Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
Instrukcja obslugi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukciju vadovas
Kasutusjuhendit
EM3010
Φουσκωτό στρώμα
Napihljiva vzmetnica
Nafukovací matrac
Pripučiamas čiužinys
Täispuhutav madrats
Piepūšamais matracis
Lapu sūcējs
Electric Mixer
Materac dmuchany
Nafukovací matrace
Felfújható matrac
Saltea pneumatică
Надуваем матрак

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt EM3010

  • Page 1 EM3010 Owner’s manual Upute za uporabu Instrukcja obslugi εγχειρίδιο οδηγιών Návod k použití инструкциязаупотреба Návod na použitie Manual de instructiuni Használati utasítás Instrukciju vadovas Navodila Kasutusjuhendit Φουσκωτό στρώμα Electric Mixer Napihljiva vzmetnica Materac dmuchany Nafukovací matrac Pripučiamas čiužinys Täispuhutav madrats Nafukovací...
  • Page 3 EM3010 IMPORTANT INFORMATION To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's performance and learn about all its features and functions, please read this manual before using the product. Before using the device, read the Operating Instructions and comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by the use of the device other than for its intended purpose or by improper handling.
  • Page 4 EM3010 • Never leave the product connected to the power source without supervision. • Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. • The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
  • Page 5 EM3010 All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. • Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using...
  • Page 6 EM3010 • Be careful when working with power tools, concentrate on your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment of carelessness while working with a power tool can lead to a serious accident.
  • Page 7 EM3010 • Certain types of materials or chemicals pose risks for human health or life and the process of mixing them may require meeting specified conditions. • When mixing materials outside the tank, keep your both hands on insulated power tool grips.
  • Page 8 EM3010 • Using faulty working tools, e.g., crooked mixers, or leading to overload the equipment, the operator may create dangerous situations. • This mixer is not designed for fixing on racks, supports, etc. • Always hold the unit securely with your both hands.
  • Page 9 EM3010 Recoil phenomenon: • This is the sudden, uncontrolled, reaction of the machine to a jammed or blocked work tool. A jam or blockage leads to a sudden stop of the rotating tool, resulting in a violent jerking of the machine.
  • Page 10 EM3010 Dispose of the product in accordance with the WEEE directive Wear protective clothing Wear safety glasses Wear a protective mask USE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT - Wear safety glasses according to En166 - Use protective masks in accordance with En149 - Use other precision personal protective equipment, depending on the type of work involved.
  • Page 11 EM3010 1. Main Parts 1. Mixing paddle 4. Switch lock knob 2. Connection socket for M14 mixing paddles 5. Motor housing 3. ON/OFF switch 6. Speed control knob 2. Mixing Paddle Selection For the unit with a single mixing tool, we supply K3 mixing paddles in standard. You can mount other...
  • Page 12 EM3010 3. Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the machine can prolong its life; The handle switch must always function properly and must be well maintained; Mixing tools should be cleaned after pouring or not being used for a long time; Usually running water or quartz sand can clean the mixing tools well.
  • Page 13 EM3010 SPEED CONTROL Use the knob (Fig. 6) on the inside of the left grip to change the machine speed. SWITCHING ON/OFF ON/OFF switch (3) of the machine is located on the right grip and is designed to prevent accidental actuation.
  • Page 14 EM3010 Stirrer diameter: 120 mm Connection: M14 Soft start function Power supply: 220-240 V~ 50-60 Hz Rated power: 1200 W Cord length: 1.8 m Dimensions: 33 x 21 x 81 cm Weight: 3.9 kg...
  • Page 15: Ważne Informacje

    EM3010 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 16 EM3010 nawet do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. • Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
  • Page 17 EM3010 • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. • Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
  • Page 18 EM3010 połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. • Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność, skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi...
  • Page 19 EM3010 spełniają standardów higienicznych wymaganych przy obróbce żywności. • Nie wolno używać urządzenia do mieszania substancji łatwopalnych lub wybuchowych. • Podczas pracy mieszarki, w silniku napędowym tworzą się iskry elektryczne, które mogą doprowadzić do zapalenia się oparów mieszanych substancji. • Przed rozpoczęciem mieszania materiałów budowlanych, należy zapoznać...
  • Page 20 EM3010 • Jeżeli elektronarzędzie zostanie bardzo mocno zabrudzone mieszanym materiałem, np. po wpadnięciu do zbiornika z mieszanką, należy natychmiast wyłączyć mieszarkę oraz odłączyć ją od sieci elektrycznej. • Używanie elektronarzędzia, do środka którego dostała się woda lub składniki mieszanki, • może doprowadzić do zniszczenia urządzenia, a także stwarza niebezpieczeństwo porażenia prądem...
  • Page 21 EM3010 wartość. • Długotrwałe oddziaływanie drgań na dłonie operatora może spowodować powstanie obrażeń podobnych do odmrożenia. Jest to przede wszystkim kłucie lub palenie w palcach, a także nadmierna bladość dłoni. • Objawy te świadczą o zbyt długim używaniu elektronarzędzia. • Aby uniknąć ryzyka związanego z niekorzystnym oddziaływaniem wibracji na dłonie operatora należy...
  • Page 22 EM3010 • Metody zapobiegania zjawisku odrzutu: • Urządzenie należy trzymać mocno i pewnie, zaś ułożenie rąk i ciała powinno uniemożliwić powstanie zjawiska odrzutu, lub też złagodzić to zjawisko w przypadku jego powstania, • Należy trzymać ręce z dala od obracających się narzędzi roboczych.
  • Page 23 Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel :+48 22 688 08 00 , Email:info@blaupunkt.com Informacje o ochronie środowiska naturalnegoOpakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Page 24 EM3010 1. Budowa urządzenia 1. Mieszadło 4. Pokrętło blokady wyłącznika 2. Gniazdo przyłączeniowe do mieszadła M14 5. Obudowa silnika 3. Włącznik 6. Pokrętło regulacji obrotów 2. Wybór mieszadła Do mieszadła z pojedynczym narzędziem mieszającym dostarczamy mieszadła K3 jako standardowe wyposażenie. Istnieje możliwość montażu innych mieszadeł wykorzystujących połączenie śrubowe...
  • Page 25 EM3010 3.Czyszczenie i konserwacja urządzenia Prawidłowa konserwacja maszyny może przedłużyć jej żywotność; Przełącznik uchwytu musi zawsze funkcjonować prawidłowo i musi być dobrze utrzymany; Narzędzia mieszające powinny być czyszczone po zakończeniu zalewania lub nieużywaniu przez dłuższy czas; Zwykle bieżąca woda lub piasek kwarcowy mogą...
  • Page 26 EM3010 REGULACJA OBROTÓW Do zmiany prędkości obrotowej służy pokrętło (Rys. 6), znajdujące się po wewnętrznej stronie lewego uchwytu. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Włącznik / wyłącznik (3) maszyny znajduje się na prawym uchwycie i jest on stworzony w taki sposób, aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie.
  • Page 27 EM3010 Hałas i wibracje Poziom ciśnienia akustycznego LpA: 85 dB (A) Odchylenie LpA: 3 dB (A) Zmierzony poziom mocy akustycznej LwA: 96 dB (A) Odchylenie LwA: 3 dB (A) Nosić zatyczki do uszu Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu.
  • Page 28 EM3010...
  • Page 29 EM3010 DŮLEŽITÁ INFORMACE Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte si před použitím tohoto produktu tento návod. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené...
  • Page 30 EM3010 • Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. • Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. • Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
  • Page 31 EM3010 nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele. • Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené. • Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám. • Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu.
  • Page 32 EM3010 • Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné zranění. • Elektrické nářadí vždy umístěte a používejte na stabilním, rovném a vodorovném povrchu. • Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství...
  • Page 33 EM3010 • Některé typy materiálů nebo chemikálií představují zdravotní rizika. nebo lidský život a proces jejich míchání může být podmíněn splněním určitýchpodmínek. • Při míchání materiálů mimo nádrž je třeba držet oběma rukama izolované rukojeti elektrického nářadí. • Vždy existuje riziko, že během prací narazíte na skryté...
  • Page 34 EM3010 třeba dbát na výslednou sílu zpětného rázu, která může vést k vytržení přístroje z rukou obsluhy. • Používáním vadných pracovních nástrojů, např. křivých míchadel, nebo přetěžováním zařízení může obsluha vytvořit nebezpečné situace. míchačka není konstrukčně vhodná k upevnění na stojany, podpěry atd.
  • Page 35 EM3010 nepřirozeně ohnuta, používat pravidelné intervaly, aby se zabránilo účinku opakované zátěže, pokud se u vás objeví příznaky únavy nebo bolesti rukou nebo paží, poraďte se s lékařem. Fenomén trhnutí: • Jedná se o náhlou, nekontrolovanou reakci stroje na zaseknutý nebo zablokovaný pracovní nástroj. Zaseknutí...
  • Page 36 EM3010 Przed uruchomieniem należy dokładnie Zakładaj obuwie ochronne przeczytać instrukcję obsługi i wszystkie zasady bezpieczeństwa. Produkt spełnia wymagania norm Stosuj ochronę uszu bezpieczeństwa WE Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub Zakładaj rękawice ochronne wilgoci Utylizuj produkt zgodnie z przepisami dyrektywy Zakładaj odzież...
  • Page 37 EM3010 1. konstrukce zařízení 1. Míchadlo 4. Knoflík zámku spínače 2. Připojovací zásuvka pro míchadlo M14 5. Skříň motoru 3. Spínač 6. Knoflík pro regulaci rychlosti 2. výběr míchadla Pro míchačky s jedním míchacím nástrojem dodáváme míchadla K3 jako standardní vybavení. Je...
  • Page 38 EM3010 3.Čištění a údržba Správná údržba stroje může prodloužit jeho životnost; Spínač rukojeti musí vždy správně fungovat a musí být dobře udržován; Míchací nástroje by se měly čistit po vylití nebo po delší době nepoužívání; Míchací nástroje lze obvykle dobře vyčistit tekoucí vodou nebo křemenným pískem.
  • Page 39 EM3010 ŘÍZENÍ RYCHLOSTI Ke změně rychlosti se používá otočný volič (obr. 6), který se nachází na vnitřní straně levé rukojeti. ZAPNUTO/VYPNUTO Vypínač (3) stroje je umístěn na pravé rukojeti a je navržen tak, aby se zabránilo jeho náhodnému zapnutí. Chcete-li spustit elektrické nářadí, stiskněte zámek (4) a poté spínač (3). Po uvolnění tlačítka zapnutí/vypnutí...
  • Page 40 EM3010 Maximální výkon: 1600W Včetně 2 míchacích lopatek Kontrola rychlosti Volnoběžné otáčky: 220-880 ot./min Průměr míchadla: 120 mm Připojení: M14 Funkce měkkého startu Napájení: 220-240 V~ 50-60 Hz Jmenovitý výkon: 1200 W Délka kabelu: 1,8m Rozměry: 33 x 21 x 81 cm...
  • Page 41 EM3010 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto produktu tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody spôsobené...
  • Page 42 EM3010 zásuvky bez dozoru. • Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. • Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia. • Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné...
  • Page 43 EM3010 príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania. • Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené. • Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám. • Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
  • Page 44 EM3010 • Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom, aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne zranenie. • Elektrické náradie vždy umiestnite a používajte na stabilnom, rovnom a vodorovnom povrchu. • Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia...
  • Page 45 EM3010 nebezpečné alebo ohrozujú ľudský život a proces ich miešania môže byť závislý od splnenia určitých podmienok. • Pri miešaní materiálov mimo nádoby držte miešadlo za izolované rukoväte elektrického náradia. • Vždy existuje riziko, že pri práci natrafíte na skryté elektrické...
  • Page 46 EM3010 vzniknutú silu spätného rázu, ktorámôže spôsobiť vytrhnutie zariadenia z rúk operátora. • Používaním nefunkčných pracovných nástrojov, napr. krivých miešacích metiel, alebo ak • operátor preťaží zariadenie, môže vytvoriť nebezpečnú situáciu. • Miešačka nemôže byť montované na stojany, podpery a pod.
  • Page 47 EM3010 polohy (napr. nesprávne rozložené ťažisko, zlá rovnováha), v ktorej sú zápästia neprirodzene vytočené, dodržiavajte pravidelné prestávky, aby sa znížil účinok opakovanej záťaže, ak máte akékoľvek príznaky únavy rúk a paží alebo pociťujete akúkoľvek inú bolesť, navštívte alebo sa skontaktujte s lekárom.
  • Page 48 EM3010 Pred zapnutím zariadenia si pozorne prečítajte Noste bezpečnostnú obuv návod na použitie a všetky bezpečnostné pravidlá. Výrobok spĺňa požiadavky bezpečnostných Používajte ochranu sluchu noriem ES Nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Noste ochranné rukavice Výrobok zlikvidujte v súlade s ustanoveniami Noste ochranný...
  • Page 49 EM3010 1. Konštrukcia zariadenia 1. Miešadlo 4. Gombík blokovania vypínača 2. Pripojovací hriadeľ miešadla M14 5. Kryt motora 3. Vypínač 6. Gombík na reguláciu otáčok...
  • Page 50 EM3010 2. Výber miešacej metly Miešadlá s jednou pracovnou koncovkou dodávame s miešacou metlou K3 ako štandardné vybavenie. Do miešadla môžete nasadiť aj iné miešacie koncovky pri použití skrutkového spoja M14 (K1-K10 atď.). 3. Čistenie a údržba zariadenia Správna údržba stroja môže predĺžiť jeho životnosť; Spínač na rukoväti musí vždy správne fungovať a musí...
  • Page 51 EM3010 REGULÁCIA OTÁČOK Rýchlosť otáčania je možné meniť pomocou gombíka (Obr. 6), ktorý sa nachádza na vnútornej strane ľavej rukoväte. Zapnutie/Vypnutie ZAPNUTIE/VYPNUTIE Spínač/Vypínač (3) stroja sa nachádza na pravej rukoväti a je navrhnutý tak, aby sa zabránilo náhodnému jeho spusteniu.
  • Page 52 EM3010 Hluk a vibrácie Hladina akustického tlaku LpA: 85 dB (A) odchýlka LpA: 3 dB (A) Nameraná hladina akustického výkonu LwA: 96 dB (A) odchýlka LwA: 3 dB (A) Noste štuple do uší Vystavenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Hodnota vibrácií ramena a ramena: - pravá...
  • Page 53: Fontos Információk

    EM3010 FONTOS INFORMÁCIÓK A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat.
  • Page 54 EM3010 • A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. • A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye. • A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő...
  • Page 55 EM3010 • A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez vezethet. • Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. • Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom elvesztését kockáztatja. • Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak-...
  • Page 56 EM3010 • Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje, hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést okozhat. • Az elektromos szerszámot mindig stabil, vízszintes és egyenletes felületen helyezze el és használja. • Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne vagy tárolná...
  • Page 57 EM3010 mindkét kezével fogja meg az elektromos kéziszerszámot a szigetelt fogantyúinál. • A munka során mindig fennállhat annak a veszélye, hogy rejtett, feszültség alatt álló elektromos kábelekkel találkozunk. Az egyes keverők éles szélei könnyen megsérülhetnek vagy elvághatják az elektromos kábelt, ami áramütéshez vezethet.
  • Page 58 EM3010 azonnal kapcsolja ki a keverőgépet. Ennek során ügyelni kell a keletkező visszarúgási erőre, amely ahhoz vezethet, hogy a készülék kiugorhat a felhasználó kezéből. • A meghibásodott munkaeszközök, például görbe keverőfejek használatával, vagy a berendezés túlterhelésével a felhasználó veszélyes helyzeteket idézhet elő.
  • Page 59 EM3010 ha az ujjai megdagadnak, az ujjaik túlságosan sápadttá válnak, vagy az érzékelés elvesztése esetén azonnal forduljon orvoshoz. • Ezenkívül ajánlott: kerülje egy kényelmetlen állóhelyzet felvételét (például rossz egyensúlyi pont miatt), amelyben a csukló természetellenesen meg van csavarodva, tartson rendszeres szüneteket az ismétlődő terhelés hatásának csökkentése érdekében, forduljon orvoshoz, ha a kéz vagy a...
  • Page 60 EM3010 kikapcsolt állapotban, a motor leállítása mellett szabad megváltoztatni. • A fordulatszám sebesség megváltoztatása a készülék működése közben károsíthatja a készüléket. A bekapcsolás előtt figyelmesen olvassa el a Viseljen védőlábbelit használati útmutatót és az összes biztonsági szabályt. A termék megfelel az EK biztonsági Használjon fülvédőt...
  • Page 61 EM3010 1. A készülék felépítése 1. Keverőfej 4. Kapcsoló reteszelőgomb 2. Csatlakozó aljzat M14 keverőhöz 5. Motorház 3. Kapcsoló 6. Sebességszabályozó gomb...
  • Page 62 EM3010 2. A keverőfej kiválasztása Az egy keverőszerszámmal ellátott keverőkhöz alapfelszereltségként K3 keverőfejet szállítunk. Lehetőség van más, M14-es csavaros csatlakozóval rendelkező keverőfej (K1-k10 stb.) felszerelésére is. 3.A készülék tisztítása, karbantartása A gép megfelelő karbantartása meghosszabbíthatja annak életartamát; A fogantyú kapcsolónak mindig megfelelően kell működnie, és jól karbantartottnak kell lennie;...
  • Page 63 EM3010 SEBESSÉGSZABÁLYOZÁS A sebesség változtatására a bal oldali fogantyú belső oldalán található gomb (6. ábra) szolgál. BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS A gép be-/kikapcsolója (3) a jobb oldali fogantyún található, és úgy van kialakítva, hogy megakadályozza a véletlenszerű bekapcsolást. Az elektromos szerszám beindításához nyomja meg a reteszelőt (4), majd a bekapcsoló gombot (3). A készülék kikapcsol, amint a kapcsológombot elengedik (6).
  • Page 64 EM3010 Zaj és rezgés Hangnyomásszint LpA: 85 dB (A) LpA eltérés: 3 dB (A) Mért hangteljesítményszint LwA: 96 dB (A) LwA eltérés: 3 dB (A) Viseljen füldugótA zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat. A kar-váll rezgés értéke: - jobb oldali fogantyú: ah = 2,272 m / s , elhajlás k = 1,5 m / s - bal oldali fogantyú: ah = 1,876 m / s , elhajlás k = 1,5 m / s...
  • Page 65: Pomembne Informacije

    EM3010 POMEMBNE INFORMACIJE Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z napravo preberete ta navodila za uporabo. Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
  • Page 66 EM3010 • Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi. • Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je...
  • Page 67 EM3010 • Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad orodjem. • Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
  • Page 68 EM3010 • Pred vsako uporabo je treba preveriti, ali ohišje morda ni poškodovano. • Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni usedlin. • Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro osvetljenem okolju. • Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
  • Page 69 EM3010 • Rezervoar za mešanje mora stati na ravni in zanesljivi podlagi tako, da se med mešanjem ne nagne in ne niha. • Neobvladljivo gibanje rezervoarja med mešanjem je lahko nevarno. • Električno orodje zanesljivo držite z obema rokama za izolirana ročaja.
  • Page 70 EM3010 predolgo. • Da se izognete negativnemu vplivu vibracij na roke, upoštevajte spodaj navedena osnovna načela: delovni dan mora vključevati redne premore, med katerimi je priporočeno opravljati druga dela, med premori izvajajte vaje za roke in ramena, da izboljšate kroženje kri, nosite zaščitne rokavice, ki dodatno ščitijo pred negativnimi vplivi...
  • Page 71 EM3010 stikalom. To lahko storite še le, ko je naprava izklopljena. • Spreminjanje hitrosti vrtljajev, ko je naprava vklopljena, lahko privede do okvare naprave. Pred vklopom naprave preberite navodila za Nositi zaščitno obutev uporabo in vsa varnostna opozorila. Izdelek izpolnjuje zahteve varnostnih Nositi zaščito za sluh...
  • Page 72 EM3010 1. Konstrukcija naprave 1. Mešalec 4. Gumb blokade stikala 2. Vtičnica za mešalec M14 5. Ohišje motorja 3. Tipka za vklop 6. Gumb za nastavljanje vrtljajev...
  • Page 73 EM3010 2. Izbira mešalca Mešalnikom z enojnim mešalnim orodjem prilagamo mešalce K3. Obstaja možnost namestitve drugih mešalcev, ki uporabljajo vijačne spoje M14 (K1-k10 in podobno). 3.Čiščenje in vzdrževanje naprave Pravilno vzdrževanje naprave podaljša njeno življenjsko dobo. Stikalo na ročaju ne sme biti poškodovano ali umazano.
  • Page 74 EM3010 PRILAGAJANJE VRTLJAJEV Hitrost vrtljajev nastavite z gumbom (Slika 6) na notranji strani levega ročaja. VKLOP / IZKLOP Stikalo za vklop/izklop (3) naprave nahaja se na desnem ročaju in je oblikovan tako, da onemogoča nenameren vklop. Za vklop električnega orodja pritisnite blokado (4) in nato stikalo (3). Naprava se izklopi ob sprostitvi stikala (6).
  • Page 75 EM3010 Hrup in vibracije Raven zvočnega tlaka LpA: 85 dB (A) Odstopanje LpA: 3 dB (A) Izmerjena raven zvočne moči LwA: 96 dB (A) Odklon LwA: 3 dB (A) Nosite čepke za ušesa Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. Vrednost vibracije roka-rame: - desni ročaj: ah = 2,272 m / s , upogib k = 1,5 m / s...
  • Page 76 EM3010...
  • Page 77 EM3010 VAŽNA INFORMACIJA Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem...
  • Page 78 EM3010 • Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu se igrati opremom.
  • Page 79 EM3010 način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama. • Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može doći do nezgode.
  • Page 80 EM3010 Mješalica - sigurnosna upozorenja. • Mikser i mješalica nisu namijenjeni za pripremu hrane za ljude illi životinje. Miješamo samo tvari i materijale koji se koriste u gradnji. • Tijelo uređaja, kao i alati koji se koriste, ne zadovoljavaju higijenske standarde potrebne za obradu hrane.
  • Page 81 EM3010 • Prilikom miješanja tekućina i fluida, nemojte dopustiti da kapljice uđu u unutrašnjost električnog alata. • Tekućine ili fluidi koje uđu u električni alat mogu uzrokovati strujni udar. • Ako se radni alat (mikser) zaglavi tijekom miješanja, odmah isključite miješalicu. Pri tome obratite pozornost na rezultirajuću silu trzaja, koja može dovesti do istrgnuća...
  • Page 82 EM3010 neporavnatu točku ravnoteže) u kojem zapešća su neprirodno uvrnuta, koristiti redovite pauze kako bi se smanjio učinak ponovljenog opterećenja, ako imate bilo kakve simptome umora dlanove i ruke ili bilo kakvu bol, obratite se potražite savjet liječnika. • Pojava povratnog udarca: To je iznenadna, nekontrolirana reakcija uređaja na zaglavljeni ili zaglavljeni radni alat.
  • Page 83 EM3010 Prije pokretanja pažljivo pročitajte upute za Nosite zaštitnu obuću uporabu i sva sigurnosna pravila. Proizvod ispunjava zahtjeve sigurnosnih Koristite zaštitu za uši standarda EU-a Ne izlažite uređaj kiši ili vlazi. Nosite zaštitne rukavice Odložite proizvod u skladu s odredbama WEEE Nosite zaštitnu odjeću...
  • Page 84 EM3010 2. Izbor miješalice Isporučujemo K3 mješalice kao standardnu opremu za mješalice s jednim alatom. Moguće je montirati i druge miješalice pomoću vijčanog spoja M14 (K1-k10 itd.). 3. Čišćenje i održavanje uređaja Pravilno održavanje alata može produžiti njegov životni vijek; Prekidač ručke mora uvijek ispravno raditi i mora se dobro održavati;...
  • Page 85 EM3010 Ugljenu četkicu je potrebno provjeriti i održavati kada uređaj radi 60 sati, zamijenite četku na vrijeme ako ustanovite da je istrošena. (Sl.1) Prvo isključite napajanje, uklonite kućište motora. (Sl.2) Izvucite ploču i zamijenite ugljenu četkicu. 4. Ugradnja i rukovanje Uređaj mora koristiti miješalice opremljene priključnim krajem s vanjskim navojem M14.
  • Page 86 EM3010 PROMJENJIVE BRZINE Brzina vrtnje se mijenja pomoću gumba (slika 6), koji se nalazi s unutarnje strane lijeve ručke. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Prekidač za uključivanje/isključivanje (3) uređaja nalazi se na desnoj ručki i dizajniran je na takav način da sprječava slučajno uključivanje.
  • Page 87: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    EM3010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και...
  • Page 88 EM3010 πρίζα χωρίς εποπτεία. • Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό. • Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, φλόγα, ηλεκτρική...
  • Page 89 EM3010 • Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
  • Page 90 EM3010 κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατύχημα. • Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο...
  • Page 91 EM3010 • Πριν από την ανάμειξη οικοδομικών υλικών, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης τους ή το δελτίο δεδομένων ασφαλείας υλικού (MSDS). • Ορισμένοι τύποι υλικών ή χημικών ουσιών ενέχουν κίνδυνο για την υγεία ή την ανθρώπινη ζωή και η διαδικασία ανάμειξης μπορεί να υπόκειται σε ορισμένες προϋποθέσεις.
  • Page 92 EM3010 • Η είσοδος υγρών ή ρευστών στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου ενέχει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Εάν το εργαλείο εργασίας (ράβδος ανάδευσης) μπλοκάρει κατά τη διάρκεια της ανάμειξης, απενεργοποιήστε αμέσως τον αναμεικτήρα. Όταν το κάνετε αυτό, πρέπει να έχετε υπόψη σας τη δύναμη ανάκρουσης, η οποία μπορεί να κάνει...
  • Page 93 EM3010 βελτιώσετε την κυκλοφορία, φοράτε προστατευτικά γάντια, τα οποία προστατεύουν επιπλέον από τις αρνητικές επιπτώσεις των κραδασμών, Εάν, παρά τις παραπάνω συστάσεις, ο χειριστής αισθάνεται αδιαθεσία, π.χ. πρησμένα δάχτυλα, υπερβολικά χλωμά δάχτυλα ή απώλεια αίσθησης, θα πρέπει να επικοινωνήσει αμέσως με γιατρό.
  • Page 94 EM3010 • Κρατάτε πάντα τη συσκευή με αμφότερα τα χέρια, με σταθερό κράτημα της μονωμένης λαβής. • Η ταχύτητα περιστροφής με τη βοήθεια του διακόπτη ταχύτητας μπορεί να γίνει μόνο όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και ο κινητήρας δεν λειτουργεί.
  • Page 95 EM3010 υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών και των περιττών συσκευών. Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία...
  • Page 96 EM3010 2. Επιλογή αναδευτήρα Για τον αναδευτήρα με μονό εργαλείο ανάμειξης, παρέχουμε ως βασικό εξοπλισμό τον αναδευτήρα K3. Μπορούν να τοποθετηθούν και άλλοι αναδευτήρες οι οποίοι χρησιμοποιούν βιδωτή σύνδεση M14 (K1-k10 κ.λπ.). 3.Καθαρισμός και συντήρηση της συσκευής Η σωστή συντήρηση του μηχανήματος μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του.Ο διακόπτης λαβής...
  • Page 97 EM3010 ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΩΝ Ο περιστρεφόμενος διακόπτης (Εικ. 6), που βρίσκεται στο εσωτερικό της αριστερής λαβής, χρησιμοποιείται για την αλλαγή της ταχύτητας περιστροφής. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (3) του μηχανήματος βρίσκεται στη δεξιά λαβή και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να αποτρέπεται η τυχαία εκκίνηση.
  • Page 98 EM3010 Τεχνικές προδιαγραφές: Θόρυβος και κραδασμοί Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA: 85 dB (A) Απόκλιση LpA: 3 dB (A) Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LwA: 96 dB (A) Απόκλιση LwA: 3 dB (A) Φορέστε ωτοασπίδες Η έκθεση στο θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
  • Page 99 EM3010 Важни информации За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в...
  • Page 100 EM3010 • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не • бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или...
  • Page 101 EM3010 бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. • Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или...
  • Page 102 EM3010 • Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да включите електроинструмента. Пренасянето на електроинструмента с пръст върху спусъка или свързването на електроинструмента към електрическата мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
  • Page 103 EM3010 електроинструмента. • Проверявайте преди всяка употреба корпуса за наличие на повреди. • Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от отлагания. • Инструментът може да се използва само в суха и добре осветена среда. • Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16- годишна...
  • Page 104 EM3010 • или да прережете електрическия кабел, което може да доведе до токов удар. • (д) Когато смесвате материали, обърнете внимание на позицията на захранващата линия на смесителя, така че да не е в близост до въртящия се работен инструмент...
  • Page 105 EM3010 • Смесителят не е предназначен за закрепване към стойки, подпори или други подобни. • Винаги дръжте уреда в ръцете си, с двете си ръце, с твърд захват. • Имайте предвид, че промяната на скоростта чрез превключвателя за скоростта (I или II), трябва да се...
  • Page 106 EM3010 подредена точка на равновесие), в която китките са изкривени неестествено използвайте редовни интервали, за да противодействате на ефекта от повтарящото се натоварване,в случай на симптоми на умора или болка в ръцете и дланите се консултирайте със лекаря. • Ефекта на отдръпването: •...
  • Page 107 EM3010 Преди да започнете работа, прочетете Носете защитни обувки внимателно инструкциите за експлоатация и всички правила за безопасност. Продуктът е в съответствие със стандартите Използвайте защита на ушите за безопасност на ЕО Не излагайте устройството на дъжд или влага. Носете защитни ръкавици...
  • Page 108 EM3010 местните разпоредби за рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от употреба устройства. Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на рециклиране и повторно използване. 1. Изграждане на устройството 1. Смесител 4. Бутон за заключване на...
  • Page 109 EM3010 2. Избор на бъркалка За смесителите с един инструмент за смесване доставяме бъркалки K3 като стандартно оборудване. Възможно е да се инсталират и други смесители с винтова връзка M14 (K1-k10 и др.). Правилната поддръжка на машината може да удължи нейния живот; Превключвателят на...
  • Page 110 EM3010 РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА За промяна на скоростта се използва копче (фиг. 6), разположено от вътрешната страна на лявата дръжка. ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ Превключвателят за включване/изключване (3) на машината е разположен на дясната дръжка и е предназначен за предотвратяване на случайно стартиране.
  • Page 111 EM3010 - дясна дръжка: ah = 2,272 m / s , отклонение k = 1,5 m / s - лява дръжка: ah = 1,876 m / s , отклонение k = 1,5 m / s Техническа спецификация: Максимална мощност: 1600W Включени...
  • Page 112 EM3010...
  • Page 113: Informaţii Importante

    EM3010 INFORMAŢII IMPORTANTE Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea.
  • Page 114 EM3010 • trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. • Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
  • Page 115 EM3010 electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un pericol serios pentru utilizator. • Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător.
  • Page 116 EM3010 continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate provoca vătămări corporale. • Când lucraţi cu unelte electrice, fiţi atenţi, concentraţi-vă asupra muncii și folosiţi bunul simţ. Nu utilizaţi unealta electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de neatenţie atunci când lucraţi cu unealta electrică...
  • Page 117 EM3010 inflamabile sau explozive. • În timpul funcţionării mixerului, se formează scântei electrice în motorul de acţionare, care pot să conducă la aprinderea vaporilor de substanţe amestecate. • înainte de amestecarea materialelor de construcţie, consultaţi instrucţiunile de utilizare sau fișa cu date de securitate a materialelor (MSDS).
  • Page 118 EM3010 componente de amestec, poate deteriora dispozitivul și, de asemenea, creează un risc de electrocutare. • Când amestecaţi lichide și lichide, asiguraţi-vă că picăturile lor nu intră în interiorul uneltei electrice. • Intrarea în interiorul uneltei electrice a lichidelor creează un risc de electrocutare.
  • Page 119 EM3010 timpul cărora se recomandă efectuarea altor activităţi, exersaţi mâinile și braţele în timpul pauzelor pentru a îmbunătăţi circulaţia, purtaţi mănuși de protecţie care protejează suplimentar împotriva efectelor negative ale vibraţiilor, Dacă, în ciuda respectării recomandărilor de mai sus, operatorul nu se simte bine, de exemplu, dacă există...
  • Page 120 EM3010 a situaţiilor periculoase. Mixerul nu este proiectat pentru a fi montat permanent pe diferite tipuri de suporturi, suporturi sau rafturi. • Ţineţi întotdeauna aparatul cu ambele mâini, cu o prindere fermă pe mânerul izolat. • Viteza de rotaţie poate fi modificată cu ajutorul selectorului de viteză...
  • Page 121 EM3010 gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii umane. Informaţii privind protecţia mediuluiAmbalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate eforturile, pentru ca cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să...
  • Page 122 EM3010 2. Alegerea agitatorului Pentru mixerul cu un singur instrument de amestecare, furnizăm agitatoare K3 ca echipament standard. Este posibilă instalarea altor agitatoare utilizând conexiunea cu șurub M14 (K1-k10 etc.). 3. Curăţarea și întreţinerea dispozitivului Întreţinerea corectă a mașinii poate prelungi durata de viaţă; Comutatorul de prindere trebuie să...
  • Page 123 EM3010 REGLAREA VITEZEI DE ROTATIE Pentru a modifica viteza de rotaţie, utilizaţi butonul (Fig. 6), situat în interiorul mânerului din stânga. PORNIREA/OPRIREA Comutatorul de pornire/ oprire (3) al mașinii este amplasat pe mânerul din dreapta și este proiectat astfel încât să împiedice pornirea accidentală.
  • Page 124 EM3010 Specificaţii tehnice: Putere maxima: 1600W 2 palete de amestecare incluse Control de viteza Turatie in gol: 220-880 rpm Diametru agitator: 120 mm Conexiune: M14 Funcţia de pornire soft Alimentare: 220-240 V~ 50-60 Hz Putere nominala: 1200 W Lungime cablu: 1,8 m...
  • Page 125: Svarbi Informacija

    EM3010 SVARBI INFORMACIJA Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo.
  • Page 126 EM3010 • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. • Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir...
  • Page 127 EM3010 aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. • Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą. • Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių nusiurbimo arba surinkimo įrankių, patikrinkite, ar jie pritvirtinti ir tinkamai veikia. Naudojant tokius elektrinius įrankius sumažina pavojaus dėl dulkių...
  • Page 128 EM3010 jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką. • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar korpusas nepažeistas. • Įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra nuosėdų. • Prietaisą galima naudoti tik sausoje, gerai apšviestoje aplinkoje.
  • Page 129 EM3010 maitinimo laido padėtį, kad jis nebūtų šalia besisukančio darbo įrankio (maišiklio). • Elektrinio įrankio maitinimo laidas turi būti už maišytuvo darbo zonos ribų, nes jis gali jį sugadinti arba perpjauti, keldamas elektros smūgio pavojų. • Rezervuaras, kurioje maišomos medžiagos, turi būti pastatytas ant lygaus ir tiesaus pagrindo, kad maišymo metu...
  • Page 130 EM3010 • Pakeitus sukimosi dažnį, kai prietaisas veikia, galite jį sugadinti. • Nurodyta vibracijų emisijos reikšmė buvo išmatuota pagal standartizuotas procedūras ir gali skirtis atsižvelgiant į tai, kaip naudojamas elektrinis įrankis. Išimtiniais atvejais gali viršyti nurodytą reikšmę. • Ilgalaikis operatoriaus rankų vibracijos poveikis gali sukelti į...
  • Page 131 EM3010 naudojimo ir prietaiso naudojimo instrukcijoje nurodytų saugos procedūrų nesilaikymo rezultatas. • Atatrankos reiškinio prevencijos metodai: • Prietaisas turi būti laikomas tvirtai ir patikimai, o rankų ir kūno padėtis turi užkirsti kelią atatrankos reiškiniui arba sušvelninti šį reiškinį jam įvykus, •...
  • Page 132 EM3010 NAUDOKITE ASMENINĖS APSAUGOS PRIEMONES • Naudokite apsauginius akinius pagal EN166 standartą • Naudokite apsaugines kaukes pagal EN149 standartą • Naudokite kitas tikslias asmeninės apsaugos priemones, priklausomai nuo atliekamo darbo pobūdžio. Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage...
  • Page 133 EM3010 1. Prietaiso konstrukcija 1. Maišiklis 4. Išjungiklio užrakto rankenėlė 2. Maišiklio M14 prijungimo lizdas 5. Variklio korpusas 3. Įjungiklis 6. Apsisukimų reguliavimo rankenėle 2. Maišiklio pasirinkimas Kartu su maišikliu su vieną maišymo įrankį tiekiame maišiklius K3 kaip standartinę įrangą. Galima...
  • Page 134 EM3010 3. Prietaiso valymas ir techninė priežiūra Tinkama prietaiso techninė priežiūra gali prailginti jo tarnavimo laiką; Rankenos jungiklis visada turi tinkamai veikti ir turi būti gerai prižiūrimas; Maišymo įrankius reikia nuvalyti baigus pilti arba ilgai nenaudoti; Dažniausiai tekančiu vandeniu arba kvarciniu smėliu galima gerai išvalyti maišymo įrankius.
  • Page 135 EM3010 APSISUKIMŲ REGULIAVIMAS Sukimosi greitį galima keisti naudojant rankenėlę (6 pav.), esančią kairiosios rankenos vidinėje pusėje. ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Mašinos įjungiklis/išjungiklis (3) yra dešinėje rankenoje ir yra sukonstruotas taip, kad būtų išvengta atsitiktinio paleidimo. Norėdami paleisti elektrinį įrankį, paspauskite užraktą (4), o po to įjungiklį (3). Prietaisas išjungiamas, kai atleidžiamas įjungiklio mygtukas (6).
  • Page 136 EM3010 Nominali galia: 1200 W Laido ilgis: 1,8 m Matmenys: 33 x 21 x 81 cm Svoris: 3,9 kg...
  • Page 137: Oluline Teave

    EM3010 OLULINE TEAVE Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle otstrabega või väärast käsitsemisest.
  • Page 138 EM3010 • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. • Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale. • Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate...
  • Page 139 EM3010 kasutamisohutust. • Hooolitsege töökoha korrasoleku ja korraliku valgustuse eest. • Korratus ja ebapiisav valgustus põhjustavad õnnetusi. • Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikus keskkonnas, st tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu läheduses. • Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada kontrolli kaotamise tööriista üle. • Kui on olemas elektritööriistade tolmuärastus- või - kogumisseadmete külge paigaldamise võimalus, kontrollige,...
  • Page 140 EM3010 • Hoidke lapsed töökohast eemal ja ÄRGE laske lastel toitejuhtmest tõmmata – see võib põhjustada tõsiseid vigastusi. • Asetage ja kasutage elektritööriista alati stabiilsel, tasasel ja horisontaalsel pinnal. • Enne mis tahes reguleerimist, tarvikute vahetamist või elektritööriistade hoiulepanekut seadke lüliti väljalülitatud asendisse, et elektritööriist vooluvõrgust lahti ühendada.
  • Page 141 EM3010 peidetud elektrijuhtmeid. Mõnede segurite teravad servad võivad kergesti kahjustada elektrijuhet või selle läbi lõigata, mis võib põhjustada elektrilöögi. • Materjalide segamisel pöörake tähelepanu mikseri toitejuhtme asendile, et see ei paikneks pöörleva töövahendi (seguri) läheduses. • Elektritööriista toitejuhe peab paiknema väljaspool seguri tööpiirkonda, mis võib seda kahjustada või läbi lõigata,...
  • Page 142 EM3010 • Pidage meeles, et pöörlemiskiirust tohib kiiruslülitiga (I või II käik) muuta ainult siis, kui seade on välja lülitatud. Pöörlemiskiiruse muutmine seadme töötamise ajal võib seda kahjustada. • Esitatud vibratsiooniemissiooni väärtus on mõõdetud standardprotseduuride kohaselt ja võib olenevalt elektritööriista kasutamise viisist erineda. Erandjuhtudel võib see märgitud väärtust ületada.
  • Page 143 EM3010 • Meetodid tagasilöögiefekti vältimiseks • Seadet tuleb hoida tugevalt ja kindlalt ning käte ja keha asend peaks vältima tagasilöögiefekti või leevendama seda selle tekke korral. • Hoidke käed pöörlevatest tööriistadest eemal. • Seadme rikke korral katkestage viivitamatult töö ja ühendage seade vooluvõrgust lahti.
  • Page 144 EM3010 ISIKUKAITSEVAHENDID • Kasutage standardile EN166 vastavaid kaitseprille • Kasutage standardile EN149 vastavaid kaitsemaske • Kasutage muid täpseid isikukaitsevahendeid, olenevalt tehtava töö liigist. Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
  • Page 145 EM3010 1. Seadme ehitus 1. Segur 4. Lüliti lukustusnupp 2. Seguri ühenduspesa M14 5. Mootori kere 6. Kiiruse reguleerimise nupp 3. Lüliti 2. Seguri valik Ühe tööriistaga seguri standardvarustuses tarnime segurid K3. M14 kruviühenduse (K1–K10 jne) abil on võimalik paigaldada ka teisi segureid.
  • Page 146 EM3010 3. Seadme puhastamine ja hooldus Masina õige hooldus võib pikendada selle eluiga; käepideme lüliti peab alati korralikult töötama ja olema hästi hooldatud; segamistööriistad tuleb puhastada pärast valamise lõpetamist või pikaajalist mittekasutamist; tavaline voolav vesi või kvartsliiv suudab tavaliselt segamistööriistu hästi puhastada.
  • Page 147 EM3010 PÖÖRLEMISKIIRUSE REGULEERIMINE Pöörlemiskiirust saab muuta vasakpoolse käepideme siseküljel asuva nupu (joonis 7) abil. SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE Masina lüliti (3) paikneb paremal käepidemel ja on konstrueeritud nii, et see takistab juhuslikku käivitumist. Elektrilise tööriista käivitamiseks vajutage lukku (4) ja seejärel lülitit (3). Seade lülitub välja, kui lülitusnupp (6) vabastatakse.
  • Page 148 EM3010 Nimivõimsus: 1200 W Juhtme pikkus: 1,8 m Mõõdud: 33 x 21 x 81 cm Kaal: 3,9 kg...
  • Page 149: Svarīga Informācija

    EM3010 SVARĪGA INFORMĀCIJA Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās...
  • Page 150 EM3010 sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā. Nenovietojiet uz citas ierīces. • Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, garīgajām spējām un personas bez pieredzes vai zināšanām par iekārtu, ja tiks nodrošināta uzraudzība vai viņi tiks instruēti par ierīces drošu...
  • Page 151 EM3010 instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas pareizi. Šādu elektroinstrumentu izmantošana samazina risku, ko rada putekļu veidošanās. • Neliecieties pārāk tālu ar elektroinstrumentu. Saglabājiet stabilu stāju un līdzsvaru. Pateicoties tam, neparedzētās situācijās varēsiet labāk kontrolēt elektroinstrumentu. • Izvairieties no nejaušas elektroinstrumenta iedarbināšanas.
  • Page 152 EM3010 • Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai korpuss nav bojāts. • Pārliecinieties, vai ventilācijas atverēs nav duļķu. • Ierīci drīkst lietot tikai sausā, labi apgaismotā vidē. • Šo instrumentu nedrīkst lietot personas, kas jaunākas par 16 gadiem. Maisītājs – drošības brīdinājumi.
  • Page 153 EM3010 nekustētos. • Nekontrolēta rezervuāra kustība jaukšanas laikā var izraisīt bīstamas situācijas. • Turiet elektroinstrumentu stingri un droši ar abām rokām aiz izolētajiem rokturiem un turiet stabilu stāvokli. • Ja elektroinstruments ir netīrs ar jauktu materiālu, piem. pēc iekrišanas rezervuārā ar maisījumu, nekavējoties izslēdziet jaukšanas iekārtu un atvienojiet to no elektrotīkla.
  • Page 154 EM3010 • Lai izvairītos no vibrācijas nelabvēlīgas ietekmes riska uz operatora rokām, ir nepieciešams • ievērot dažus pamatnoteikumus: • ikdienas darba laiks ar elektroinstrumentu jāsastāv no regulāriem pārtraukumiem, kuru laikā ieteicams veikt citas darbības, pārtraukumu laikā veiciet plaukstu un roku vingrinājumus, lai uzlabotu asinsriti, valkājiet aizsargcimdus,...
  • Page 155 EM3010 pārslodzi un līdz ar to arī bīstamas situācijas. K) Jaukšanas iekārta, pēc savas konstrukcijas, nav paredzēta pastāvīgai nostiprināšanai uz dažāda veida statīviem, balstiem vai rāmjiem. • Vienmēr stingri turiet elektroinstrumentu abām rokām aiz izolēta roktura. • Rotāciju ātrumu var mainīt ar ātruma slēdzi tikai tad, kad ierīce ir izslēgta un dzinējs nedarbojas.
  • Page 156 EM3010...
  • Page 157 EM3010 1. Ierīces konstrukcija 1. Maisītājs 4. Izslēdža bloķēšanas poga 2. Savienojuma ligzda maisītājam M14 5. Dzinēja korpuss 3. Ieslēdzis 6. Ātruma regulēšanas poga 2. Maisītāja maiņa Mēs piegādājam maisītājus K3 kā standarta aprīkojumu viena instrumenta maisītājam. Iespējams uzstādīt citus maisītājus, kas izmanto skrūvsavienojumu M14 (K1-k10 utt.).
  • Page 158 EM3010 3. Ierīces tīrīšana un apkope Pareiza iekārtas apkope var pagarināt tās kalpošanas laiku; Roktura slēdzim vienmēr ir jādarbojas pareizi, un tas ir labi uzturēts; Sajaukšanas instrumenti jātīra pēc ieliešanas pabeigšanas vai ar tie nav lietoti ilgu laiku; Parasti maisīšanas instrumentus var labi notīrīt ar tekošu ūdeni vai kvarca smiltīm.
  • Page 159 EM3010 APGRIEZIENU REGULĒŠANA Rotācijas ātrumu var mainīt, izmantojot pogu (6. att.), kas atrodas kreisā roktura iekšpusē. IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Iekārtas ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (3) atrodas uz labā roktura un ir veidots tā, lai novērstu nejaušu iedarbināšanu. Lai iedarbinātu elektroinstrumentu, nospiediet fiksatoru (4) un pēc tam ieslēdzi (3). Ierīce tiek izslēgta, kad tiek atlaista ieslēdža poga (6).
  • Page 160 EM3010 Nominālā jauda: 1200 W Vada garums: 1,8 m Izmēri: 33 x 21 x 81 cm Svars: 3,9 kg...
  • Page 161 EM3010...
  • Page 162 EM3010...