Download Print this page

ADEMCO 1875EX Installation Instructions Manual

Passive infrared motion detector

Advertisement

Quick Links

®
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
This passive infrared motion detector is
a versatile wall mounted unit offering
either wide-angle or long-range/curtain
(narrow area protection (2 seperate
easy-to-install mirrors come supplied).
The detector senses sudden and slight
changes in temperature within the area
of detection and does not respond to
visible light or to changes in the
background temperature of the room.
SPECIFICATIONS
Detection
Method:
Passive Infrared
Coverage:
35' x 45'
(10.6m x 13.7m),
84° (wide angle mirror)
70' x 10' (21.3m x 3m),
(long range/
curtain mirror)
Detection
Zones:
9 zones (6 long, 3 short)
(wide angle mirror).
1 zone, 7 tiers (long
range/curtain mirror)
Pulse Count: Installer option
Detectable
Walk Rate:
15-152cm/sec.
Mounting
Height:
7' (2.1m) nominal,
wall mounting Red
LED, Walk-Test and
Alarm Indicator
Alarm Relay:
N.C., 28VDC,
0.13A max. 22 ohm
internal resistor in
series.
Tamper Switch: N.C. (with cover in
place) 0.5A max,
30VDC
Input Voltage: 12VDC (voltage
reversal makes PIR
inoperative)
Current Drain: 15mA
Standby
Capability:
Power source should
be capable of at least 4
hours of battery
standby
Operating
Temperature: 0° - 50°C
Operating
Humidity:
Up to 95% RH (max.),
noncondensing
Dimensions:
3" W x 3-11/16" H x
1-1/2" D (76mm x
94mm x 38mm)
INSTALLATION HINTS
Avoid locating the unit in direct sunlight
or directly above strong sources of heat.
The detection area should not have
obstructions (curtains, screens, large
pieces of furniture, plants, etc.) which
may block the pattern of coverage.
CONSEILS
D'INSTALLATION
INFORMATION GÉNÉRALE
Le détecteur de mouvement infra-rouge
mural d'emploi trés souple (pourvu de
deux types de miroirs d'utilisation aisée),
offre une couverture de protection grand-
angle ou longue portée. Le détecteur
réagit
immédiatement
au
moindre
changement de température dans les
zones de protection tout en étant
insensible aux rayons visibles de lumiére
ou au changement de température
ambiante du milieu sous protection.
DONNÉES TECHNIQUES
Genre de
Detection:
Infra-rouge passif
Champ de
Couverture:
10,6 par 1 7 metres,
84 degrées d'angle
Rayons de
Détection:
9 zones (6 longues et
3 courtes)
Compteur
d'impulsion:
optionnel
Gamme de
Vitesse
Détectable:
0,15-1,50 métres/sec
Hauteur
Indicateur:
voyant (LED) rouge
pour test de détection
(mouvement) et
indicateur d'alarme
Relais d'alarme:normalement fermé
28Vdc, 0,13A
maximum. Resistance
intérne en serie de
22 ohm
Alimentation: 12V Courant direct
(embranchement à
revers rend l'appareil
de detection infra-rouge
inoperable)
Consommation: 15mA
Commutateur
Antisabotage: Fermé (couvercle en
place) 30Vdc,
0,5A max.
Temperature de
Fonctionnement:
0 à 50 deg C.
Humidité:
taux max.95%
Dimensions:
76mm x 94mm x 38mm
RESPECTER LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES
Eviter de placer le detecteur face aux
rayons directs du soleil ou au dessus
d'une source de chaleur.
Le champs de detection ne doit pas
présenter d'obstacle tels que: meubles,
plantês,...
PASSIVE INFRARED MOTION DETECTOR
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT INFRA-ROUGE PASSIF
DETECTOR DE MOVIMIENTO INFRARROJO PASIVO
RIVELATORE AD INFRAROSSI PASSIVI
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
INFORMACION GENERAL
Este detector de movimiento, infrarrojo
pasivo, es una unidad versátil de
montaje en pared; ofrece ambas
coberturas:
granangular
cortina/largo
alcance
(2
espejos
intercambiables suministrados con la
unidad). El detector capta leves cambios
repentinos de temperatura, producidos
dentro del área de detección y no
responde ante luces visibles ó cambios
de temperatura ambiental del local.
EXPECIFICACIONES
Método de
Detección:
Infrarrojo Pasivo
Cobertura:
10,6m x 13,7m
84° (espejo granangular)
21,3m x 3m (espejo
cortina/largo alcance)
Zonas de
Detección:
9 zonas (6 largas, 3
cortas - espejo
granangular)
1 zona, 7 hileras
(espaho cortina / largo
alcance)
Contador de
Impulsos:
Opcional, seleccionable
por el instalador
Márgen de
Detección de
Movimiento:
15-152cm/sec.
Altura de
Montaje:
2,1m nominal,
montaje en pared
Indicador:
LED rojo, indicador de
alarma y movimiento
Relé de Alarma: N.C. 28VDC, 0,13A
máx. Resistencia Interna
en Serie de 22 ohm
Microinterruptor
Antisabotaje: 12VDC (con la carcása
cerrada) 30VDC, 0,5A
máx.
Alimentacion: 12VDC (la inversión de
polaridad deja al PIR
inoperativo)
Consumo:
15mA
Temperatura de
Operación:
0° - 50°C
Humedad de
Operación:
Hasta un 95% HR (máx)
condensación
Dimensiones: 76mm (A) x 94mm (H)
x 38mm (F)
RECOMENDACIONES DE
INSTALACION
Evite localizar la unidad en dirección al
sol ó directamente debajo de fuentes de
calor.
Aseguresé de que el área de detección
no tendrá obstrucciones (cortinas,
pantallas, plantas, grandes muebles,
etc.) las cuales pueden bloquear el
patron de cobertura.
N1248-1V5 10/98
ISTRUZIONI
PER L'INSTALLAZIONE
INFORMAZIONI GENERALI
Questo rivelatore di movimenti ad
infrarossi passivi (AD-1875EX) é una
unitá
versatile
che
consente
y/ó
protezione di ampie aree, oppure di
aree lunghe e strette (vengono forniti
due
tipi
di
specchio
montabili). Il dispositivo rivela minimi e
rapidi cambiamenti di temperatura nell
area coperta, mentre non é sensibile né
alla luce visible né ai cambiamenti della
temperatura ambiente del locale.
SPECIFICHE TECNICHE
Metodo di
Rivelazione:
Infrarosso passivo
Copertura:
10,6m x 13,7m 84°
(specchio grand'angolo)
21,3m x 3m
(specchio tipo tenda)
Zone di
Rivelazione:
9 (6 lunghe, 3 corte)
(specchio grand'angolo)
1 (divisa su 7 piani)
specchio tipo tenda
Contatore di
Impulsi:
Selezionabile dall'
installatore. Disabilitare
con l'uso dello specchio
a lunga portata, pena
la decadenza dell'
omologazione IMQ
Velocitá
Rivelabili:
15-152cm/sec.
Altezza di
Montaggio:
Nominale 2,1m per
montaggio a parete
LED rosso per Prova di
movimento e allarme
Relé di Allarme: N.C., 28V , 0,13A
max Con Resistenza
in Serie di 22 Ohm
Microswitch
Antimanomissione: N.C. 30V ,
0,5A max
Alimentazione:da 10,5V
...
(invertendo la tensione
il rivela tore non
funziona)
Assorbimento: 15mA @ 12V
Temperatura di
Funzionamento:
0° - 50°C,
certificato da + 5°C
a+40°C
Umiditá
Relativa:
Fino a 95% senza
condensa
Dimensioni:
76mm x 94mm x 38mm
Prestazione:
CEI 79-2 1° Livello
SUGGERIMENTI PER
L'INSTALLAZIONE
Non installare il rivelatore in luoghi
direttamente esposti alla luce del sole o
a intense sorgenti di calore. Verificare
che nell'area di rivelazione non vi siano
ostruzioni (tende, schermi, grossi mobili,
piante, ecc.) che possano ostacolare le
zone di copertura.
1875EX
la
facilmente
...
...
a 14V
...
...

Advertisement

loading

Summary of Contents for ADEMCO 1875EX

  • Page 1 Questo rivelatore di movimenti ad a versatile wall mounted unit offering mural d’emploi trés souple (pourvu de pasivo, es una unidad versátil de infrarossi passivi (AD-1875EX) é una either wide-angle or long-range/curtain deux types de miroirs d’utilisation aisée), montaje en pared; ofrece ambas unitá...
  • Page 2: Installation

    Avoid locating unit where radiators or Placer le détecteur á l’éart d’un Evite localizar la unidad en áreas que Evitare l’installazione in ambienti dove si ducts (or heaters of any kind), air climatiseur ou d’une source de chaleur. contengan objetos que puedan producir possonon verificare rapidi cambiamenti conditioners, open flame, etc.
  • Page 3 B. Normal Mounting: B. Installation Normale: B. Montaje Normal: B. Montaggio Normale: 1. Remove the front cover. 1. Enlever le couvercle. 1. Quitar la tapa frontal. 1. Togliere il coperchio frontale. 2. Mount the wall plate to a firm vertical 2.
  • Page 4 C. Inverted Mounting: C. Installation Inversée Du Detecteur: C. Montaje Invertido: C. Montaggio A Rovescio: If small pets have access to the Dans le cas ou des animaux familiers En el caso de que pequeños animales Nel caso fosse previsto l’accesso di protected area, the detector may be auraient accés au milieu protegé, le tengan acceso al área protegida, el...
  • Page 5 Vd. puede ajustar la cobertura, portata é necessario che il rivelatore sia masking is used, be sure the 1875EX is IMPORTANT! Il faut placer le modèle adaptándola al área protegida, ó programmato per la risposta istantanea.
  • Page 6 a. TOP VIEW VUE DE HAUT 3.6m PLANTA VISTA DALL’ALTO b. SIDE VIEW VUE LATÉRALE 3.6m PERFIL VISTA DI FIANCO 4.5m 1.8m 2.1m 10.5m 4.5m WIRING CONNECTIONS CONNEXION DES FILS CONEXIONES DEL CABLEADO CABLAGGIO Make all necessary wiring connections Passer les fils dans l’entree pres des Pasar todos los cables a traves de la Eseguire tutti i cablaggi necessari sulla to the terminal block (see Figure 4).
  • Page 7 the system. The LED will then respond Le LED s’allume et s’eteint normalement, después DESCONECTANDO momentaneamente la centrale. Durante ON and OFF normally to motion réagissant aux détections de mouvement CONECTANDO el systema. El LED se il periodo in cui l’impianto e disinserito il detected in the protected area during durant periode...
  • Page 8: Troubleshooting

    MAINTAINING PROPER OPERATION 4. Walk-tests should be conducted WARNING! In order to maintain the detector in frequently (at least weekly) to THE LIMITATIONS OF THIS PASSIVE INFRARED MOTION DETECTOR proper working condition, it is important confirm continued proper coverage While the Intrusion Detector is a highly reliable intrusion detection device, it does not offer guaranteed protection that the following be observed by the by each detector.