Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Podłączenie Gazu
  • Podłączenie Gazowe
  • Opis Produktu
  • Codzienna Eksploatacja
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Usuwanie Usterek
  • Serwis Techniczny
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Připojení Plynu
  • Popis Produktu
  • Každodenní PoužíVání
  • Údržba a ČIštění
  • Odstraňování Závad
  • Servisní Středisko
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Opis Spotrebiča
  • Každodenné Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Riešenie Problémov
  • Po Predajný Servis
  • Varnostna Navodila
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odstranjevanje Embalaže
  • Izjava O Skladnosti
  • Opis Izdelka
  • Prva Uporaba
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Odpravljanje Težav
  • Servisna Služba
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • Napi Használat
  • Karbantartás És Tisztítás
  • A ProbléMák Megoldása
  • Instruc Iuni Privind Siguran a
  • Eliminarea Ambalajului
  • Descrierea Produsului
  • Utilizarea Zilnică
  • Sigurnosne Upute
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Savjeti Za Uštedu Energije
  • Izjava O Sukladnosti
  • Opis Proizvoda
  • Svakodnevna Uporaba
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Rješavanje Problema
  • Bezbednosna Uputstva
  • Prva Upotreba
  • Otklanjanje Problema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY INSTRUCTIONS
Download the complete instruction manual http://
docs.whirlpool.eu or call the phone number shown
on the warranty booklet.
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn't appear
on the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the necessary instructions
concerning modi cation of the appliance to the
conditions of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture and products
of combustion in the room in which it is installed. Ensure
that the kitchen is well ventilated especially when the
appliance is in use: keep natural ventilation holes open or
install a mechanical ventilation device (mechanical
extractor hood). Prolonged intensive use of the appliance
may call for additional ventilation, such as opening a
window, or more e ective ventilation, for example
increasing the level of mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual exactly
may cause a re or explosion, resulting in property
damage or personal injury.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don't use
the appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous – risk of re. NEVER try to
extinguish a re with water, but switch o the appliance
and then cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away from
the appliance, until all the components have cooled
down completely – risk of re.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately o all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power
supply; do not touch the appliance surface; do not use
the appliance.
The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all
the burners and the electric plates before closing the
lid. Do not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, o ces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not use
the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see speci c table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond
the edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to
the hob: do not position the grids upside down or slide
them across the hob.
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar
stones, terracotta pots and pans.
Do not use: heat di users such as metal mesh, or any other types; two burners
simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of
burner di cult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to
small ame setting.
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly
tted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two
or more persons - risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply
with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out
by a quali ed technician. Do not repair or replace any
part of the appliance unless speci cally stated in the
user manual. Keep children away from the installation
site. After unpacking the appliance, make sure that it
has not been damaged during transport. In the event
of problems, contact the dealer or your nearest After-
sales Service. Once installed, packaging waste (plastic,
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool GOFL 629/WH

  • Page 1 IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Download the complete instruction manual http:// CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut docs.whirlpool.eu or call the phone number shown immediately o all burners and any electrical heating on the warranty booklet. element and isolate the appliance from the power supply;...
  • Page 2: Gas Connection

    styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of WARNING: The con guration conditions for this children - risk of su ocation. The appliance must be appliance are stated on the label (or data plate). disconnected from the power supply before any WARNING: This appliance is not connected to a installation operation - risk of electrical shock.
  • Page 3 ELECTRICAL WARNINGS IMPORTANT: Information about current and voltage consumption is provided on the rating plate. It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
  • Page 4: Burner And Nozzle Specifications

    BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS CATEGORY II2H3+ Type of gas used Type of burner Injector Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure marking ow rate consumption capacity mbar min. rat. max. Semi-rapid (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 NATURAL GAS Auxiliary (AUX) 78 A 1,00...
  • Page 5 INSTALLATION CLASS 3 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER • Use protective gloves for handling, preparing, and installing the product. • This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 60 mm thick with standard installation. For ush installation 30 ÷ •...
  • Page 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Symbols 1. Removable panstand grids 2. 2 Ring burner Shaded circle Tap closed 3. Semi-rapid burner Maximum opening/delivery Large ame and electric ignition 4. Semi-rapid burner 5. Auxiliary burner Minimum opening Small ame or reduced delivery 6. 2 Ring burner control knob 7.
  • Page 7: Cooking Tips

    ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS This operation must be performed by a quali ed technician. The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting position (small ame). The primary air of the burners does not need to be adjusted. To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (F) and proceed as follows: •...
  • Page 8: Troubleshooting

    In order to receive complete assistance, please register your product on • the serial number (number after the word SN on the rating plate www.whirlpool.eu/register. located under the appliance). The serial number is also indicated in the documentation; BEFORE CALLING THE AFTER SALES SERVICE: See if you can solve the problem by yourself with the help of the TROUBLESHOOTING suggestions.
  • Page 9: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    BEZPIECZEŃSTWA Pobierz pełną instrukcję obsługi ze strony http://docs. Młodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w whirlpool.eu lub zadzwoń na lokalny number telefonu pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8lat) nie powinny przebywać podany w książeczce gwarancyjnej. w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,...
  • Page 10: Podłączenie Gazu

    umożliwiającą migrację gazu w przypadku wystąpienia W przypadku montowania okapu nad płytą kuchenną należy odnieść się do instrukcji montowania okapu, aby sprawdzić prawidłową odległość między nieszczelności. Dlatego też, butle z gazem LPG, częściowo nim a płytą kuchenną. ani całkowicie pełne, nie mogą być instalowane ani Ochronne podkładki gumowe na rusztach mogą...
  • Page 11 zainstalowane w taki sposób, by przy pełnym rozwinięciu przez producenta, pracownika serwisu lub inną nie przekraczały 2000 mm długości. Po wykonaniu podobnie wykwali kowaną osobę w celu uniknięcia podłączeń należy upewnić się, że elastyczny przewód niebezpieczeństwa – ryzyko porażenia prądem. metalowy nie dotyka żadnych ruchomych części i nie jest CZYSZCZENIE I KONSERWACJA poddawany naciskowi.
  • Page 12 KATEGORIA II2ELwLs3B/P SPECYFIKACJE PALNIKÓW I DYSZ Rodzaj stosowanego Rodzaj palnika Oznakowanie Znamionowa Zużycie Znamionowa Ciśnienie gazu gazu dyszy wydajność znamionowe moc cieplna mbar termiczna min. nom. maks. Średni (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 GAZ ZIEMNY Pomocniczy (AUX) 78 A 1,00 95 l/h 0,40...
  • Page 13: Podłączenie Gazowe

    INSTALACJA 3 KLASA INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA • Podczas przenoszenia, przygotowania i instalowania urządzenia należy używać rękawic ochronnych. • Niniejsze urządzenie można osadzać w blatach roboczych o grubości od 20 do 60 mm, ze standardową instalacją. Do montażu na równi z blatem 30 ÷ 68. •...
  • Page 14: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Symbole Zdejmowane kratki do stawiania naczyń Palnik 2-Pierścieniowy Wypełnione kółko Zawór zamknięty Palnik Średni Maksymalne otwarcie/podawanie Duży płomień i elektryczny zapłon Palnik Średni Palnik Pomocniczy Minimalne otwarcie lub obniżone Mały płomień dostarczanie Pokrętło regulacji palnika 2-Pierścieniowego Pokrętło regulacji palnika średniego Pokrętło regulacji palnika średniego Pokrętło regulacji palnika pomocniczego CODZIENNA EKSPLOATACJA...
  • Page 15: Konserwacja I Czyszczenie

    WYMIANA DYSZ (patrz tabela dysz we Wskazówkach dotyczących REGULACJA MINIMALNYCH USTAWIEŃ GAZU W ZAWORACH bezpieczeństwa) Ta czynność powinna być wykonana przez wykwali kowanego technika. Ta czynność powinna być wykonana przez wykwali kowanego technika. Regulacji należy dokonywać, gdy zawór jest ustawiony na pozycji minimalnego •...
  • Page 16: Usuwanie Usterek

    SERWIS TECHNICZNY W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie • numer seryjny (numer po literach „SN” na tabliczce znamionowej na stronie www.whirlpool.eu/register. znajdującej się pod urządzeniem). Numer seryjny jest również podany w dokumentacji; PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM NALEŻY: Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    JIMI Kompletní návod k obsluze si stáhněte na stránce která s jeho používáním souvisejí. Nedovolte dětem, http://docs.whirlpool.eu nebo zavolejte na telefonní aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby bez číslo uvedené v záručním listě. dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
  • Page 18: Připojení Plynu

    PŘIPOJENÍ PLYNU k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu VÝSTRAHA: Před prováděním instalace se ujistěte, instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, že nebyl při že místní distribuční podmínky (druh plynu a jeho tlak) dopravě poškozen. V případě problémů se obraťte na a nastavení...
  • Page 19 PŘIZPŮSOBENÍ PRO JINÉ TYPY PLYNOVÝCH PALIV RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE Používejte hrnce a pánve, jejichž velikost odpovídá velikosti varné zóny. (Tento úkon musí provést kvali kovaný technik). Používejte pouze hrnce a pánve s plochým dnem. Za účelem přizpůsobení spotřebiče jinému typu Je-li to možné, nechte nádobí...
  • Page 20 KATEGORIE II2H3B/P SPECIFIKACE HOŘÁKU A TRYSEK Používaný typ plynu Typ hořáku Označení Jmenovitý Jmenovitá Snížená tepelná Tlak plynu injektoru tepelný tok spotřeba kapacita mbar min. jmen. max. Střední (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 ZEMNÍ PLYN Doplňkový (AUX) 78 A 1,00 95 l/h 0,40...
  • Page 21 MONTÁŽ TŘÍDA 3 TECHNICKÉ INFORMACE PRO MONTÉRA • Při manipulaci s produktem, jeho přípravě a instalaci použijte ochranné rukavice. • Tento produkt lze zapustit do pracovní desky o tloušťce 20÷60 mm, se standardní instalací. Pro zapuštěnou instalaci 30 ÷ 68. •...
  • Page 22: Popis Produktu

    POPIS PRODUKTU Symboly Odnímatelné mřížky Hořák se dvěma prstenci Plné kolečko Přívod uzavřen Střední hořák Maximální otevření/přívod Velký plamen a elektrické zapalování Střední hořák Minimální otevření nebo Doplňkový hořák Malý plamen snížený přívod Ovladač hořáku se dvěma prstenci Ovladač středního hořáku Ovladač...
  • Page 23: Údržba A Čištění

    ÚPRAVA NASTAVENÍ MINIMÁLNÍHO PRŮTOKU PLYNU Tento úkon musí být proveden kvali kovaným technikem. Tuto úpravu je třeba provádět, když je kohout nastaven v poloze minimálního průtoku plynu (malý plamen) . Primární přívod vzduchu k hořákům není třeba nastavovat. Abyste zajistili správné nastavení minimální polohy, sejměte ovladač (F) a pokračujte dle následujícího postupu: •...
  • Page 24: Odstraňování Závad

    Pro asistenční služby volejte na číslo uvedené v záruční knížce nebo Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko, postupujte podle pokynů na webových stránkách www.whirlpool.eu. abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a oprava bude provedena správně).
  • Page 25: Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Kompletný návod si môžete stiahnuť na http://docs. spotrebič len v prípade, ak sú pod dozorom alebo dostali whirlpool.eu alebo zavolajte na telefónne číslo pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným uvedené v záručnej knižke. spôsobom a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú...
  • Page 26 PLYNOVÁ PRÍPOJKA technik. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu UPOZORNENIE: Pred inštaláciou zabezpečte, aby časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na boli podmienky miestnej rozvodnej siete (charakter a používanie. Nepúšťajte deti k miestu inštalácie. Po tlak plynu) kompatibilné s nastavením spotrebiča. vybalení...
  • Page 27 PRISPÔSOBENIE INÝM TYPOM PLYNU RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE Používajte hrnce a panvice, ktorých spodný priemer je rovnaký ako priemer (Túto činnosť musí vykonávať kvali kovaný technik). varnej zóny. Aby ste prispôsobili spotrebič inému typu plynu, Používajte iba panvice a hrnce s rovným dnom. než...
  • Page 28 KATEGÓRIA II2H3B/P ŠPECIFIKÁCIE HORÁKA A DÝZY Druh používaného Typ horáka Značka Menovitý Menovitá Znížená tepelná Tlak plynu plynu vstrekovace epelný výkon spotreba kapacita mbar dýzy min. rat. max. Stredne rýchly (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 ZEMNÝ PLYN Pomocný (AUX) 78 A 1,00 95 l/h...
  • Page 29 INŠTALÁCIA TRIEDA 3 TECHNICKÉ INFORMÁCIE PRE TECHNIKA VYKONÁVAJÚCEHO INŠTALÁCIU • Pri manipulácii, príprave a inštalácii produktu používajte ochranné rukavice. • Táto varná doska môže byť zasadená do pracovnej dosky s hrúbkou 20 až 60 mm, so štandardnou inštalácia. Pre zapustenú montáž 30 ÷ 68. •...
  • Page 30: Opis Spotrebiča

    OPIS SPOTREBIČA Symboly 1. Snímateľná mriežka Horák s dvoma prstencami Kohútik je zatvorený Plný krúžok Stredný horák Maximálne otvorenie alebo Veľký plameň Stredný horák výkon/elektrické zapálenie Pomocný horák Minimálne otvorenie alebo Malý plameň znížený prívod plynu 6. Ovládací gombík horáka s dvoma prstencami Ovládací...
  • Page 31: Údržba A Čistenie

    VÝMENA DÝZ (pozrite tabuľku dýz v Bezpečnostných pokynoch) UPRAVENIE MINIMÁLNEHO NASTAVENIA PLYNOVÝCH KOHÚTOV Tento úkon musí vykonať vyškolený technik. Tento úkon musí vykonať vyškolený technik. • Odstráňte mriežky (A). Reguláciu musíte vykonať s kohútom v polohe minimálneho nastavenia • Vyberte horáky (B). (malý...
  • Page 32: Riešenie Problémov

    číslo. Ak potrebujete pomoc, volajte na číslo uvedené v záručnej knižke alebo postupujte podľa pokynov na webovej stránke www.whirlpool.eu. Ak je nevyhnutné spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny Pri kontaktovaní...
  • Page 33: Varnostna Navodila

    PREBRATI IN UPOŠTEVATI Prenesite celotna navodila za uporabo na http:// pod nadzorom oz. če so bili poučeni o varni uporabi docs.whirlpool.eu ali pokličite telefonsko številko, aparata in se zavedajo morebitnih nevarnosti. Otroci navedeno v garancijski knjižici. se z aparatom ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata.
  • Page 34 odstranite iz embalaže, se prepričajte, da med prevozom OPOZORILO: aparat ni povezan z napravo za ni bil poškodovan. Če se pojavijo težave, se obrnite na odvajanje ostankov zgorevanja. Nameščen in prodajalca ali na najbližji servisni center. Ko je aparat priključen mora biti skladno z veljavnimi predpisi za nameščen, ostanke embalaže (plastika, deli iz stiropora namestitev.
  • Page 35: Čiščenje In Vzdrževanje

    Napajalni kabel mora biti dovolj dolg, da bo aparat mogoče priključiti na električno omrežje, ko bo ta nameščen na ustrezno mesto. Ne vlecite napajalnega kabla. Prepovedana je uporaba podaljškov, razdelilnih vtičnic in adapterjev. Električne komponente po namestitvi aparata uporabnikom ne smejo biti dostopne.
  • Page 36 KATEGORIJA II2H3B/P LASTNOSTI GORILNIKA IN ŠOBE Vrsta uporabljenega Vrsta gorilnika Oznaka Nazivni toplotni Nazivna poraba Znížená tepelná Plinski tlak plina injektorja pretok kapacita mbar najm. naz. najv. Polhitro (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 ZEMELJSKI PLIN Dodatni (AUX) 78 A 1,00 95 l/h 0,40...
  • Page 37 NAMESTITEV RAZRED 3 TEHNIČNE INFORMACIJE ZA INŠTALATERJA • Za delo, pripravo in nameščanje uporabite zaščitne rokavice. • Ta izdelek lahko vdelate v delovno površino debeline od 20 do 60 mm, s standardno namestitvijo. Za podometno montažo 30 ÷ 68. • Če pod kuhališčem ni pečice, vstavite ločevalno ploščo, katere površina je vsaj enaka odprtini v delovni površini.
  • Page 38: Opis Izdelka

    OPIS IZDELKA Simboli 1. Mreže za posode, ki jih je mogoče odstraniti 2-obročni gorilnik Zasenčeni krog Zaprta pipa 3. Polhitri gorilnik Največja odprtina/dovod Veliki plamen in električni vžig 4. Polhitri gorilnik 5. Pomocný horák Najmanjša odprtina Majhen plamen ali zmanjšani dovod 2-obročni 6.
  • Page 39: Vzdrževanje In Čiščenje

    NASTAVLJANJE MINIMALNE NASTAVITVE PLINA To delo mora izvesti usposobljen tehnik. Nastavitev morate izvesti, ko je ventil na položaju za minimalni dovod plina (majhen plamen) . Primarnega dovoda zraka gorilnikov ni treba nastavljati. Da zagotovite, da je minimalna nastavitev pravilno nastavljena, odstranite gumb (F) in storite naslednje: •...
  • Page 40: Odpravljanje Težav

    Konec varnostne naprave ni umazan. • Minimalna nastavitev plina je pravilna (glejte ustrezno poglavje). SERVISNA SLUŽBA Izdelek registrirajte na spletni strani www.whirlpool.eu/register, da vam • Serijska številka (številka po besedi SN na napisni ploščici na spodnji bomo lahko nudili vsestranski servis in podpor.
  • Page 41: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS UTASÍTÁSOK - OLVASSA EL ÉS TARTSA BE! Töltse le a teljes útmutatót a http://docs.whirlpool.eu érzékelési vagy mentális képességű felnőttek, valamint a honlapról, vagy hívja fel a garancia füzetben készülék használatát nem ismerő, illetve abban nem megtalálható telefonszámot.
  • Page 42: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS gáz távozni tudjon. Ezért a teljesen vagy részben A készülék mozgatását és üzembe helyezését a feltöltött gázpalackot nem szabad a talajszintnél sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több alacsonyabb helyiségekben (pince stb.) üzembe személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék helyezni vagy tárolni.
  • Page 43 semmilyen mozgó alkatrészhez és nincs összeszorítva. Ne használjon súroló- vagy korrozív szerveket, klóros Kizárólag az adott országban hatályos előírásoknak tisztítószereket vagy dörzsszivacsot. megfelelő csöveket és tömítéseket használjon. elektromos szikragyújtó berendezés FONTOS: Ha acéltömlőt használ, úgy szerelje be, sérülésének elkerülése érdekében ne használja a hogy az ne érjen hozzá...
  • Page 44 II2HS3B/P KATEGÓRIA GÁZRÓZSÁK ÉS FÚVÓKÁK MŰSZAKI ADATAI Használt gáz típusa Gázrózsa típusa A befecskend Névleges Névleges Csökkentett Gáznyomás ező jelölése termikus áram fogyasztás hőkapacitás mbar min. névl. max. Közepes (SR) 92 A 1,65 157 l/óra 0,40 FÖLDGÁZ Kiegészítő (AUX) 74 A 1,00 95 l/óra 0,40...
  • Page 45 BESZERELÉS 3. OSZTÁLY MŰSZAKI INFORMÁCIÓK A BESZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBER SZÁMÁRA • A termék kezelése, illetve beszerelése során használjon védőkesztyűt. • A terméket 20–60 mm vastag munkalapba lehet beépíteni, szabványos telepítéssel. Süllyesztett szereléshez 30 ÷ 68. • Ha nem szerel be sütőt a főzőlap alá, illesszen be egy elválasztólapot, amely legalább akkora felületű, mint a kivágott munkalap felülete. A lapot maximum 150 mm-rel a felső...
  • Page 46: Napi Használat

    TERMÉKLEÍRÁS Szimbólumok 1. Eltávolítható edénytartó rácsok 2. 2 Gyűrűs gázrózsa Árnyékolt kör Csap zárva 3. Közepes gázrózsa Maximális fokozat/adagolás Nagy láng és szikragyújtás 4. Közepes gázrózsa 5. Kiegészítő gázrózsa Minimális fokozat vagy Kis láng csökkentett adagolás 6. A 2 Gyűrűs gázrózsa szabályozógombja 7.
  • Page 47: Karbantartás És Tisztítás

    A BEFECSKENDEZŐK CSERÉJE (lásd az befecskendezők ről szóló A CSAPOK MINIMÁLIS GÁZBEÁLLÍTÁSA táblázatot az Biztonsági utasítások) Ezt a műveletet villanyszerelőnek kell végeznie. Ezt a műveletet villanyszerelőnek kell végeznie. A beállítást úgy kell elvégezni, hogy a csap a minimális gázbeállításon • Távolítsa el a rácsokat (A).
  • Page 48: A Problémák Megoldása

    LÉPJEN KAPCSOLATBA A HELYI VEVŐSZOLGÁLATTAL. Ha segítségre van szüksége, hívja a garanciafüzetben található Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos telefonszámot, vagy kövesse a weboldalon (www.whirlpool.eu) megadott vevőszolgálathoz forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti utasításokat. alkatrészeket használjanak, és a javításokat megfelelően végezzék el).
  • Page 49: Instruc Iuni Privind Siguran A

    Descărca i manualul cu instruc iuni complet de pe Nu utiliza i plita ca suprafa ă de lucru sau suport. Nu site-ul http://docs.whirlpool.eu sau suna i la numărul amplasa i articole vestimentare sau alte materiale indicat pe certi catul de garan ie.
  • Page 50 INSTALAREA încăperi sau spa ii de depozitare a ate sub nivelul Manevrarea i instalarea aparatului trebuie să e solului (pivni e etc.). Este recomandat ca în încăpere să efectuate de două sau mai multe persoane - risc de e depozitată numai butelia utilizată, aceasta ind rănire.
  • Page 51: Eliminarea Ambalajului

    CURĂ AREA I ÎNTRE INEREA aibă niciodată o lungime mai mare de 2000 mm atunci AVERTISMENT: Asigura i-vă că aparatul este oprit i când sunt complet extinse. Odată ce a fost realizată deconectat de la re eaua de alimentare electrică înainte de racordarea, asigura i-vă...
  • Page 52 RO MD CATEGORIA II2H3B/P SPECIFICA II PRIVIND ARZĂTORUL I DUZA Tip de gaz utiliza Tip de arzător Marcaj injector Capacitate Consum Capacitate Presiune gaz termică nomina termică redusă mbar nominală min. nom. max. Semi-rapid (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 GAZE NATURALE Auxiliary (AUX)
  • Page 53 INSTALAREA CLASA 3 INFORMA II TEHNICE PENTRU INSTALATOR • Folosi i mănu i de protec ie pentru manevrarea, pregătirea i instalarea produsului. • Acest produs poate încastrat într-un blat de lucru cu o grosime de 20 până la 60 mm, cu instalare standard. Pentru instalare la acela i nivel de 30 ÷ 68. •...
  • Page 54: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI Simboluri 1. Grătare deta abile 2. Arzător cu 2 inele de ardere Cerc de culoare Robinet închis 3. Arzător Semi-rapid închisă Deschidere maximă/debit maxim 4. Arzător Semi-rapid Flacără mare i aprindere electrică 5. Arzător Auxiliar Deschidere minimă Flacără mică sau debit redus 6.
  • Page 55 ÎNLOCUIREA INJECTOARELOR consulta i tabelul de injectoare din REGLAREA POZI IEI DE MINIM A ROBINETELOR Instruc iuni privind siguran a Această opera ie trebuie să e efectuată de un tehnician cali cat. Această opera ie trebuie să e efectuată de un tehnician cali cat. Reglajul trebuie efectuat cu robinetul în pozi ia de minim de gaz ( acără...
  • Page 56 Pentru asisten ă, suna i la numărul de telefon speci cat pe certi catul de de asisten ă tehnică post-vânzare autorizat (pentru a avea garan ia că se garan ie sau urma i instruc iunile de pe site-ul web www.whirlpool.eu. folosesc piese de schimb originale i că repara iile vor executate corect).
  • Page 57: Sigurnosne Upute

    OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE Cijeli priručnik s uputama preuzmite na http://docs. uređaj od napajanja električnom energijom; ne dirajte whirlpool.eu ili nazovite telefonski broj koji se nalazi u površinu uređaja; ne upotrebljavajte uređaj. jamstvenoj knjižici. Stakleni poklopac može puknuti unutra ako se zagrijava.
  • Page 58 Nakon postavljanja otpadni materijal pakiranja (plastiku, UPOZORENJE: Ovaj uređaj nije priključen na uređaj za dijelove od stiropora itd.) odložite van dohvata djece: odvođenje produkata izgaranja. Mora se instalirati i opasnost od gušenja. Uređaj se prije postavljanja mora priključiti u skladu s važećim propisima o instalacijama. isključiti iz napajanja: opasnost od električnog udara.
  • Page 59: Čišćenje I Održavanje

    uređaj mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim sigurnosnim standardima za električnu struju. Kabel za napajanje mora biti dovoljno dug kako bi se uređaj, nakon postavljanja u element, moglo priključiti na izvor napajanja. Ne povlačite kabel za napajanje. Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke utičnice ili adaptere.
  • Page 60 KATEGORIJA II2H3B/P SPECIFIKACIJE PLAMENIKA I MLAZNICE Vrsta uporabljenog Vrsta plamenika Oznaka sapnice Nazivni Nazivna Smanjeni Tlak plina plina toplinski protok potrošnja toplinskog mbar kapaciteta min. naz. maks. Polubrzi (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 PRIRODNI PLIN Pomoćno (AUX) 78 A 1,00 95 l/h 0,40...
  • Page 61 POSTAVLJANJE RAZRED 3 TEHNIČKE INFORMACIJE ZA INSTALATERA • Za rukovanje, pripremu i postavljanje proizvoda uporabite zaštitne rukavice. • Ovaj se proizvod može ugraditi u radnu ploču debljine 20 do 60 mm, sa standardnom instalacijom. Za ispiranje instalacije 30 ÷ 68. •...
  • Page 62: Opis Proizvoda

    OPIS PROIZVODA Simboli 1. Uklonjive mreže za postavljanje lonaca 2. 2 prstena plamenik Zatvoreni ventil Šra rani krug 3. Polubrzi plamenik Maksimalni otvor/isporuka Veliki plamen i električno paljenje 4. Polubrzi plamenik Minimalni otvor ili 5. Pomoćno plamenik Mali plamen smanjena isporuka 6.
  • Page 63: Održavanje I Čišćenje

    PODEŠAVANJE MINIMALNE POSTAVKE PLINSKIH VENTILA Tu radnju mora izvršiti kvali cirani tehničar. Podešavanje je potrebno vršiti s ventilom u položaju minimalnog protoka plina (mali plamen) . Primarni zrak plamenika nije potrebno podešavati. Kako bi minimalna postavka bila pravilno podešena, uklonite gumb (F) i postupite na sljedeći način: •...
  • Page 64: Rješavanje Problema

    Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte svoj uređaj na • serijski broj (broj iza reči SN na pločici sa podacima koja se nalazi ispod adresi www.whirlpool.eu/register. uređaja). Serijski broj je takođe naveden u dokumentaciji; PRIJE NEGO ŠTO KONTAKTIRATE POSTPRODAJNI SERVIS: Pogledajte možete li sami riješiti problem uz pomoć...
  • Page 65: Bezbednosna Uputstva

    VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU Preuzmite kompletno korisničko uputstvo sa adrese uređajem. Čišćenje i održavanje ne smeju vršiti deca http://docs.whirlpool.eu ili pozovite broj telefona bez nadzora. koji se nalazi u garantnoj knjižici. OPREZ: U slučaju pucanja stakla ploče za kuvanje: odmah isključite sve gorionike i sve električne grejače...
  • Page 66 uputstvu za upotrebu. Držite decu podalje od mesta Proverite da li je pritisak dovoda gasa konzistentan ugradnje. Posle vađenja uređaja iz pakovanja proverite sa vrednostima navedenim u tabeli „Speci kacije da se nije oštetio tokom transporta. U slučaju da postoje gorionika i mlaznice“.
  • Page 67 UPOZORENJA VEZANA ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU VAŽNO: Informacije o potrošnji struje i o naponu su navedene na nazivnoj pločici. Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa napajanja izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko joj se može pristupiti, ili putem dostupnog višepolnog prekidača postavljenog iznad utičnice u skladu sa pravilima ožičenja, a uređaj mora biti uzemljen u skladu sa nacionalnim standardima električne bezbednosti.
  • Page 68 KATEGORIJA II2H3B/P SPECIFIKACIJE GORIONIKA I MLAZNICE Vrsta korišćenog Vrsta gorionika Oznaka Nazivni protok Nazivna Smanjen Pritisak gasa gasa injektora toplote toplotni potrošnja mbara kapacitet min. naz. maks. u kW u kW Polubrzi (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 GAZE NATURALE Pomoćni (AUX) 78 A 1,00...
  • Page 69 MONTAŽA KLASA 3 TEHNIČKE INFORMACIJE ZA MONTERA • Prilikom rukovanja proizvodom, njegove pripreme i montaže koristite zaštitne rukavice. • Ovaj proizvod može da se ugradi u radnu površinu debljine od 20 do 60 mm,sa standardnom instalacijom. Za ispiranje instalacije 30 ÷ 68. •...
  • Page 70: Prva Upotreba

    OPIS PROIZVODA Simboli 1. Rešetke za postavljanje posuđa koje mogu da se skinu 2. 2 prstena gorionik Zacrnjen krug Slavina zatvorena 3. Polubrzi gorionik Maksimalno otvaranje/dovod Velik plamen 4. Polubrzi gorionik i električno paljenje Mali plamen Minimalan otvor ili umanjen dovod 5.
  • Page 71 PODEŠAVANJE SLAVINA VEZANO ZA NAJMANJU KOLIČINU GASA Radove opisane u nastavku treba da izvrši kvali kovan serviser. Podešavanje treba izvršiti sa slavinom u položaju za najmanju količinu gasa ( amma piccola) : Primarni vazduh gorionika ne mora se podesiti. Kako bi najmanja količina bila pravilno podešena, skinite dugme (F) i postupite na sledeći način: Posle završetka podešavanja ponovo zaptite voskom za zaptivanje ili •...
  • Page 72: Otklanjanje Problema

    Za dobijanje podrške, pozovite broj prikazan na garantnoj knjižici, ili sledite Ukoliko su potrebne bilo kakve popravke, obratite se ovlašćenom instrukcije na veb stranici www.whirlpool.eu. postprodajnom servisu (kako biste bili sigurni da će se koristiti originalni rezervni delovi i da će popravke biti izvedene na pravi način).
  • Page 73 − −...
  • Page 74 ’ ’ ’ . − ’ ’ . ), 50 °C. ’ − − “ “. ’...
  • Page 75 ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ . ’ ’ ’ 2000 ’ − ’ ’ 100% “ “. (1*), (2*) ’ . 2012/19/ , (WEEE) 2013 ’...
  • Page 76 66/2014, ) 2019 EN 30-2-1. II2H3+ a c. a (SR) 97 A 1,65 157 / 0,40 a (AUX) 78 A 1,00 95 / 0,40 a (DC) 140 H1 3,50 333 / 2,20 a (SR) 66 A 1,65 120 / 0,40 a (AUX) 1,00 73 /...
  • Page 77 • • 20–60 30 ÷ 68. • . 55 . 20 . 60 R= 8 . 750 R = 6,5 . 30 . 68 . 55 R = 8 . 100 10 mm "A" "B" "A" "B" ( ), • ’...
  • Page 78 2. 2- ’ ’ Ø ’ • ’ . • • • 5–10 • ’ • • ’ • ’ . ’ ’ • • • • (G30/G31) • • • • – • • c o opo ap e...
  • Page 79 • ( ). ’ ) . • ( ). • • • (D). • • ’ (−); ( ). • ’ (+). ’ . ’ • ’ • • • • • • ’ • ’ • • ’...
  • Page 80 Prod.N. 86999XXXXXXX S.N. XXXX XXXX XXXX • • www. whirlpool.eu. ’ • • XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX Type: XXX Mod.: XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX Made in X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Whirlpool Management EMEA S.r.l. via Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI),ITALY...

This manual is also suitable for:

Gmwl 628/ixl ee

Table of Contents