Panasonic TY-SP42P5-K Operating Instructions Manual

Panasonic TY-SP42P5-K Operating Instructions Manual

Speakers for wide plasma display
Table of Contents
  • Safety Precautions
  • Installation
  • Notes on Use
  • Montage
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Installazione
  • Note Sull'utilizzo
  • Collegare I Cavi Degli Altoparlanti
  • Mesure de Sécurité
  • Precauciones para Su Seguridad
  • Instalación
  • Notas sobre el Uso
  • Medföljande Tillbehör
  • Bemærkninger Vedrørende Brug

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
MODEL No.
TY-SP37P5-S
TY-SP37P5-K
TY-SP42P5-S
TY-SP42P5-H
TY-SP42P5-M
TY-SP42P5-K
TY-SP42P6-S
TY-SP50P5-H
TY-SP50P5-M
TY-SP50P5-K
TY-SP50P6-S
Speakers for Wide Plasma Display
Operating Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please
read these instructions completely.
Please retain this book for future reference.
Lautsprecher für Plasmadisplay
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die
Anleitung vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Luidsprekers voor Breedbeeld
Plasmadisplay Monitor
Gebruiksaanwijzing
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de
onderdelen monteert. Bewaar de handleiding voor eventuele
naslag in de toekomst.
Altoparlanti per lo Schermo al
Plasma-16:9
Instruzioni per I'uso
Prima di cominciare a montare queste parti componenti,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo
libretto per consultazioni future.
Enceintes pour écran Plasma
16/9ème
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce document avant d'assembler les
pièces. Conservez ce document pour référence.
Altavoces para Pantalla Panorámica
de Plasma
Instrucciones de funcionamiento
Antes del montaje de este accesorio, lea completamente
estas instrucciones. Y guárdelas para utilizarlas como
referencia en el futuro.
Högtalare för Bred plasma-monitor
Bruksanvisning
Läs noga igen dessa anvisningar innan monteringen startas.
Förvara detta häfte nära till hands för framtida referens.
Højttalere til
Widescreen-plasmaskærm
Betjeningsvejledning
Læs venligst denne vejledning, før du forsøger at samle dette
tilbehør. Gem denne vejledning til senere brug.
Speakers for Wide Plasma Display
Operating Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please
read these instructions completely.
Please retain this book for future reference.
TQZH388-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic TY-SP42P5-K

  • Page 1 MODEL No. TY-SP37P5-S TY-SP37P5-K TY-SP42P5-S TY-SP42P5-H TY-SP42P5-M TY-SP42P5-K TY-SP42P6-S TY-SP50P5-H TY-SP50P5-M TY-SP50P5-K TY-SP50P6-S Speakers for Wide Plasma Display Operating Instructions Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book for future reference. Lautsprecher für Plasmadisplay Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die Anleitung vollständig durch.
  • Page 2: Safety Precautions

    • Clean the surfaces before attaching the sponges. Bracket mounting Sponge ...2 screw ...12 2. Attach the mounting brackets to the speakers. For left Bracket mounting screws Speaker cable (20 cm) ...2 Mounting brackets (right) Mounting brackets (left) Bracket mounting screws Speaker (right)
  • Page 3: Notes On Use

    While twisting • After preparing the ends of the speaker cables, connect them as shown. • Connect the speaker cable for the left speaker in the same way. • The red cable is for the (+) side and the black cable is for the (-) side. Do not connect the cables to the wrong sides.
  • Page 4: Montage

    Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit VORSICHT Die Lautsprecher dürfen nicht aufgehängt werden. • Beim Herunterfallen ist eine Verletzungsgefahr vorhanden. Dies muß besonders für die Sicherheit von Kindern beachtet werden. Diese Lautsprecher dürfen nur für das Plasmadisplay verwendet werden. • Beim Anschließen an einen andern Verstärker müssen Sie sicherstellen, daß die maximale Belastung die Nennbelastung von 8 W nicht übersteigt.
  • Page 5 3. Befestigen Sie die Lautsprecher am Plasmadisplay. Haken Rückseite des Plasmadisplays • Setzen Sie die Haken an der oberen und unteren Montagehalterung in die Einhängelöcher an der Rückseite des Plasmadisplays ein und senken Sie den Lautsprecher ab. • Montieren Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise.
  • Page 6 Veiligheidsmaatregelen LET OP De luidsprekers niet ophangen zonder de montagesteunen. • Als de luidsprekers komen te vallen, kan dit letsel veroorzaken. Let er vooral op dat kinderen geen gevaar lopen. Deze luidsprekers zijn uitsluitend bestemd voor gebruik met de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor.
  • Page 7 3. Monteer aan de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor. ophanghaak Achterzijde van de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor • Plaats de haken op de bovenste en onderste montagesteunen tegelijkertijd in de haakophangingen aan de achterzijde van de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor en laat vervolgens de luidspreker op zijn plaats zakken. •...
  • Page 8: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE Non tenere sospesi gli altoparlanti. • Se gli altoparlanti cadono, possono provocare danni a cose o persone. Prestare particolare attenzione alla sicurezza dei bambini. Questi altoparlanti sono realizzati specificamente per lo schermo al plasma-16:9 • Se vengono collegati ad un altro amplificatore, accertarsi che il valore di ingresso massimo non superi il livello accertato (8 W).
  • Page 9: Note Sull'utilizzo

    3. Posizionare gli altoparlanti ai lati dello schermo al plasma-16:9. Gancio Retro dello schermo al plasma-16:9 • Inserire contemporaneamente i ganci posti nella parte superiore e inferiore delle staffe di montaggio nei fori di ancoraggio sul retro dello schermo al plasma-16:9, quindi abbassare leggermente l’altoparlante.
  • Page 10: Mesure De Sécurité

    Mesure de sécurité ATTENTION Ne suspendez pas les enceintes. • Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attention pour assurer la sécurité des enfants. Ces enceintes sont conçues pour être utilisées avec l’écran plasma 16/9ème seulement. • Si vous les raccordez à un autre amplificateur, veillez à ce que le niveau d’entrée maximum soit compris dans les limites du niveau nominal (8 W).
  • Page 11 3. Fixez les enceintes sur l’écran plasma 16/9ème. Crochet Arrière de l’écran plasma 16/9ème • Placez les crochets simultanément sur les supports de montage supérieur et inférieur dans les trous de crochets situés à l’arrière de l’écran plasma 16/9ème, puis abaissez l’énceinte à sa place. •...
  • Page 12: Precauciones Para Su Seguridad

    Precauciones para su seguridad PRECAUCION No cuelgue los altavoces. • Puede sufrir daños personales si sus altavoces se caen. Tenga especial cuidado con la seguridad de los niños. Estos altavoces son para uso exclusivo con la Pantalla Panorámica de Plasma. •...
  • Page 13: Notas Sobre El Uso

    3. Instale los altavoces en la Pantalla Panorámica de Plasma Gancho Parte trasera de la Pantalla Panorámica de Plasma • Coloque los ganchos en los soportes de montaje superior e inferior, simultáneamente, en los orificios para gancho en la parte trasera de la Pantalla Panorámica de Plasma y baje el altavoz a su lugar.
  • Page 14: Medföljande Tillbehör

    Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Häng inte upp högtalarna. • Personskador kan uppstå om högtalarna faller ned. Var speciellt försiktig beträffande små barn. Dessa högtalare skall endast användas tillsammans med den breda plasma-monitorn. • Om du ansluter dem till någon annan förstärkare, måste du kontrollera att den maximala ineffekten ligger inom märkeffektnivån (8 W).
  • Page 15 3. Sätt fast högtalarna på den breda plasma-monitorn. Hake Den breda plasma- monitorns baksida • Sätt samtidigt in de övre och de nedre monteringshakarna i upphängningshålen på den breda plasma-monitorns baksida. Sänk därefter ned högtalaren på plats. • Sätt fast den andra högtalaren på samma sätt. 5.
  • Page 16 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Benyt kun de medfølgende beslag til ophængning af højttalerne. • Hvis højttalerne falder ned, kan det medføre personskader. Træf særlige foranstaltninger for børns sikkerhed. Højttalerne er kun beregnet til brug sammen med widescreen-plasmaskærmen. • Hvis de sluttes til en anden forstærker, er det vigtigt at kontrollere, at den maksimale forstærkereffekt ligger inden for den nominelle effekt (8 W).
  • Page 17: Bemærkninger Vedrørende Brug

    3. Montér højttalerne på widescreen-plasmaskærmen. Krogen Widescreen-plasmaskærmens bagside • Sæt krogen på hhv. det øverste og det nederste monteringsbeslag ind i kroghullerne på bagsiden af widescreen-plasmaskærmen på samme tid, og sænk højttaleren på plads. • Monter den venstre højtaler pa samme måde. 5.
  • Page 18 • Clean the surfaces before attaching the sponges. Bracket mounting Sponge ...2 screw ...12 2. Attach the mounting brackets to the speakers. For left Bracket mounting screws Speaker cable 7 (20 cm) ...2 Mounting brackets (right) Mounting brackets (left) Bracket mounting screws Speaker (right) Speaker (Ieft) ”...
  • Page 19 While twisting • After preparing the ends of the speaker cables, connect tnem as shown. • Connect the speaker cable for the left speaker in the same way. • The red cable is for the (+) side and the black cable is for the (-) side. Do not connect the cables to the wrong sides.
  • Page 22 2.1 kg (per luidspreker) Styreen plastic 2.1 kg (per altoparlante) Stirene 2.1 kg (par enceinte) Plastique styrène 2.1 kg (por altavoz) plástico de estireno 2.1 kg (per högtalare) Styrenplast 2.1 kg (pr. højttaler) Styrenplast 4.6 lbs (2.1 kg) (per speaker) Styrene plastic...
  • Page 23 2.3 kg (per luidspreker) Styreen plastic 2.3 kg (per altoparlante) Stirene 2.3 kg (par enceinte) Plastique styrène 2.3 kg (por altavoz) plástico de estireno 2.3 kg (per högtalare) Styrenplast 2.3 kg (pr. højttaler) Styrenplast 5.1 lbs (2.3 kg) (per speaker) Styrene plastic...
  • Page 24 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Printed in Japan M0502-1023 (Recycled paper)

Table of Contents