a készülék készen áll-e faxok küldésére és fogadására. Csatlakoztassa a fali telefoncsatlakozóból érkező kábelt a LINE porthoz. Töltsön be normál papírt. & „Papír betöltése“ 6. oldal Lépjen fax módba a K gombbal. Jelenítse meg a menüket a x gombbal.
  • Page 76: Csoporthívási Bejegyzések Beállítása

    Alap kézikönyv Kétsoros, monokróm kijelzővel felszerelt Válassza az alábbi menüt. Válasszon ki egy modellek: menüt a u vagy d gombbal, majd nyomja meg az Válassza a Fax-beállítások > Gyorshívás OK gombot. beállítása elemet. 2,5 hüvelykes, színes kijelzővel felszerelt Válassza a Létrehoz elemet. Megjelennek a modellek: választható...
  • Page 77: Fax Küldése

    Alap kézikönyv Fax küldése Fax fogadása Az automatikus faxfogadás beállításához kövesse az Helyezze az eredeti(ke)t az automatikus alábbi utasításokat. A manuális faxfogadás ismertetését lapadagolóba vagy a lapolvasó üveglapjára. a PDF formátumú Használati útmutató tartalmazza. & „Eredeti anyagok behelyezése“ 7. oldal Töltsön normál papírt a hátsó...
  • Page 78: Jelentés Nyomtatása

    Válassza az alábbi menüt. Válasszon ki egy Óvintézkedések menüt a u vagy d gombbal, majd nyomja meg az OK gombot. ❏ Az Epson eredeti Epson tintapatronok használatát 2,5 hüvelykes, színes kijelzővel felszerelt javasolja. Az Epson nem garantálhatja a nem modellek: eredeti tintapatronok minőségét és...
  • Page 79: A Tintapatron Cseréje

    Alap kézikönyv A tintapatronok cseréje ❏ A maximális hatékonyság érdekében csak akkor Fontos: távolítsa el a tintapatront, amikor készen áll annak ❏ Ne nyissa fel a lapolvasó egységet a cseréjére. Azok a tintapatronok, amelyeket újra dokumentumfedél nyitott állapotában. behelyeztek és amikben alig van már tinta, nem biztos, hogy tovább használhatók.
  • Page 80 Alap kézikönyv A tintapatronok cseréje Fontos: Fontos: ❏ Amikor kiveszi a tintapatront a ❏ Távolítsa el a sárga szalagot a patronról, csomagolásból, ügyeljen rá, nehogy letörje a mielőtt behelyezné a készülékbe; ellenkező patron oldalán található kampókat. esetben gyengébb lehet a nyomtatás minősége, vagy előfordulhat, hogy egyáltalán nem lehet ❏...
  • Page 81: Alapvető Hibaelhárítás

    A nyomtatás folytatásához nyomja meg a x gombot. Az üzenet A nyomtató használtfestékpárnája élettartamának végé- hez közeledik. Vegye fel a kapcsolatot az Epson ügyfé- mindaddig megjelenik, amíg ki nem cseréli a festékpárnát. Ha az lszolgálattal. élettartam vége előtt szeretne festékpárnát cserélni, forduljon az Epson ügyfélszolgálatához.
  • Page 82 Lásd a dokumentációt. A nyomtató használtfestékpárnája élettartamának végé- A nyomtatás folytatásához nyomja meg az OK gombot. Az üzenet hez közeledik. Vegye fel a kapcsolatot az Epson ügyfé- mindaddig megjelenik, amíg ki nem cseréli a festékpárnát. lszolgálattal. Ha az élettartam vége előtt szeretne festékpárnát cserélni, fordul- jon az Epson ügyfélszolgálatához.
  • Page 83: Papírelakadás

    Alap kézikönyv Alapvető hibaelhárítás Papírelakadás Távolítson el minden papírt a készülék belsejéből, az esetlegesen leszakadt darabokat is. Figyelem! Soha ne érjen a kezelőpanel gombjaihoz, amíg a keze a készülék belsejében van. Megjegyzés: ❏ Szakítsa meg a nyomtatási feladatot, ha megjelenik az LCD kijelzőn vagy a nyomtatóillesztőben egy erre felszólító...
  • Page 84: A Nyomtatási Minőséggel Kapcsolatos Súgó

    Alap kézikönyv Alapvető hibaelhárítás Óvatosan távolítsa el a beakadt papírt. Emelje fel az automatikus dokumentumadagoló (ADF) bemeneti tálcáját. Nyissa fel az automatikus dokumentumadagolót (ADF). Óvatosan távolítsa el a beakadt papírt. Távolítson el minden papírt a készülék belsejéből, az esetlegesen leszakadt darabokat is. Helyezze vissza az ADF bemeneti tálcáját az eredeti helyére, majd csukja be az ADF fedelét.
  • Page 85: Faxsúgó

    Faxsúgó következő webhelyre: http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Európa) ❏ Ellenőrizze, hogy a telefonkábel megfelelően van-e Ezután válassza ki a helyi Epson webhely támogatási csatlakoztatva, és a telefonvonal működik-e. A részét. telefonvonalat a Faxkapcsolat ellenőrzése funkcióval ellenőrizheti. & „Telefonvonal csatlakoztatása“ 10. oldal ❏...
  • Page 86 Zaseknutý papier......18 Používanie Epson Connect služby....2 Odstránenie zaseknutého papiera z vnútra...
  • Page 87: Úvod

    Epson. http://www.epson.eu/Support (Európa) Connect služby http://support.epson.net/ (mimo Európy) ❏ Prvé kroky (tlačené): Pomocou služby Epson Connect a ďalších služieb spoločnosti môžete ľahko tlačiť priamo zo svojho Poskytuje vám informácie o nainštalovaní smartphone, tablet PC alebo prenosného počítača, zariadenia a softvéru.
  • Page 88: Prehľad Ovládacieho Panela

    Základný sprievodca Prehľad ovládacieho panela ❏ Používajte len napájací kábel dodaný spolu s ❏ Dbajte na to, aby sa na výrobok nevyliala žiadna výrobkom a nepoužívajte kábel so žiadnym iným tekutina a nemanipulujte výrobkom s mokrými zariadením. Pri používaní iných káblov s rukami.
  • Page 89: Tlačidlá A Lcd

    Základný sprievodca Prehľad ovládacieho panela Tlačidlá a LCD Tlačidlá Funkcia Zapnutie a vypnutie výrobku Zapne režim kopírovania. Zapne režim faxovania. Zapne režim skenovania. LCD obrazovka (farebný 2,5-palcový displej) LCD obrazovka (čiernobiely 2-riadkový displej) l, u, r, d, OK Stlačením l, u, r, d vyberáte ponuky. Stlačením OK potvrdíte vybrané nastavenie a prejdete na ďalšiu obrazovku.
  • Page 90: Kontrolky

    Spustí farebné kopírovanie/skenovanie/faxovanie. Zobrazené na farebnom 2,5-palcovom displeji. Signalizuje takto stav. Zelená: služby Epson Connect sú online. Červená: služby Epson Connect sú odstavené. Sivá: služby Epson Connect nie sú k dispozícii. & „Používanie Epson Connect služby” na strane 2 Kontrolky Kontrolky Funkcia Svieti, keď...
  • Page 91 Obyčajný papier nevkladajte nad značku so šípkou papier úplne vysunúť. H nachádzajúcu sa na vnútornej časti vodiacej lišty papiera. Pri špeciálnych médiách Epson sa uistite, že počet listov je Posuňte vodiacu lištu doľava. menší ako maximálna hodnota stanovená pre dané médium.
  • Page 92: Umiestnenie Originálov

    Základný sprievodca Manipulácia s papierom a médiami Poklepnutím zarovnajte okraje originálov na Poznámka: rovnom povrchu. Pokyny na vkladanie iného než štandardného papiera nájdete v dokumente Používateľská príručka vo formáte PDF. Umiestnenie originálov Automatický podávač dokumentov (APD) Posuňte postrannú vodiacu lištu automatického podávača dokumentov.
  • Page 93: Sklo Skenera

    Základný sprievodca Kopírovanie Skontrolujte, či na ovládacom paneli svieti Opatrne zatvorte kryt. kontrolka APD. Poznámka: Kopírovanie ❏ Kontrolka APD môže byť zhasnutá, ak na skle skenera nie je žiadny ďalší originál. Ak v takom prípade stlačíte x, kopírovaný, skenovaný alebo faxovaný...
  • Page 94: Faxovanie

    Print & Scan a potom vyberte FAX (váš výrobok) informácie o funkcii Skenovať do Cloud, pozrite v položke Printer. Potom kliknite nasledovne; príručku Epson Connect, ktorá je k dispozícii cez ikonu Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies — Utility odkazu na pracovnej ploche.
  • Page 95: Použitie Telefónu Len Pre Faxovanie

    Základný sprievodca Faxovanie Odstráňte veko. Použitie telefónu len pre faxovanie Telefónny kábel vychádzajúci z telefónnej zásuvky pripojte k portu LINE. Pripojte telefón alebo odkazovač k portu EXT. Uistite sa, že možnosť Automatická odpoveď je nastavená na Zapnuté. & „Príjem faxov” na strane 12 Upozornenie: Aj nepripájate externý...
  • Page 96: Nastavenie Funkcií Faxu

    Základný sprievodca Faxovanie Stlačením niektorého z tlačidiel x vytlačte Pomocou číselnej klávesnice zadajte telefónne číslo a stlačte OK. Môžete zadať maximálne 64 správu. číslic. Poznámka: Ak sú v správe uvedené chyby, vyskúšajte riešenia Poznámka: odporúčané v správe. ❏ Stlačením r zadáte medzeru. Stlačením l odstránite čísla.
  • Page 97: Posielanie Faxov

    Základný sprievodca Faxovanie Vyberte číslo položky skupinového vytáčania, Na zadanie faxového čísla použite tlačidlá na číselnej klávesnici. Môžete zadať maximálne 64 ktorú chcete registrovať. Stlačením u alebo d číslic. vyberte číslo a stlačte OK. Modely s čiernobielym 2-riadkovým displejom: Zadajte meno na identifikáciu položky Ak chcete odoslať...
  • Page 98: Tlač Správ

    Základný sprievodca Faxovanie Tlač správ Stlačením tlačidla x zobrazte ponuky. Uistite sa, že možnosť Automatická odpoveď je Ak chcete vytlačiť správu o faxe, postupujte podľa nastavená na Zapnuté. nasledujúcich pokynov. Modely s farebným 2,5-palcovým displejom: Vložte štandardný papier do zadného podávača Nastavenia faxu >...
  • Page 99: Výmena Atramentových Kaziet

    Používanie neoriginálneho atramentu uvedených pokynov. môže spôsobiť škodu, na ktorú sa nevzťahuje záruka Stlačte x a vyberte Údržba> Výmena spoločnosti Epson a za určitých okolností môže atramentovej kazety. spôsobiť chybu v činnosti výrobku. Informácie o úrovniach neoriginálneho atramentu sa nemusia zobrazovať.
  • Page 100 Základný sprievodca Výmena atramentových kaziet Upozornenie: Upozornenie: ❏ Keď je otvorený kryt dokumentov, neotvárajte ❏ Dbajte na to, aby ste nezlomili očká na bočnej jednotku skenera. strane atramentovej kazety, keď ju vyťahujete z obalu. ❏ Nedotýkajte sa zeleného čipu IC ani malého okienka na bočnej strane kazety.
  • Page 101: Základné Riešenie Problémov

    Epson. Životnosť atramentovej špongie v tlačiarni sa skončila. Obráťte sa na podporu spoločnosti Epson so žiadosťou o výmenu Obráťte sa na servisné stredisko Epson. podušiek na atrament. Nie je možné rozpoznať zariadenie USB.
  • Page 102 Epson. Životnosť atramentovej špongie v tlačiarni je na konci. Obráťte sa na podporu spoločnosti Epson so žiadosťou o výmenu Obráťte sa na servisné stredisko Epson. podušky na atrament.
  • Page 103: Zaseknutý Papier

    &Stlačte K a potom x. Potom vyberte Nastavenia faxu> Ko- munikácia> Detekcia oznamovacieho tónu. Recovery Mode Aktualizácia firmvéru zlyhala. Budete musieť skúsiť aktualizáciu firmvéru znova. Pripravte si kábel USB a navštívte svoju miestnu stránku Epson pre ďalšie pokyny. Zaseknutý papier Upozornenie: Keď je otvorený kryt dokumentov, neotvárajte jednotku skenera.
  • Page 104: Odstránenie Zaseknutého Papiera Z Automatického Podávača Dokumentov (Apd)

    Základný sprievodca Základné riešenie problémov Otvorte automatický podávač dokumentov Odstránenie zaseknutého (APD). papiera z automatického podávača dokumentov (APD) Poznámka: Dostupnosť tejto funkcie sa líši v závislosti od výrobku. Vyberte balík papierov z podávača APD. Otvorte kryt APD. Vyberte všetok papier vo vnútri, vrátene všetkých roztrhnutých kúskov.
  • Page 105: Pomocník Ku Kvalite Tlače

    (Európa) Ak potrebujete najnovšie ovládače, zoznamy najčastejších otázok, príručky alebo iné položky na prevzatie, navštívte túto lokalitu na adrese: http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Európa) (a) OK (b) Vyžaduje čistenie tlačovej hlavy Potom na miestnej webovej stránke spoločnosti Epson vyberte časť venovanú podpore.
  • Page 106 Remediere de bază....17 Folosirea Epson Connect Service....2 Mesaje de eroare......17 Blocaje de hârtie.
  • Page 107: Introducere

    Unde se găsesc informaţii Notă conține sfaturi și restricții importante privind operarea produsului. Pe pagina web pentru suport Epson sunt disponibile ultimele versiuni ale următoarelor manuale. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (altul decât Europa) Folosirea Epson Connect ❏ Începeți aici (hârtie): Service Vă...
  • Page 108: Prezentarea Generală A Panoului De

    Ghid de bază Prezentarea generală a panoului de control ❏ Folosiți doar cablul furnizat împreună cu produsul ❏ Nu vărsați lichide pe produs și nu manevrați și nu folosiți cablul cu niciun alt echipament. În produsul cu mâinile ude. urma folosirii altor cabluri cu acest produs sau a folosirii cablului livrat cu alte echipamente, există...
  • Page 109: Butoane Și Ecranul Lcd

    Ghid de bază Prezentarea generală a panoului de control Butoane și ecranul LCD Butoane Funcţie Porneşte sau opreşte produsul. Intră în modul pentru copiere. Intră în modul pentru fax. Intră în modul pentru scanare. Ecran LCD (ecran color de 2,5 inci) Ecran LCD (ecran monocolor cu afișare pe 2 linii) l, u, r, d, OK Apăsaţi l, u, r, d pentru a selecta meniurile.
  • Page 110: Indicatori Luminoşi

    Afișat pe ecranul color de 2,5 inci. Indică stările precum urmează. Verde: serviciile Epson Connect sunt online. Roșu: serviciile Epson Connect sunt suspendate. Gri: serviciile Epson Connect sunt indisponibile. & „Folosirea Epson Connect Service” la pagina 2 Indicatori luminoşi Indicatori luminoşi Funcţie Aprins când produsul este pornit.
  • Page 111: Încărcarea Hârtiei

    Glisați ghidajul de margine către stânga. Notă: Dacă folosiţi hârtie obişnuită, aceasta nu trebuie să depăşească marcajul în formă de săgeată Haflat în interiorul ghidajului de margine. Pentru suporturile speciale Epson, numărul de coli trebuie să fie mai mic decât limita specificată pentru respectivul suport.
  • Page 112: Amplasarea Originalelor

    Ghid de bază Manipularea hârtiei și a suportului de tipărire Trageți în spate siguranța alimentatorului. Important: Pentru a preveni blocajele de hârtie, evitaţi următoarele documente. Pentru aceste tipuri utilizaţi sticla scanerului. ❏ Documente prinse cu agrafe de hârtie, capse etc. ❏...
  • Page 113: Sticlă Scaner

    Ghid de bază Copierea Introduceţi originalele cu faţa în sus şi cu latura Sticlă scaner scurtă înainte în alimentatorul automat de documente. Deschideţi capacul documentului şi aşezaţi originalul cu faţa în jos pe sticla scanerului. Glisaţi ghidajul de margine până când intră în Mutaţi originalul în colţ.
  • Page 114: Scanarea

    Apăsați x și apoi selectați Setări hârtie şi Pentru informații privind Scanare în cloud, vezi ghidul copiere. Epson Connect, care poate fi accesat folosind pictograma de acces rapid , aflată pe desktop. Modelele cu ecran monocolor, cu afișare pe 2 linii: Apăsaţi x.
  • Page 115: Conectarea La O Linie Telefonică

    Ghid de bază Partajarea liniei cu dispozitivul Notă: Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea Ajutor telefonic online pentru FAX Utility (Utilitar FAX). Conectaţi un cablu telefonic între priza telefonică din perete şi portul LINE. Conectarea la o linie telefonică Despre cablul telefonic Folosiți un cablu telefonic cu următoarele specificații de interfață.
  • Page 116: Verificarea Conexiunii De Fax

    Ghid de bază Modelele cu ecran monocolor, cu afișare pe 2 Verificarea conexiunii de fax linii: Selectați Setări fax> Configurare apelare Puteți verifica dacă produsul este pregătit pentru a rapidă. trimite sau a primi faxuri. Selectaţi Creare. Vizualizaţi numerele Încărcaţi hârtie normală. disponibile ale intrărilor de apelare rapidă.
  • Page 117: Trimiterea Faxurilor

    Ghid de bază Trimiterea faxurilor Selectați meniul prezentat mai jos. Pentru selectarea unui meniu folosiți u sau d și apoi apăsați OK. Aşezaţi originalul (originalele) în alimentatorul Modelele cu ecran color de 2,5 inci: automat de documente sau pe sticla scanerului. Selectaţi Configurare apelare grup.
  • Page 118: Primirea Faxurilor

    Ghid de bază Primirea faxurilor Important: Selectaţi mai multe apeluri decât este necesar pentru a răspunde robotul telefonic. Dacă este setat Pentru a primi faxurile automat, urmați instrucțiunile. să răspundă la al patrulea apel, setaţi produsul să Pentru instrucțiuni privind primirea manuală a răspundă...
  • Page 119: Înlocuirea Cartuşelor De Cerneală

    Epson originale. Epson nu poate garanta calitatea sau siguranţa funcţională a cernelii neoriginale. Utilizarea cernelii neoriginale poate produce daune ce nu sunt acoperite de garanţiile Epson şi, în anumite circumstanţe, poate determina funcţionarea defectuoasă a imprimantei. S-ar putea ca informațiile despre nivelul de cerneală să nu fie afișate, dacă...
  • Page 120: Înlocuirea Unui Cartuş De Cerneală

    Ghid de bază Înlocuirea cartuşelor de cerneală Înlocuirea unui cartuş de Prindeți și scoateți cartușul de cerneală. cerneală Când vi se solicită să înlocuiți cartușul de cerneală, deschideți unitatea scanerului și apăsați OK. Suportul cartușului de cerneală se deplasează în poziția pentru înlocuirea cartușului de cerneală.
  • Page 121 Ghid de bază Înlocuirea cartuşelor de cerneală Important: Important: ❏ Când scoateți cartușele de cerneală din ❏ Înainte de instalare trebuie să îndepărtați ambalaj, aveți grijă să nu rupeți cârligele de pe banda galbenă de pe cartuș; în caz contrar, partea laterală...
  • Page 122: Remediere De Bază

    Epson. Dacă dispo- zitivele de absorbţie a cernelii sunt saturate, imprimanta se opreş- te şi este necesară contactarea serviciului de asistenţă Epson pen- tru a continua tipărirea. Tamponul de aplicare cerneală al imprimantei se apropie Pentru înlocuirea dispozitivelor de absorbţie cerneală, contactaţi...
  • Page 123 înlocuiește dispozitivul de absorbţie. tenţa Epson. Pentru înlocuirea dispozitivelor de absorbţie înaintea terminării duratei de viaţă, contactaţi serviciul de asistenţă clienţi Epson. Dacă dispozitivele de absorbţie a cernelii sunt saturate, impri- manta se opreşte şi este necesară contactarea serviciului de asis- tenţă...
  • Page 124: Blocaje De Hârtie

    Ghid de bază Remediere de bază Blocaje de hârtie Scoateţi toată hârtia din interior, inclusiv bucăţile rupte. Atenţie: Nu atingeţi butoanele de pe panoul de control în timp ce mâna dumneavoastră se află în imprimantă. Notă: ❏ Anulați sarcina de imprimare, dacă un mesaj de pe monitorul LCD sau de la driverul imprimantei vă...
  • Page 125: Ajutor Privind Calitatea Tipăririi

    Ghid de bază Remediere de bază Scoateţi cu atenţie hârtia blocată. Ridicaţi tava de alimentare AAD. Deschideţi alimentatorul automat de documente (AAD). Scoateţi cu atenţie hârtia blocată. Scoateţi toată hârtia din interior, inclusiv bucăţile rupte. Readuceţi tava de alimentare AAD (ADF) la poziţia iniţială...
  • Page 126: Asistență Fax

    Situl Internet de asistenţă tehnică Site-ul Web de asistenţă tehnică al companiei Epson vă oferă ajutor pentru problemele care nu pot fi rezolvate folosind informaţiile din documentaţia produsului (a) OK dumneavoastră. Dacă dispuneţi de un browser web şi vă...
  • Page 127 Предпазни мерки......15 Използване на услугата Epson Connect..2 Подмяна...
  • Page 128: Въведение

    За да прегледате PDF ръководството се нуждаете от Adobe Acrobat Reader 5.0 или по-нов или Adobe Reader. Като използвате Epson Connect и други услуги на компанията, можете лесно да печатате директно от ❏ Мрежово ръководство (HTML): вашия смартфон, таблет или лаптоп по всяко време...
  • Page 129: Инструкции За Безопасност

    Основно ръководство Инструкции за безопасност Можете да видите ръководството за Epson Connect, ❏ Изключете захранването на продукта и като щракнете двукратно върху иконата на потърсете квалифициран сервизен персонал работния плот. при следните обстоятелства: Захранващият кабел или щепселът е повреден; в...
  • Page 130: Преглед На Панела За Управление

    Основно ръководство Преглед на панела за управление Преглед на панела за управление Забележка: Въпреки че дизайнът на панела за управление, менютата, наименованията на опциите и други елементи на течнокристалния екран може да се различават леко от действителния продукт, начинът на работа е същият.
  • Page 131: Светлинни Индикатори

    Показва се на цветния 2,5-инчов дисплей. Указва следните състояния. Зелен: Epson Connect услугите са онлайн. Червен: Epson Connect услугите са задържани. Сив: Epson Connect услугите не са налични. & “Използване на услугата Epson Connect” на страница 2 Светлинни индикатори Светлинни индикатори Функция...
  • Page 132: Работа С Хартия И Други Носители

    вашата хартия. За тази хартия Вид хартия на течнокристал- ния екран Обикновена хартия Plain Paper Epson Bright White Ink Jet Paper (Ярко-бяла хартия за мастилено- струен печат) Epson Ultra Glossy Photo Paper Photo Paper (Свръх гланцирана фотохартия) Забележка: Epson Premium Glossy Photo Paper Оставете...
  • Page 133: Поставяне На Оригинали

    устройството за автоматично подаване на над Hстрелката във водача на хартията. документи (ADF), за да копирате, сканирате или За специалните носители на Epson се уверете, че изпращате по факс бързо множество страници. броят на листата е по-малък от ограничението Можете да използвате следните оригинали в ADF.
  • Page 134 Основно ръководство Работа с хартия и други носители Поставете оригиналите с лицето нагоре и Важно: късата им страна напред в автоматичното За да предотвратите засядане на хартия, подаващо устройство за документи. избягвайте следните документи. За тези типове използвайте стъклото на скенера. ❏...
  • Page 135: Стъкло На Скенер

    Основно ръководство Копиране Проверете дали светлинният индикатор на Плъзнете оригинала в ъгъла. ADF на панела за управление свети. Забележка: ❏ Светлинният индикатор на ADF може да е изключен, ако на стъклото на скенера има друг оригинален документ. Ако в този случай натиснете...
  • Page 136: Сканиране

    Кликнете върху бутона Start (Старт) (в Windows 7 и Vista) или върху Start (Старт) (в Windows XP), Изберете вашия компютър. посочете към All Programs (Всички програми), изберете Epson Software и след това кликнете върху Забележка: FAX Utility. ❏ Ако продуктът ви е свързан в мрежа, можете...
  • Page 137: Свързване Към Телефонна Линия

    Основно ръководство Факс Свързване към Споделяне на линията с телефон телефонна линия Свържете телефонния кабел, идващ от телефонната розетка, с порта LINE. Относно телефонния кабел Използвайте телефонен кабел със следните спецификации на интерфейса. ❏ Телефонна линия RJ-11 ❏ Свързване на телефонен апарат RJ-11 В...
  • Page 138: Проверка На Факс Връзката

    Основно ръководство Факс Модели с монохромен 2-редов дисплей: Проверка на факс връзката Изберете Fax Settings> Speed Dial Setup. Можете да проверите дали продуктът е готов за Изберете Create. Ще видите наличните изпращане и получаване на факсове. номера за бързо избиране. Заредете...
  • Page 139: Изпращане На Факсове

    Основно ръководство Факс Изпращане на факсове Изберете менюто, показано по-долу. Използвайте u или d, за да изберете меню и след това натиснете OK. Поставете оригинала(ите) си в Модели с цветен 2,5-инчов дисплей: автоматичното подаващо устройство за Изберете Group Dial Setup. документи...
  • Page 140: Получаване На Факсове

    Основно ръководство Факс Получаване на факсове Важно: Изберете повече позвънявания от необходимото за телефонния секретар да Следвайте инструкциите, за да направите вдигне. Ако е настроен да вдигне на настройките за автоматично получаване на четвъртото позвъняване, тогава задайте факсове. Относно инструкциите за ръчно продуктът...
  • Page 141: Подмяна На Касетите За Мастило

    Изберете елемента, който желаете да отпечатате. ❏ Epson препоръчва употребата на оригинални Забележка: касети с мастило Epson. Epson не може да На екрана може да се види само Fax Log. гарантира качеството или надеждността на неоригинално мастило. Употребата на неоригинални мастила може да доведе до...
  • Page 142: Подмяна На Касета За Мастило

    Основно ръководство Подмяна на касетите за мастило Подмяна на касета за Хванете и извадете касетата за мастило. мастило Когато трябва да подмените касета за мастило, отворете скенера и натиснете OK. Държачът на касетата за мастило се премества в позиция за смяна на касетата за мастило.
  • Page 143 Основно ръководство Подмяна на касетите за мастило Поставете касетата и натиснете, докато Важно: щракне. Уверете се, че горните повърхности ❏ Внимавайте да не счупите кукичките на касетите за мастило са изравнени. отстрани на касетата за мастило, когато я вадите от опаковката. ❏...
  • Page 144: Съобщения За Грешка

    Please contact Epson Support. ще бъде показано при подмяна на тампона за мастило. Свър- жете се с поддръжката на Epson, за да подмените тампоните за мастило преди края на срока им за експлоатация. Когато там- поните за мастило са наситени, продуктът спира и се изисква...
  • Page 145 гато тампоните за мастило са наситени, продуктът спира и се изисква поддръжка от Epson за продължаване на печатането. A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please Свържете се с поддръжката на Epson за подмяна на тампона с contact Epson Support. мастило.
  • Page 146: Засядане На Хартия

    Основно ръководство Основно отстраняване на проблеми Засядане на хартия Извадете хартията отвътре, включително всички скъсани парченца. Внимание: Никога не докосвайте бутоните на панела за управление, докато ръката ви е в продукта. Забележка: ❏ Отменете задачата за печат, ако видите съобщение на LCD екрана или драйвера на принтера.
  • Page 147: Помощ За Качеството На Печат

    Основно ръководство Основно отстраняване на проблеми Внимателно отстранете заседналата хартия. Повдигнете подаващата тава на ADF. Отворете Устройството за автоматично подаване на документи (ADF). Внимателно отстранете заседналата хартия. Извадете хартията отвътре, включително всички скъсани парченца. Върнете подаващата тава на ADF на първоначалното...
  • Page 148: Помощ За Факс

    Натиснете x и изберете Maintenance > Nozzle Check. Уеб сайт за техническа поддръжка Уеб сайтът за техническа поддръжка на Epson предоставя помощ при проблеми, които не могат да се разрешат с помощта на информацията за отстраняване на неизправности в документацията...
  • Page 149 Iesprūdis papīrs......18 Pakalpojuma Epson Connect lietošana... 2 Iesprūduša papīra izņemšana no produkta...
  • Page 150: Ievads

    ❏ Sāciet šeit (drukāts materiāls): Connect lietošana Ietver informāciju par produkta uzstādīšanu un programmatūras instalēšanu. Izmantojot Epson Connect un citus šī uzņēmuma pakalpojumus, varat jebkurā laikā viegli drukāt tieši no ❏ Pamatdarbību rokasgrāmata (drukāts viedtālruņa, planšetdatora vai klēpjdatora gandrīz materiāls): jebkurā...
  • Page 151: Vadības Paneļa Pārskats

    Pamatdarbību rokasgrāmata Vadības paneļa pārskats ❏ Izmantojiet tikai kopā ar produktu piegādāto ❏ Uzmanieties, lai neuzlietu uz produkta šķidrumu, elektrības vadu, un nelietojiet to ar jebkādu citu un nerīkojieties ar produktu ar mitrām rokām. iekārtu. Jebkādu citu vadu lietošana ar šo produktu vai piegādātā...
  • Page 152: Pogas Un Lcd Displejs

    Pamatdarbību rokasgrāmata Vadības paneļa pārskats Pogas un LCD displejs Pogas Funkcija Ieslēdz un izslēdz produktu Atver kopēšanas režīmu. Atver faksa režīmu. Atver skenēšanas režīmu. LCD ekrāns (2,5 collu krāsainais displejs) LCD ekrāns (monohromais 2 rindu displejs) l, u, r, d, OK Nospiediet l, u, r, d, lai izvēlētos vajadzīgo izvēlni.
  • Page 153: Lampiņas

    Darbības ar papīru un drukas materiāliem Pogas Funkcija Redzama 2,5 collu krāsainajā displejā. Norāda statusu tālāk aprakstītajā veidā. Zaļa: Epson Connect tiešsaistes pakalpojumi ir pieejami. Sarkana: Epson Connect pakalpojumi ir aizturēti. Pelēka: Epson Connect pakalpojumi nav pieejami. & "Pakalpojuma Epson Connect lietošana" 2. lpp.
  • Page 154 Produkta priekšpusē atstājiet pietiekami daudz vietas, Ja izmantojat parastu papīru, neievietojiet to virs lai apdrukātais papīrs varētu tikt pilnībā izvadīts. atzīmes H malu vadotnes iekšpusē. Izmantojot īpašos Epson drukas materiālus, pārliecinieties, vai patiesais lapu skaits ir mazāks par Pavirziet malu vadotnes pa kreisi. norādīto maksimumu.
  • Page 155: Oriģinālu Novietošana

    Pamatdarbību rokasgrāmata Darbības ar papīru un drukas materiāliem Pasitiet oriģinālu kaudzīti pret līdzenu virsmu, Piezīme: lai izlīdzinātu malas. Instrukcijas par tādu drukas materiālu, kas nav parastais papīrs, ievietošanu skatiet PDF formāta lietotāja rokasgrāmatā. Oriģinālu novietošana Automātiskais dokumentu padevējs (ADP) Pavirziet automātiskā dokumentu padevēja malas vadotni.
  • Page 156: Skenera Stikls

    Pamatdarbību rokasgrāmata Kopēšana Pārbaudiet, vai ir iedegusies ADP lampiņa Uzmanīgi aizveriet vāku. vadības panelī. Piezīme: Kopēšana ❏ ADP lampiņa var palikt izslēgta, ja uz skenera stikla ir kāds no oriģināliem. Nospiežot x šādā gadījumā, ADP oriģinālu vietā tiks kopēts, skenēts vai nosūtīts pa faksu oriģināls uz skenera stikla.
  • Page 157: Fakss

    Print & Scan un pēc tam izvēlieties FAX (jūsu zibatmiņas diskā, izvēlieties Scan to USB Device. produkts) izvēlnē Printer. Pēc tam noklikšķiniet uz Informāciju par Scan to Cloud skatiet Epson Connect šādām opcijām; rokasgrāmatā, kurai var piekļūt, izmantojot Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option &...
  • Page 158: Tālruņa Līnija Izmantota Tikai Faksam

    Pamatdarbību rokasgrāmata Fakss Noņemiet vāciņu. Tālruņa līnija izmantota tikai faksam Tālruņa kabeli, kas savienots ar tālruņa sienas kontaktu, savienojiet ar LINE portu. Savienojiet tālruni vai automātiskā atbildētāja ierīci ar EXT. portu. Pārliecinieties, vai opcija Auto Answer ir iestatīta kā On. &...
  • Page 159: Faksa Funkciju Iestatīšana

    Pamatdarbību rokasgrāmata Fakss Nospiediet vienu no pogām x, lai izdrukātu Izmantojiet ciparu tastatūru, lai ievadītu tālruņa numuru, un nospiediet OK. Ir iespējams ievadīt atskaiti. līdz 64 cipariem. Piezīme: Ja atskaitē ir uzrādītas kļūdas, izmēģiniet atskaitē Piezīme: norādītos risinājumus. ❏ Lai ievadītu atstarpi, nospiediet r. Lai izdzēstu numurus, nospiediet l.
  • Page 160: Faksa Sūtīšana

    Pamatdarbību rokasgrāmata Fakss Izvēlieties grupu zvana numuru, ko vēlaties Ar ciparu tastatūras taustiņiem ievadiet faksa numuru. Ir iespējams ievadīt līdz 64 cipariem. reģistrēt. Izmantojiet u vai d, lai izvēlētos numuru, un pēc tam nospiediet OK. Modeļiem ar monohromajiem 2 rindu displejiem: Ievadiet vārdu, lai identificētu grupas zvana Ja vēlaties nosūtīt faksu vairāk nekā...
  • Page 161: Atskaišu Drukāšana

    Pamatdarbību rokasgrāmata Fakss Atskaišu drukāšana Pārliecinieties, vai opcija Auto Answer ir iestatīta kā On. Modeļiem ar 2,5 collu krāsaino displeju: Izpildiet tālāk sniegtos norādījumus, lai izdrukātu faksa Fax Settings > Receive Settings > Auto atskaiti. Answer > On Ievietojiet parastu papīru aizmugurējā papīra Modeļiem ar monohromajiem 2 rindu padevē.
  • Page 162: Tintes Kasetņu Nomaiņa

    Nospiediet x un izvēlieties Maintenance > Ink Piesardzības pasākumi Cartridge Replacement. ❏ Epson iesaka izmantot autentiskas Epson tintes kasetnes. Epson nevar garantēt ne-autentiskas tintes kvalitāti un uzticamību. Neautentiskas tintes izmantošana var izraisīt bojājumus, uz kuriem neattiecas Epson garantija, un noteiktos apstākļos tie var izraisīt neprognozējamu produkta darbību.
  • Page 163 Pamatdarbību rokasgrāmata Tintes kasetņu nomaiņa Svarīga informācija: Svarīga informācija: ❏ neceliet skeneri, kad ir atvērts dokumentu ❏ Esiet uzmanīgs, lai nesalauztu āķus tintes vāks. kasetnes sānos, kad izņemat to no iepakojuma. ❏ Nepieskarieties zaļajai integrētajai shēmai vai mazajam lodziņam kasetnes sānos. Pretējā gadījumā...
  • Page 164: Vispārēja Problēmu Novēršana

    Please contact Epson Support. kamēr nav nomainīts tintes paliktnis. Lai nomainītu tintes palikt- ņus pirms to kalpošana termiņa beigām, sazinieties ar Epson pa- līdzības dienestu. Ja tintes paliktņi ir piesūcināti, produkts pār- trauc darbu un, lai turpinātu drukāšanu, ir nepieciešams Epson atbalsts.
  • Page 165 Please contact Epson Support. mēr nav nomainīts tintes paliktnis. Lai nomainītu tintes paliktņus pirms to kalpošana termiņa beigām, sazinieties ar Epson palīdzības dienestu. Ja tintes paliktņi ir pie- sūcināti, produkts pārtrauc darbu un, lai turpinātu drukāšanu, ir nepieciešams Epson atbalsts.
  • Page 166: Iesprūdis Papīrs

    > Dial Tone Detection. Recovery Mode Programmaparatūras atjaunināšana neizdevās. Programmapara- tūras atjaunināšana ir jāmēģina vēlreiz. Sagatavojiet USB kabeli un apmeklējiet vietējo Epson vietni, lai saņemtu tālākus norādījumus. Iesprūdis papīrs Svarīga informācija: neceliet skeneri, kad ir atvērts dokumentu vāks. Brīdinājums: nekad nepieskarieties vadības paneļa pogām,...
  • Page 167: Iestrēguša Papīra Izņemšana No Automātiskā Dokumentu Padevēja (Adp)

    Pamatdarbību rokasgrāmata Vispārēja problēmu novēršana Atveriet automātisko dokumentu padevēju Iestrēguša papīra izņemšana no (ADP). automātiskā dokumentu padevēja (ADP) Piezīme: Šīs funkcijas pieejamība atšķiras atkarībā no produkta. Izņemiet papīra kaudzīti no ADP ievades paliktņa. Atveriet ADP vāku. Izņemiet visu papīru no iekšpuses, tajā skaitā arī noplēstos gabaliņus.
  • Page 168: Drukas Kvalitātes Palīdzība

    (Eiropa) Ja jums ir nepieciešami jaunākie draiveri, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem, rokasgrāmatas, vai citi lejupielādējami materiāli, apmeklējiet vietni: http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Eiropa) Tad izvēlieties jūsu vietējās Epson interneta vietnes atbalsta nodaļu. (a) Labi (b) Nepieciešama drukas galviņas tīrīšana...
  • Page 169 Popieriaus strigtys......18 Paslaugos „Epson Connect“ naudojimas..2 Gaminio viduje įstrigusio popieriaus išėmimas...
  • Page 170: Įvadas

    ❏ Pradėkite čia (popierinė): Connect“ naudojimas Pateikia informaciją apie gaminio sąranką ir programinės įrangos diegimą. Naudodami „Epson Connect“ ir kitas bendrovės teikiamas paslaugas, galite bet kuriuo metu lengvai ❏ Pagrindinių vadovas (popierinis): spausdinti tiesiai iš išmaniojo telefono, planšetinio arba nešiojamojo kompiuterio ir praktiškai iš bet kurios Pateikia pagrindinę...
  • Page 171: Valdymo Skydo Apžvalga

    Pagrindinių vadovas Valdymo skydo apžvalga ❏ Naudokite tik su gaminiu patiektą maitinimo laidą. ❏ Saugokitės, kad ant gaminio neužpiltumėte skysčių Šio laido nenaudokite su jokiu kitu gaminiu. Su šiuo ir nesilieskite prie jo šlapiomis rankomis. gaminiu naudojant kitus laidus arba naudojant šį laidą...
  • Page 172: Mygtukai Ir Skystųjų Kristalų Ekranas

    Pagrindinių vadovas Valdymo skydo apžvalga Mygtukai ir skystųjų kristalų ekranas Mygtukai Funkcija Įjungiamas ir išjungiamas gaminys Įeinama į kopijavimo režimą. Įeinama į fakso režimą. Įeinama į nuskaitymo režimą. Skystųjų kristalų ekranas (spalvinis 2,5 colių ekranas) Skystųjų kristalų ekranas (nespalvinis 2 eilučių ekranas) l, u, r, d, OK Paspauskite l, u, r, d, jei norite pasirinkti meniu.
  • Page 173: Lemputės

    Rodomas spalviniame 2,5 colių ekrane. Būsena žymima kaip nurodyta toliau. Žalia: Epson Connect paslaugos prijungtos. Raudona: Epson Connect paslaugos laikinai sustabdytos. Pilka: Epson Connect paslaugos neprieinamos. & „Paslaugos „Epson Connect“ naudojimas” puslapyje 2 Lemputės Lemputės Funkcija Įsižiebia, kai gaminys įjungiamas.
  • Page 174 Palikite užtektinai vietos gaminio priekyje, kad popierius Jei naudojate paprastą popierių, nedėkite popieriaus virš galėtų visiškai išlįsti. kraštų kreiptuvo viduje esančios rodyklės žymos H. Jei naudojate „Epson“ specialų popierių, įsitikinkite, kad lakštų skaičius yra mažesnis už atitinkamai terpei Paslinkite kraštų kreiptuvą į kairę. nurodytą limitą.
  • Page 175: Originalų Padėjimas

    Pagrindinių vadovas Popieriaus ir laikmenų naudojimas Pastuksenkite originalus ant plokščio paviršiaus, Pastaba: kad susilygintų lapų kraštai. Jei reikia nurodymų, kaip įdėti kitas laikmenas, ne paprastą popierių, žr. PDF instrukciją Vartotojo vadovas. Originalų padėjimas Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF) Pastumkite automatinio dokumentų tiektuvo kraštų...
  • Page 176: Skaitytuvo Stiklas

    Pagrindinių vadovas Kopijavimas Patikrinkite, ar valdymo skydelyje šviečia ADF Paslinkite originalą į kampą. lemputė. Pastaba: ❏ ADF lemputė gali nešviesti, jei ant skaitytuvo stiklo yra kitas originalas. Jei tokiu atveju paspausite x, nukopijuos, nuskaitys arba išsiųs faksu ant skaitytuvo stiklo padėtą dokumentą, o ne į ADF įdėtus originalus.
  • Page 177: Nuskaitymas

    USD atmintuko kaupiklyje, pasirinkite „Mac OS X 10.5.x“: Open Print Queue - Utility Scan to USB Device. Jei reikia daugiau informacijos apie Scan to Cloud, žr. „Epson Connect“ vadovą, kuris pasiekiamas per darbalaukyje esančią nuorodą Pastaba: Išsamiau žr. „FAX Utility“ žiniatinklio pagalbą.
  • Page 178: Jungimasis Prie Telefono Linijos

    Pagrindinių vadovas Faksogramos siuntimas Jungimasis prie telefono Bendra linija su telefono aparatu linijos Iš telefono sieninio lizdo einantį telefono kabelį įjunkite į LINE prievadą. Apie telefono kabelį Naudokite nurodytų techninių duomenų telefono kabelį. ❏ RJ-11 telefono linija ❏ RJ-11 telefono aparato jungtis Priklausomai nuo regiono, prie gaminio gali būti pridėtas telefono kabelis.
  • Page 179: Fakso Ryšio Patikrinimas

    Pagrindinių vadovas Faksogramos siuntimas Modeliai su nespalviniu 2 eilučių ekranu: Fakso ryšio patikrinimas Pasirinkite Fax Settings> Speed Dial Setup. Galite pasirinkti, ar gaminys pasirengęs priimti ar Pasirinkite Create. Matote prieinamus greitojo išsiųsti faksogramas. rinkimo įvesčių numerius. Įdėkite paprasto popieriaus. Pasirinktumėte norimą įregistruoti greitojo &...
  • Page 180: Faksogramų Siuntimas

    Pagrindinių vadovas Faksogramos siuntimas Faksogramų siuntimas Pasirinkite toliau nurodytą meniu. Spausdami u arba d pasirinkite meniu ir paspauskite OK. Modeliai su spalviniu 2,5 colių ekranu: Originalą (-us) įdėkite į automatinį dokumentų Pasirinkite Group Dial Setup. tiektuvą arba padėkite ant skaitytuvo stiklo. &...
  • Page 181: Faksogramų Priėmimas

    Pagrindinių vadovas Faksogramos siuntimas Faksogramų priėmimas Svarbu: Pasirinkite daugiau skambučių nei reikia, kad įsijungtų telefoninis atsakiklis. Jei šis atsakiklis Atlikite nurodytus veiksmus, kad nustatytumėte nustatytas taip, kad įsijungtų po ketvirto aparatą priimti faksogramas automatiškai. Kaip priimti skambučio, nustatykite, kad gaminys atsakytų po faksogramas rankiniu būdu, žr.
  • Page 182: Rašalo Kasečių Pakeitimas

    Įspėjimai Paspauskite x ir pasirinkite Maintenance> Ink Cartridge Replacement. ❏ „Epson“ rekomenduoja naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės arba patikimumo. Ne gamintojo pagaminto rašalo naudojimas gali sukelti pažeidimus, kuriems netaikoma „Epson“ garantija, ir, tam tikromis sąlygomis, įrenginys gali veikti netinkamai.
  • Page 183 Pagrindinių vadovas Rašalo kasečių pakeitimas Svarbu: Svarbu: ❏ Kai atidarytas dokumentų dangtis, skaitytuvo ❏ Saugokite, kad išimdami rašalo kasetę iš įrenginio nekelkite. pakuotės, nenulaužtumėte kasetės šone esančių kabliukų. ❏ Nelieskite žalio IC lusto arba mažo langelio kasetės šone. Tai padarius su šia kasete nebus įmanoma tinkamai spausdinti ir ji gali tinkamai neveikti.
  • Page 184: Pagrindinių Gedimų Šalinimas

    A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Paspauskite x mygtuką, kad tęstumėte spausdinimą. Pranešimas Please contact Epson Support. rodomas iki pakeičiama rašalo pagalvėlė. Kreipkitės į „Epson“ ap- tarnavimo skyrių, kad pakeistų rašalo pagalvėles iki baigsis jų tar- navimo laikas. Kai rašalo pagalvėlės permirksta, gaminys nustoja spausdinti ir, kad galėtumėte toliau spausdinti, reikia kreiptis į...
  • Page 185 Paspauskite OK, kad tęstumėte spausdinimą. Pranešimas rodo- Please contact Epson Support. mas iki pakeičiama rašalo pagalvėlė. Kreipkitės į „Epson“ aptarnavimo skyrių, kad pakeistų rašalo pa- galvėles iki baigsis jų tarnavimo laikas. Kai rašalo pagalvėlės per- mirksta, gaminys nustoja spausdinti ir, kad galėtumėte toliau spausdinti, reikia kreiptis į...
  • Page 186: Popieriaus Strigtys

    Recovery Mode Nepavyko atnaujinti programinės aparatinės įrangos. Jums reikės iš naujo pamėginti atnaujinti programinę aparatinę įrangą. Pa- ruoškite USB kabelį ir tolesnių instrukcijų ieškokite apsilankę vie- tos „Epson“ interneto svetainėje. Popieriaus strigtys Svarbu: Kai atidarytas dokumentų dangtis, skaitytuvo įrenginio nekelkite.
  • Page 187: Įstrigusio Popieriaus Išėmimas Iš Automatinio Dokumentų Tiektuvo (Adf)

    Pagrindinių vadovas Pagrindinių gedimų šalinimas Atidarykite automatinį dokumentų tiektuvą Įstrigusio popieriaus išėmimas iš (ADF). automatinio dokumentų tiektuvo (ADF) Pastaba: Ar ši funkcija yra, priklauso nuo gaminio. Išimkite popieriaus šūsnį iš ADF įvesties dėklo. Atidarykite ADF dangtį. Pašalinkite visą viduje esantį popierių, įskaitant suplėšytas dalis.
  • Page 188: Spausdinimo Kokybės Žinynas

    Paspauskite x ir pasirinkite Maintenance > http://support.epson.net/ Nozzle Check. http://www.epson.eu/Support (Europai) Jei jums reikia naujausių tvarkyklių, DUK, instrukcijų ir kitos parsisiunčiamos medžiagos, prisijunkite prie svetainės adresu: http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Europai) Tada pasirinkite vietinio „Epson“ svetainės pagalbos skyrių. (a) Gerai (b) Reikia valyti galvutę...
  • Page 189 Paberiummistused......18 Teenuse Epson Connect kasutamine... . 2 Kinnijäänud paberi eemaldamine toote seest...
  • Page 190: Sissejuhatus

    Sisaldab põhilist informatsiooni toote kasutamise http://www.epsonconnect.eu (ainult Euroopa) kohta ilma arvutita. Seda juhendit ei pruugi sõltuvalt mudelist ja piirkonnast olla lisatud. Te saate teenuse Epson Connect juhendit vaadata, kui te topeltklõpsate töölaual otseteeikoonil ❏ Kasutusjuhend (PDF): Pakub üksikasjalikke juhiseid kasutamise, ohutuse ja tõrkeotsingu kohta.
  • Page 191: Juhtpaneeli Tutvustus

    Põhijuhend Juhtpaneeli tutvustus ❏ Ärge proovige toitejuhet, pistikut, printerit, ❏ Hoidke käesolev seade südamestimulaatoritest skannerit ega lisaseadmeid ise lahti võtta, muuta või vähemalt 22 cm kaugusel. Käesolevast seadmest parandada, välja arvatud juhul, kui selleks on lähtuvad raadiolained võivad toodud täpsed juhised toote juhendites. südamestimulaatorite tööle ebasoodsalt mõjuda.
  • Page 192: Nupud Ja Lcd

    Põhijuhend Juhtpaneeli tutvustus Nupud ja LCD Nupud Funktsioon Lülitab toote sisse või välja Kopeerimisrežiimi sisenemine. Faksirežiimi sisenemine. Skannimisrežiimi sisenemine. LCD-paneel (2,5-tolline värviekraan) LCD-paneel (2-realine mustvalge ekraan) l, u, r, d, OK Menüüde valimiseks vajutage l, u, r, d. Vajutage OK, et kinnitada valitud säte ja minna järgmisele ekraanile.
  • Page 193: Tuled

    Funktsioon Kopeerimise/skannimise/faksimise alustamine värviliselt. Kuvatakse 2,5-tollisel värviekraanil. Viitab olekule järgnevalt. Roheline: teenus Epson Connect on toimiv. Punane: teenus Epson Connect on peatatud. Hall: teenus Epson Connect ei ole saadaval. & „Teenuse Epson Connect kasutamine” lk 2 Tuled Tuled Funktsioon Põleb, kui toode on sisse lülitatud.
  • Page 194 Põhijuhend Paberi ja meediumite käsitsemine Pöörake sööturipiirik ette. Märkus. ❏ Lehvitage enne laadimist paberit ja tasandage selle servad. ❏ Prinditav pool on sageli valgem või heledam kui teine pool. ❏ Laadige paber tagumisse paberisöötjasse alati lühem serv ees, isegi kui te prindite horisontaalpaigutusega kujutisi.
  • Page 195: Originaalide Paigutamine

    Põhijuhend Paberi ja meediumite käsitsemine Koputage originaalide servad tasasel pinnal Märkus. ühtlaseks. Muude meediumite laadimise kohta peale paberi vaadake juhiseid Kasutusjuhendi PDF-failist. Originaalide paigutamine Automaatne dokumendisöötur (ADF) Libistage külgjuhik automaatsesse Selle osa saadavus on tooteti erinev. dokumendisööturisse. Te saate oma originaaldokumendid laadida automaatsesse dokumendisööturisse, et kopeerida, skannida või faksida korraga kiiresti mitmeid lehti.
  • Page 196: Skanneriklaas

    Põhijuhend Kopeerimine Kontrollige, kas automaatse dokumendisööturi Lükake originaal nurka. tuli juhtpaneelil põleb. Märkus. ❏ Automaatse dokumendisööturi tuli ei pruugi süttida, kui skanneriklaasil on teisi originaale. Kui te sel juhul vajutate nuppu x, siis kopeeritakse, skannitakse või faksitakse automaatses dokumendisööturis olevate originaaldokumentide asemel skanneriklaasil olev originaal.
  • Page 197: Skannimine

    Epson Event Manager. Telefoniliiniga Mudelid 2,5-tollise värviekraaniga: Skannitud kujutise salvestamiseks tootega ühendatud ühendamine USB-mäluseadmele valige Scan to USB Device. Teavet funktsiooni Scan to Cloud kohta lugege teenuse Epson Connect juhendist, mida saab avada töölaualt otseteeikooniga Telefonikaabli kohta Kasutage järgneva liidesespetsifikatsiooniga Alustage skannimist.
  • Page 198: Telefoniliini Kasutamine Ainult Faksimiseks

    Põhijuhend Faksimine Eemaldage kork. Telefoniliini kasutamine ainult faksimiseks Ühendage telefoni seinapistikust tulev telefonikaabel LINE-porti. Ühendage telefon või automaatvastaja EXT.-porti. Veenduge, et suvandi Auto Answer sätteks on valitud On. & „Fakside vastuvõtmine” lk 12 Oluline teave: Kui te ei ühenda välist telefoni tootega, lülitage automaatvastaja kindlasti sisse.
  • Page 199: Faksifunktsioonide Seadistamine

    Põhijuhend Faksimine Vajutage aruande printimiseks ühte nuppudest Kasutage numbriklahvistikku, et sisestada telefoninumber ja vajutage OK. Saate sisestada kuni 64 numbrit. Märkus. Tõrgete teatamisel proovige aruandes esitatud Märkus. lahendusi. ❏ Tühiku sisestamiseks vajutage r. Numbrite kustutamiseks vajutage l. Sidekriipsu (-) sisestamiseks vajutage Faksifunktsioonide ❏...
  • Page 200: Fakside Saatmine

    Põhijuhend Faksimine Valige rühmavalimisnumbri sisestus, mida te Märkus. registreerida soovite. Kasutage nuppu u või d, et ❏ Viimati kasutatud faksinumbri kuvamiseks valida number ja vajutage OK. vajutage ❏ Te saate muuta faksi kvaliteedi ja kontrastsuse Sisestage rühmavalimisnumbri tuvastamiseks sätteid. Kui te olete lõpetanud, vajutage uuesti x, et nimi.
  • Page 201: Aruannete Printimine

    Põhijuhend Tindikasseti vahetamine Valige allnäidatud menüü. Kasutage menüü Märkus. valimiseks nuppu u või d ja vajutage OK. ❏ Kui automaatvastaja on ühendatud otse tootega, veenduge, et olete suvandi Rings to Answer järgmist Mudelid 2,5-tollise värviekraaniga: toimingut kasutades õigesti määranud. Valige suvand Fax Report. ❏...
  • Page 202: Ettevaatusabinõud

    Põhijuhend Tindikasseti vahetamine Ettevaatusabinõud Tindikasseti vahetamine ❏ Epson soovitab kasutada Epsoni Kui teilt nõutakse tindikasseti vahetamist, avage originaaltindikassette. Epson ei garanteeri skanner ja vajutage OK. Tindikasseti hoidja mitteoriginaalse tindi kvaliteeti ega töökindlust. liigub vahetusasendisse. Mitteoriginaalsete tindikassettide kasutamine võib Kui te vahetate tindikasseti enne selle tekitada kahju, mida ei kata Epsoni garantiid ning tühjenemist, järgige alltoodud juhiseid.
  • Page 203 Põhijuhend Tindikasseti vahetamine Pigistage ja eemaldage tindikassett. Oluline teave: ❏ Hoiduge tindikasseti pakendist vabastamisel selle küljel olevate haakide katki tegemisest. ❏ Ärge puudutage kasseti küljel olevat rohelist IC-kiipi ega väikest akent. Sellega võite tindikassetti kahjustada. Märkus. Eemaldatud tindikassettide tindiväljastusava ümber võib olla tinti, seega olge kassettide eemaldamisel Eemaldage ainult kollane teip.
  • Page 204: Üldine Tõrkeotsing

    õiged. A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Printimise jätkamiseks vajutage nuppu x. Teadet kuvatakse kuni Please contact Epson Support. tindipadja asendamiseni. Tindipatjade vahetamiseks enne nende kestuse lõppemist võtke ühendust Epsoni toega. Kui tindipadjad on küllastunud, siis toode seiskub ning printimise jätkamiseks on...
  • Page 205 See your documentation. A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Printimise jätkamiseks vajutage nuppu OK. Teadet kuvatakse kuni Please contact Epson Support. tindipadja asendamiseni. Tindipatjade vahetamiseks enne nende kestuse lõppemist võtke ühendust Epsoni toega. Kui tindipadjad on küllastunud, siis toode seiskub ning printimise jätkamiseks on vaja Epsoni tuge.
  • Page 206: Paberiummistused

    Põhijuhend Üldine tõrkeotsing Tõrketeated Lahendused No dial tone. Veenduge, et telefonikaabel on korralikult ühendatud ja telefoni- Fax job incomplete. liin töötab. & „Telefoniliiniga ühendamine” lk 9 Kui ühendasite toote PBX (kodukeskjaama) telefoniliini või termi- naladapteriga, lülitage Dial Tone Detection välja. &Vajutage K ja seejärel x.
  • Page 207: Kinnijäänud Paberi Eemaldamine Automaatsest Dokumendisööturist (Adf)

    Põhijuhend Üldine tõrkeotsing Avage automaatne dokumendisöötur (ADF). Kinnijäänud paberi eemaldamine automaatsest dokumendisööturist (ADF) Märkus. Selle funktsiooni saadavus on tooteti erinev. Eemaldage automaatse dokumendisööturi sisendsalvest paberipakk. Avage automaatse dokumendisööturi kaas. Eemaldage seest kogu paber, kaasa arvatud kõik rebenenud tükid. Oluline teave: Sulgege automaatne dokumendisöötur (ADF).
  • Page 208: Printimiskvaliteedi Spikker

    & „Paberi valimine” lk 5 http://support.epson.net/ ❏ Prindipea võib olla ummistunud. Teostage esmalt http://www.epson.eu/Support (Euroopa) pihustikontroll ja seejärel puhastage prindipead. Vajutage x ja valige Maintenance > Nozzle Kõige uuemad draiverid, KKK, kasutusjuhendid ning Check.
  • Page 209 Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.
  • Page 210 © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

This manual is also suitable for:

Wf-2520Wf-2530Wf-2540

Table of Contents