Table of Contents
  • Deutsch

    • Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise
    • Kapitel 2: Ihr Kühlgefrierschrank
    • Kapitel 3: Benutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks
    • Kapitel 4: Anleitung zur Lebensmittelaufbewahrung
    • Kapitel 5: Fehlerbehebung
    • Kapitel 6: Tipps zum Stromsparen
    • Kapitel 7: Technische Daten
    • Kapitel 8: Kundendienst
  • Français

    • Partie -1: Avertissements Généraux
    • Partie -2: Parties et Pièces de Votre Réfrigérateur
    • Partie -3: Utilisation de L'appareil
    • Partie -4: Disposition des Aliments
    • Partie -5: Avant D'appeler le Service Après-Vente
    • Partie -6: Astuces D'économie D'énergie
    • Partie -7: Données Techniques
    • Partie -8: Service et Assistance à la Clientèle
  • Dutch

    • Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen
    • Hoofdstuk -2: Onderdelen en Stukken Van Uw Koelkast
    • Hoofdstuk -3: Gebruik Van Het Apparaat
    • Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren
    • Hoofdstuk -5: Probleemoplossing
    • Hoofdstuk -6: Tips Voor Energiebesparing
    • Hoofdstuk -7: Technische Gegevens
    • Hoofdstuk -8: Service en Onderdelen
  • Español

    • Capítulo 1: Advertencias Generales
    • Capítulo 2: Su Frigorífico
    • Capítulo 3: Uso del Frigorífico
    • Capítulo 4: Colocación de Los Alimentos
    • Capítulo 5: Resolución de Problemas
    • Capítulo 6: Sugerencias para Ahorrar Energía
    • Capítulo 7: Datos Técnicos
    • Capítulo 8: Información para el Usuario
  • Português

    • Capítulo -1: Avisos Gerais
    • Capítulo -2: O Seu Frigorífico
    • Capítulo -3: Utilização Do Frigirífico
    • Capítulo -5: Resolução de Problemas
    • Capítulo -5: Resolução de Problemas
    • Capítulo -6: Dicas para Poupar Energia
    • Capítulo -7: Dados Técnicos
    • Capítulo -8:Serviço E Assistência Ao Consumidor
  • Dansk

    • Kapitel -1: Generelle Advarsler
    • Kapitel -2: Dit Kølefryseskab
    • Kapitel -3: Sådan Anvendes Dit Kølefryseskab
    • Kapitel -4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer
    • Kapitel -5: Fejlfinding
    • Kapitel -6: Tip Til Energibesparelse
    • Kapitel -7: Tekniske Data
    • Kapitel -8: Kundepleje Og -Service
  • Norsk

    • Kapittel 1: Generelle Advarsler
    • Kapittel 2: Kombiskapet Ditt
    • Kapittel 3: Hvordan Bruke Kombiskapet Ditt
    • Kapittel 4: Retningslinjer for Oppbevaring Av Mat
    • Kapittel 5: Feilsøking
    • Kapittel 6: Tips for Energisparing
    • Kapittel 7: Teknisk Data
    • Kapittel 8: Kundestøtte Og Service
  • Svenska

    • Kapitel -1. Allmänna Varningar
    • Kapitel -2: Din Kyl Och Frys
    • Kapitel -3: Använda Din Kyl Och Frys
    • Kapitel -4: Matförvaringsguide
    • Kapitel -5: Felsökning
    • Kapitel -6: Tips För Att Spara Energi
    • Kapitel -7: Tekniska Data
    • Kapitel -8: Kundvård Och Service
  • Suomi

    • Luku 1: Yleiset Varoitukset
    • Luku 2: Jääkaappipakastimesi
    • Luku 3: Jääkaappipakastimen Käyttäminen
    • Luku 4: Ruoan Säilytysopas
    • Luku 5: Vianmääritys
    • Luku 6: Energiansäästövinkkejä
    • Luku 7: Tekniset Tiedot
    • Luku 8: Asiakaspalvelu Ja Huolto
  • Eesti

    • Peatükk: Üldhoiatused
    • Peatükk: Sügavkülmikuga Külmiku Kasutamine
    • Peatükk: Teie Sügavkülmikuga Külmik
    • Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis
    • Peatükk: Tõrgete Kõrvaldamine
    • Peatükk: Klienditeenindus
    • Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks
    • Peatükk: Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SJ-TE172M1X-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
Home Appliances

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp SJ-TE172M1X-EU

  • Page 1 Home Appliances SJ-TE172M1X-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............8 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING ................9 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............10 CHAPTER -7: TECHNICAL DATA ................10 CHAPTER -8: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............10 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
  • Page 4: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Page 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician) * This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or...
  • Page 6 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 7 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Page 8: Chapter -2: Your Fridge Freezer

    CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER A) Freezer compartment B) Fridge compartment 1) Ice scraper * 2) Ice box 3) Freezer compartment shelf 4) Thermostat box 5)Fridge compartment shelves 6) Crisper cover 7) Crispers 8) Bottle shelf 9) Adjustable door shelf * / Door shelf 10) Egg holder 11) Butter-Cheese shelf General notes:...
  • Page 9 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator.
  • Page 10: Chapter -4: Food Storage Guidance

    5. Wait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original position. Replacing LED Lighting If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment •...
  • Page 11: Chapter -5: Troubleshooting

    CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Freezer compartment • Use the freezer to store frozen foods for long periods of time and make ice cubes. • To freeze fresh food - ensure that as much of the surface of food to be frozen is in contact with the cooling surface.
  • Page 12: Chapter -6: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING If there is water in the lower part of the refrigerator ; Check that ; The drain hole for defrost water is not clogged insert a space please (Use defrost drain plug to clean the drain hole) Recommendations •...
  • Page 13 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............12 KAPITEL 2: IHR KÜHLGEFRIERSCHRANK ..............16 KAPITEL 3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ......16 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......18 KAPITEL 5: FEHLERBEHEBUNG ................19 KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............20 KAPITEL 7: TECHNISCHE DATEN ................20 KAPITEL 8: KUNDENDIENST ..................20 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 14: Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Page 15 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Page 16 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen. Bitte beachten Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: * Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
  • Page 17 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 18: Kapitel 2: Ihr Kühlgefrierschrank

    KAPITEL 2: IHR KÜHLGEFRIERSCHRANK A) Gefrierfach B) Kühlteil 1) Plastikschaber 2) Eiswürfelschale 3) Fleisch Fach 4) Thermostat Deckel 5) Glasablage 6) Glasregal 7) Gemüsefach 8) Türabstellregal für Flaschen 9) Verstellbares Türfach 10) Eierablage 11) Butter Käse Fach Fach für frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die Schubla- denanordnung in der unteren Hälfte des Geräts ge- währleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung...
  • Page 19 KAPITEL 3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Klimaklasse und -definition: T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen. ST (subtropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen. N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
  • Page 20: Kapitel 4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten. Austausch der LED-Lampen (Wenn die Beleuchtung über einen LED-Streifen erfolgt) Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
  • Page 21: Kapitel 5: Fehlerbehebung

    KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG • Fleisch, Fisch usw. sollten in dem für diese Lebensmittel geeigneten Kühlfach aufbewahrt werden und das Gemüsefach ist für Gemüse vorgesehen. (falls vorhanden) • Um Kreuzkontaminationen zu vermeiden, werden Fleischprodukte, Früchte und Gemüse nicht zusammen gelagert.
  • Page 22: Kapitel 6: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL 5: FEHLERBEHEBUNG • Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt ? • Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände ? Kompressorgeräusch: Dies ist das normale Betriebsgeräusch. Es bedeutet, dass der Kompressor normal arbeitet. Kurz nach dem Einschalten kann der Kompressor etwas lauter arbeiten als gewöhnlich. Gurgelndes oder blubberndes Geräusch: Dieses entsteht, wenn das Kühlmittel durch die Rohrleitungen des Kreislaufs strömt.
  • Page 23 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............22 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......26 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............26 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............28 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........29 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............30 PARTIE -7: DONNÉES TECHNIQUES ................30 PARTIE -8: SERVICE ET ASSISTANCE À...
  • Page 24: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 25 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque.
  • Page 26 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou tout autre technicien qualifié afin d’écarter tout danger. * Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à...
  • Page 27 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident.
  • Page 28: Partie -2: Parties Et Pièces De Votre Réfrigérateur

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Avant d'utiliser votre réfrigérateur, nettoyez toutes ses parties avec de l'eau chaude contenant une cuillerée à café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l'eau propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage. •...
  • Page 29 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ainsi que de l'environnement dans lequel est placé le réfrigérateur. • Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l’appareil soit suffisamment préparé à bien conserver vos denrées. Évitez d’ouvrir la porte du réfrigérateur et évitez d’y introduire une quantité...
  • Page 30: Partie -4: Disposition Des Aliments

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Dégivrage Partie réfrigérateur • Le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 31: Partie -5: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS Partie congélateur • La partie congélateur est utilisée pour la conservation à long terme des aliments congélés, et pour la fabrication de glaçons. • Ne pas placer des aliments frais près des aliments congelés. Ils peuvent les détériorer. •...
  • Page 32: Partie -6: Astuces D'économie D'énergie

    PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si vous entendez un autre type de bruits, vérifiez : - que l’appareil est bien installé sur une surface plane ; - que rien ne touche la partie arrière ; - que les objets sur l’appareil ne vibrent pas ; Recommandations •...
  • Page 33 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........32 HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST ....36 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT ...........36 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........38 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING ...............39 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........40 HOOFDSTUK -7: TECHNISCHE GEGEVENS ............40 HOOFDSTUK -8: SERVICE EN ONDERDELEN ............40 U koelkast voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
  • Page 34: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 35 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Page 36 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
  • Page 37 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Page 38: Hoofdstuk -2: Onderdelen En Stukken Van Uw Koelkast

    HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST A) Vriesvak B) Koelkast 1) Plastic schraper* 2) Ijslade 3) Vriezerplank 4) Thermostaatknop 5)Schappen van de koelkast 6) Schap van groentevak 7) Groentevak 8) Onderste schap 9) Verstelbare deurplank 10) Eierhouder 11) Bovenste schap Algemene opmerkingen Vak voor vers voedsel (koelkast): Het meest effici- ente energiegebruik wordt gegarandeerd als de laden...
  • Page 39 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT Temperatuurindicator Om u te helpen uw koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in de koudste zone. Om uw etenswaren beter te kunnen bewaren in uw koelkast, in het bijzonder in de koudste zone, moet u controleren dat het bericht “OK”...
  • Page 40: Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    4. Plaats de afdekking terug en wacht 5 minuten voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt. Vervanging van de LED lamp (indien de verlichting geschiedt via LED strip) Indien uw koel vriescombinatie LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel.
  • Page 41: Hoofdstuk -5: Probleemoplossing

    HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Voedsel dient in gesloten containers of afgedekt in de koelkast te worden geplaatst om vorming van vocht en geuren te voorkomen. Vriezer • De vriezer gebruikt u voor langdurige opslag van diepgevroren of ingevroren voedsel en voor het maken van ijsblokjes.
  • Page 42: Hoofdstuk -6: Tips Voor Energiebesparing

    HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING • objecten op het apparaat trillen. Als er water aanwezig is in het onderste gedeelte van de koelkast ; Controleer dan of ; De afvoeropening voor het dooiwater niet verstopt is (gebruik de ontdooi-aftapplug om de afvoeropening te reinigen). Compressor geluid (normaal motor geluid): Dit geluid betekend dat de compressor naar behoren werkt.
  • Page 43 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............42 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................46 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............46 CAPÍTULO 4: COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS ..........49 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............50 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........50 CAPÍTULO 7: DATOS TÉCNICOS ................51 CAPÍTULO 8: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........51 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Page 44: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Page 45 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
  • Page 46 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Page 47 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Page 48: Capítulo 2: Su Frigorífico

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Page 49 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO termostato si fuera necesario. • En términos de eficiencia, no es recomendable que el frigorífico funcione en entornos donde la temperatura ambiente sea menor de 10 • Al ajustar el termostato, deberá tener en cuenta la frecuencia de apertura de las puertas del frigorífico y del congelador, de la cantidad de alimentos que guarde en el frigorífico, así...
  • Page 50 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Limpieza • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
  • Page 51: Capítulo 4: Colocación De Los Alimentos

    4: COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS CAPÍTULO Compartimento frigorífico • Para reducir el grado de humedad y el consecuente aumento de la formación de escarcha, no coloque nunca líquidos en recipientes que no estén cerrados dentro del frigorífico. La escarcha tiende a concentrarse en las partes más frías del evaporador y con el tiempo necesitará...
  • Page 52: Capítulo 5: Resolución De Problemas

    CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca importancia, por lo tanto compruebe lo que viene a continuación antes de llamar a un electricista; así podrá ahorrar tiempo y dinero. Qué...
  • Page 53: Capítulo 7: Datos Técnicos

    CAPÍTULO 7: DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información rela- cionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
  • Page 54 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................53 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................57 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............57 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............60 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............61 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............61 CAPÍTULO -7: DADOS TÉCNICOS ................61 CAPÍTULO -8:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR .........61 O seu frigorífico está...
  • Page 55: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Page 56 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao...
  • Page 57 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 58 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Page 59: Capítulo -2: O Seu Frigorífico

    CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO A) Compartimento do congelador B) Compartimento do refrigerador 1) Raspador de plástico 2) Bandeja de gelo 3) Prateleira do congelador 4) Caixa do termóstato 5) Prateleira do refrigerador 6) Cobertura encurvada 7) Parte encurvada 8) Prateleira para garrafas 9) Prateleira para queijo e manteiga 10) Suporte para ovos 11) Prateleira superior da porta...
  • Page 60 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Classe climática e significado: T (tropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 43 °C. ST (subtropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 38 °C.
  • Page 61 4. Coloque o protector e depois de esperar 5 minutos, tape a unidade. Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado.
  • Page 62: Capítulo -5: Resolução De Problemas

    CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do refrigerador • Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque, no congelador, líquidos sem estarem hermeticamente fechados. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do evaporador, o que requer uma descongelação mais frequente.
  • Page 63: Capítulo -5: Resolução De Problemas

    CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o frigorífico estiver a fazer barulho demais; Para manter o nível de arrefecimento, o compressor pode ser ativado volta e meia. Nessa altura, é normal surgirem barulhos vindos do frigorífico devido a esta função. Quando o nível de arrefecimento exigido é alcançado, o barulho diminui automaticamente.
  • Page 64 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............63 KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB .................67 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........67 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........69 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................70 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............71 KAPITEL -7: TEKNISKE DATA ...................71 KAPITEL -8: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ...............71 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Page 65: Kapitel -1: Generelle Advarsler

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Page 66 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
  • Page 67 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
  • Page 68 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Page 69: Kapitel -2: Dit Kølefryseskab

    KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB A) Fryserafdeling B) Køleafdeling 1) Plastskraber 2) Isterningbakke 3) Hylde i fryser 4) Termostatkasse 5) Køleskabshylde 6) Hylde over grøntsagsskuffe 7) Grøntsagsskuffe 8) Flaskehylde 9) Smør/ost hylde 10) Æggeholdere 11) Øverste hylde i døren Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt...
  • Page 70 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
  • Page 71: Kapitel -4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Køleskabet har fuldautomatisk afrimning. Tøvandet løber ned i en afløbs¬rende bagest i skabet. Herfra ledes det gennem en kanal i bagvæggen ud i en skål ovenover kompressoren, hvor det fordamper. Undersøg regelmæssigt, om afløbsrenden og afløbshullet er stoppet til, så vandet løber ud i bunden af skabet i stedet for ned i kanalen. I sådanne tilfælde bruger man den medleverede rensepind eller en spids nål el.
  • Page 72: Kapitel -5: Fejlfinding

    KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER • Den normale opbevaringstemperatur i fryseren bør være -18°C. Dette kan kontrolleres med et frysetermometer, så man sikrer sig, at skabet har den korrekte temperatur. Aflæsning af termometeret skal ske meget hurtigt, idet temperaturen stiger med det samme, når man tager termometeret ud af skabet.
  • Page 73: Kapitel -6: Tip Til Energibesparelse

    KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE 1. Lad altid varme madvarer køle ned, inden de sættes id i skabet. 2. Tø frossen mad op i køleskabsafsnittet. Dette sparer energi. KAPITEL -7: TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på...
  • Page 74 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............73 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................77 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT ..........77 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......79 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................80 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ...............81 KAPITTEL 7: TEKNISK DATA ..................81 KAPITTEL 8: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............81 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Page 75: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Page 76 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil).
  • Page 77 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
  • Page 78 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Page 79: Kapittel 2: Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT A) Kjøledel B) Fryser 1) Plastskraper 2) Isterningsbrett 3) Frysehylle 4) Termostatboks 5) Kjøleskaphylle 6) Glasshylle 7) Skuff 8) Flaskehylle 9) Smør- og ostehylle 10) Eggholder 11) Øvre hylle på døren Ferskmatrom (kjøleskap): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuffer påvirker ikke energiforbruket.
  • Page 80 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kombiskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK”...
  • Page 81: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    4. Sett dekselet på plass igjen og vent 5 minutter med å koble til kjøleskapet igjen. Utskifting av LED-belysning Hvis kombiskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskap...
  • Page 82: Kapittel 5: Feilsøking

    KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Viktig merknad: • Frossen mat, når tint, skal tilberedes akkurat som ferskvarer. Hvis de ikke kokes etter å tines, de må ALDRI fryses på nytt. • Smaken av krydder på kokte retter (anis, basilikaen, brønnkarse, eddik, diverse krydder, ingefær, hvitløk, løk, sennep, timian, merian, sort pepper, etc.) endrer og de forutsetter en sterk smak når de lagres i en lang periode.
  • Page 83: Kapittel 6: Tips For Energisparing

    KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING 1. Matvarer må alltid avkjøles, før de lagres i kombiskapet. 2. Tin mat i kjøleseksjonen. Dette bidrar til å spare energi. KAPITTEL 7: TEKNISK DATA Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energimerket. QR-koden på...
  • Page 84 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............83 KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS ................87 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............87 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............89 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................90 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............91 KAPITEL -7: TEKNISKA DATA ...................91 KAPITEL -8: KUNDVÅRD OCH SERVICE ..............91 Din kyl och frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Page 85: Kapitel -1. Allmänna Varningar

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Page 86 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på...
  • Page 87 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
  • Page 88 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Page 89: Kapitel -2: Din Kyl Och Frys

    KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS A) Frysskåp B) Kylskåp 1) Isblad 2) Islåda 3) Fryshylla 4) Termostat 5)Kylskåpshylla 6) Glashylla 7) Grönsakslåda 8) Flaskhylla 9) Smör/Osthylla 10) Ägghållare 11) Smör/Osthylla Fack för färsk mat (kyl): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna i apparatens nedre del, och hyllorna jämnt fördelade, placering av dörrfack påverkar inte energiförbrukningen.
  • Page 90 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Temperaturindikator För att hjälpa dig att ställa in din kyl bättre, har vi utrustat den med en temperaturindikator som är placerad i det kallaste området. För att förvara mat bättre i din kyl, särskilt i det kallaste området, se till att meddelandet "OK" visas på temperaturindikatorn.
  • Page 91: Kapitel -4: Matförvaringsguide

    4. Sätt tillbaka lampkåpan och anslut kylskåpet efter 5 min. Att byta ljusdioden (om belysningen sker via LED-slinga) Om din kyl och frys har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE Kylutrymme •...
  • Page 92: Kapitel -5: Felsökning

    KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE Viktig anmärkning: • Frysta livsmedel, när de tinats upp, bör tillagas precis som färskvaror. Om de inte tillagas efter att ha tinats upp får de ALDRIG frysas in igen. • Smaken av vissa kryddor som finns i tillagade rätter (anis, basilika, vattenkrasse, vinäger, diverse kryddor, ingefära, vitlök, lök, senap, timjan, mejram, svartpeppar, etc.) förändras och de antar en stark smak när de förvaras under en lång period.
  • Page 93: Kapitel -6: Tips För Att Spara Energi

    KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI 1. Tillåt alltid livsmedel att svalna innan du förvarar i enheten. 2. Tina mat i kylutrymmet, detta hjälper till att spara energi. KAPITEL -7: TEKNISKA DATA Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på...
  • Page 94 Sisältö LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET ................93 LUKU 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI .................97 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ..........97 LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................99 LUKU 5: VIANMÄÄRITYS ..................100 LUKU 6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............100 LUKU 7: TEKNISET TIEDOT ..................101 LUKU 8: ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ..............101 Jääkaappipakastimesi vastaa nykyisiä turvallisuusvaatimuksia. Sopimaton käyttö saattaa aiheuttaa henkilövammoja tai omaisuusvahinkoja.
  • Page 95: Luku 1: Yleiset Varoitukset

    LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
  • Page 96 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa. Jos olet epävarma, ota yhteyttä pätevään sähkö- teknikkoon.
  • Page 97 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
  • Page 98 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Hävittäminen • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Page 99: Luku 2: Jääkaappipakastimesi

    LUKU 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI A) Pakastin B) Jääkaappi 1) Muovinen kraappa 2) Jääkuutiolokero 3) Pakastehylly 4) Termostaatti 5) Jääkaappihylly 6) Lasihylly 7) Vihannestila 8) Pullohylly 9) Voi/juustohylly 10) Munapidin 11) Oven ylähyllyt Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti.
  • Page 100 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lämpömittari Jääkaapin asetusten asettaminen on helppoa laitteen kylmimpään osaan asennetun lämpömittarin avulla. Voit parantaa ruoan säilyvyyttä erityisesti jääkaapin kylmimmässä osassa varmistamalla, että viesti "OK" ilmestyy lämpömittariin. Jos "OK" ei ilmesty, lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Mittarin näkeminen voi olla vaikeaa, joten huolehdi riittävästä valaistuksesta. Aina, kun lämpötila-asetusta muutetaan, lämpötilan on annettava tasaantua laitteessa.
  • Page 101: Luku 4: Ruoan Säilytysopas

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Pakastin Pakastelokero on sulatettava manuaalisesti vähintään 2 kertaa vuodessa. Ennen sulattamista; • Tarkista että sulatussäiliö on oikessa asennossa. • Jos pakastelokerossa säilytetään ruokaa on hyvä idea asettaa jäähdytys maksimiin päivää ennen sulatusta jotta ruoka on niin kylmää kuin mahdollista ennen sulattamista. • Kääri ruoka sanomalehtipaperiin tms jottei se pilaannu sulatuksen aikana.
  • Page 102: Luku 5: Vianmääritys

    LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Jos pakkauksessa on paljon huurretta tai jos se näyttää turvonneelta ruokaa ei pidä käyttää. Heitä pois. • Säilytysaika riippuu huoneen lämpötilasta, termostaatin säädöstä ja siitä kuinka usein ovi avataan. Älä koskaan ylitä suositeltua säilytysaikaa. Huom: Ovi on vaikea avata heti sulkemisen jälkeen. Tämä ei ole vika vaan johtuu paine-eroista. Tasaantumisen jälkeen ovi on taas helppo avata.
  • Page 103: Luku 7: Tekniset Tiedot

    LUKU 7: TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL- tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
  • Page 104 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................103 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIK ...........107 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE ........107 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............109 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............110 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........111 7. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED ...............111 8. PEATÜKK: KLIENDITEENINDUS ................111 Teie sügavkülmikuga külmik vastab kehtivatele ohutusnõuetele.
  • Page 105: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioo- niavad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendami- seks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe ei jääks kuskile kinni ega saaks kahjustada.
  • Page 106 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Enne sügavkülmikuga külmiku vooluvõrku ühendamist kontrollige, et andmeplaadil toodud teave (pinge ja ühen- datud koormus) vastavad vooluvarustuse andmetele. Kaht- luste korral pidage nõu kvalifitseeritud elektrikuga.) * Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta isikud, kui neid on juhenda- tud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad ka- sutamisega seotud ohte.
  • Page 107 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Toidu riknemise vältimiseks järgige järgmiseid juhiseid: * Seadme ukse pikemaks ajaks lahti jätmisel võib temperatuur selle sees oluliselt tõusta. * Puhastage toiduainetega kokkupuutuvaid pindu äravooluavasid regulaarselt. * Hoidke toorest liha ja kala sobivates anumates, nii et need ei puutuks muude toiduainetega kokku ning et nende vedelik ei tilguks teistele toiduainetele.
  • Page 108 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Page 109: Peatükk: Teie Sügavkülmikuga Külmik

    2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIK A. Sügavkülmkamber B. Külmkamber 1) Plastikust kraabits 2) Jääkuubikute valmistamise vormid 3) Külmkambri riiul 4) Termoregulaatori karp 5) Külmkambri riiul 6) Puu- ja köögivilja hoidmise karbi kaas 7) Köögi- ja puuvilja hoidmise karbid 8) Alumine riiul 9) Või ja juustu hoidmise riiul 10) Munakarp 11) Ukse ülemine riiul...
  • Page 110 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Temperatuurinäidik Külmiku seadistamise hõlbustamiseks oleme paigutanud selle kõige külmemasse piirkonda temperatuurinäidiku. Toidu paremini külmikus säilitamiseks, seda eriti kõige külmemas piirkonnas, jälgige, et temperatuurinäidikule oleks kuvatud „OK“. Kui kirjet „OK“ ei kuvata, tähendab see, et temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Kuna kirje „OK“...
  • Page 111: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Sügavkülmkamber Sügavkülmkambri seintele tekkinud jääkihti peab regulaarselt maha kraapima. Jää kraapimiseks kasutage ainult komplektis olevat plastmassist kaabitsat. Sügavkülmkambrit peab puhastama kaks korda aastas, toimides samuti kui külmkambrit puhastades. • Üks päev enne puhastamist keerake termoregulaatori nupp asendisse „5“. •...
  • Page 112: Peatükk: Tõrgete Kõrvaldamine

    4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS Tähtis märkus. • Külmutatud toiduaineid tuleb sulatamise järel valmistada värskele toidule sarnaselt. Kui neid sulatamise järel ei valmistata, ei tohi neid MITTE MINGIL JUHUL uuesti külmutada. • Valmistatud toitude leiduvad osad maitseained (aniis, basiilik, kress, vürtsisegud, ingver, küüsauk, sibul, sinep, tüümian, majoraan, must pipar jms) muutuvad ja omandavad tugevama maitse, kui neid on pika aja vältel säilitatud.
  • Page 113: Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks

    6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS 1. Laske toiduainetel enne külmikusse panemist alati maha jahtuda. 2. Sulatage toit külmikus, see aitab energiat kokku hoida. 7. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED Tehniline teave on toodud seadme siseküljel asuval andmeplaadil ja energiaetiketil. Seadme energiaetiketil asuv QR-kood viib teid veebilehele, millelt saate teavet seadme jõudluse kohta ELi EPRELi andmebaasis.
  • Page 116 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52351963...

Table of Contents