Panasonic PerformancePlus Platinum MC-V7428 Operating Instructions Manual
Panasonic PerformancePlus Platinum MC-V7428 Operating Instructions Manual

Panasonic PerformancePlus Platinum MC-V7428 Operating Instructions Manual

Panasonic mc-v7428: user guide
Table of Contents

Advertisement

VACUUM CLEANER

Aspiradora
Aspirateur
MC-V7428

Operating Instructions

Instrucciones de operación
Manuel d'utilisation
OFF
ON
F U L L
VA C
G A U G E
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
Avant d'utiliser l'appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
CØ1ZBYUØØØØØ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic PerformancePlus Platinum MC-V7428

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    VACUUM CLEANER Aspiradora Aspirateur MC-V7428 Operating Instructions Instrucciones de operación Manuel d’utilisation F U L L VA C G A U G E Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 4: Renseignements Importants

    SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Page 6: De Seguridad

    Esta aspiradora está recomendada para uso doméstico unicamente. Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
  • Page 7: Importantes Mesures De Sécurité

    Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
  • Page 8: Table Of Contents

    CONSUMER INFORMATION ... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...5 PARTS IDENTIFICATION ... 10 FEATURE CHART ...11 ASSEMBLY...12 Attaching Handle... 12 FEATURES ... 14 Using Cord Hook ... 14 Tool Storage...14 Automatic Self Adjusting Nozzle ... 16 Edge Cleaning ... 16 Vac Gauge ... 16 Agitator Thermal Protector ...18 Agitator Overload Protector ...18 Agitator On-Off Selector ...20...
  • Page 9 Tabla de contenido Información para consumidor ..3 Instrucciones importantes de seguridad ..... . . 6 Identificación de piezas .
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Hose Manguera Tuyau Vac Gauge Indicador de aspiración Indicateur de sac plein Crevice Tool Herramienta para hendiduras Suceur plat Exhaust Filter (Inside Dust Cover) Filtro de escape (Dentro de cubierta de bolsa) Filtre d’évacuation (à l’intérieur du Nozzle couvercle) Boquilla Furniture...
  • Page 11: Feature Chart

    Power Vac Gauge 120 V AC(60 Hz) Voltaje Indicador de aspiración 120 V AC (60 Hz) Alimentation Indicateur de sac plein 120 V AC (60 Hz) FEATURE CHART Headlight Diagrama de características Tableau des caractéristiques Dispositif d’éclairage - 11 - Cord Length Bare Floor 35 Ft (10.6m)
  • Page 12: Assembly

    Handle Mango Manche Do Not Remove Screw No removerse tornillo Ne pas retirer cette vis Handle Screw Tornillo del mango Vis du manche Power Cord Cordón eléctrico Cordon d’alimentation Retainer (Plug Head) Clavija Agrafe de fixation de la fiche du cordon ASSEMBLY Attaching Handle...
  • Page 13: Montaje

    Montaje Colocación del mango ➢ No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢ Mueva el control ON-OFF a la posición OFF. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Instale el mango. ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tornillo. ➢...
  • Page 14: Features

    ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. Tool Storage ➢ ➢ Some tools may already be stored on vacuum cleaner. ➢ ➢ Place hose in front of handle on hose Crevice Tool holder. Herramienta ➢...
  • Page 15: Características

    Características Uso del sujetador del cordón ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo. ➢ Devuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón. Almacenaje de herramientas ➢...
  • Page 16: Automatic Self Adjusting Nozzle

    Carpet Alfombra de pelo largo Moquette à poils longs ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ ➢ No manual adjustments required.
  • Page 17: Boquilla De Ajuste Automático

    “Quitar de los residuos de basura en los conductos”. Tête d’aspiration autoréglable ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette.
  • Page 18: Agitator Thermal Protector

    ➢ ➢ Agitator thermal protector may trip if vacuum is operated with agitator rotating and hose removed from tool holder. ➢ ➢ To correct problem, turn off and unplug vacuum. ➢ ➢ Wait approximately thirty (30) minutes and plug vacuum in and turn back on. Agitator Overload Protector Protección de sobrecarga...
  • Page 19: Protector Termal Del Agitador

    Protector termal del agitador ➢ El protector termal del agitador salta para prevenir que se recaliente el motor del agitador. ➢ El protector termal del agitador puede saltar si el vacío es operado con el agitador rotando y la manguera separada del soporte de herramienta.
  • Page 20: Agitator On-Off Selector

    ➢ ➢ Replace full bag if necessary. ➢ ➢ Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal protector has reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools down.
  • Page 21: Agitador

    Selector encendido-apagado del agitador ➢ Se debe colocado el selector en la posición Apagado (OFF) cuando pasa la aspirador en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición Apagado (OFF). ➢...
  • Page 22: Hose Ring And Hose Ring Mount

    Crochet de l’anneau NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 23: Anillo Para Manguera

    Anillo de manguera y soporte del anillo para manguera ➢ El anillo de manguera y el soporte del anillo para manguera están diseñados para impedir que la aspiradora no volque cuando se utilizan las herramientas. ➢ Coloque el anillo para manguera en el soporte del anillo para manguera como se ve en el diagrama.
  • Page 24: Handle Adjustments

    Handle Adjustments ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. ➢ ➢ Move vacuum to upright position for storage and tool use. ➢ ➢ Move vacuum to middle position for normal use. ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture.
  • Page 25: Ajustes Del Mango

    Ajustes del mango ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. ➢ Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal.
  • Page 26: Tool Usage

    ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 27: Uso De Herramientas

    Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
  • Page 28: Replacing Hepa Exhaust Filter

    Retainers Lengüetas Taquets Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ ➢ The HEPA exhaust filter removes dirt from recirculated air.
  • Page 29: Hepa

    Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas. Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio. ➢ Empuje hacia afuera en la cubierta de polvo para quitarla.
  • Page 30: Changing Dust Bag

    Slots Ranuras Fentes Fold Doble Plier Grooves Ranuras Ouvertures Tabs Lengüetas Languettes Changing Dust Bag ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. ➢ ➢ Fold new dust bag to clear slots as shown. ➢ ➢ Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back.
  • Page 31: Cambio De La Bolsa Para Polvo

    Cambio de la bolsa para polvo ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo teniendo cuidado de no romper la bolsa. ➢ Doble la nueva bolsa de polvo para que no toque las ranuras como se ve en el diagrama. ➢ Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa.
  • Page 32: Replacing Headlight Bulb

    ➢ ➢ Replace light lens by snapping into place. Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses. ➢ ➢ Turn vacuum over, exposing the agitator. ➢ ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors.
  • Page 33: Cambio De La Bombilla

    Cambio de la bombilla ➢ Levante lentes de luz en las ranuras. ➢ Quite la bombilla vieja del casquillo portalámparas al empujar hacia adentro y rodar en el sentido contrario de las agujas de reloj al mismo tiempo. ➢ Reemplace la bombilla empujando hacia adentro y rodando en el sentido de las agujas de reloj al mismo tiempo.
  • Page 34: Removing Clogs

    ➢ ➢ Pull open suction inlet cover and check for clogging. ➢ ➢ Disconnect wand from short hose and check the wand and hose. Suction ➢ ➢ Plug in vacuum cleaner and turn on. Inlet Cover Cubierta de aspiración Couvercle ➢...
  • Page 35: En Los Conductos

    Quitar de los residuos de basura en los conductos La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchufe la aspiradora. ➢...
  • Page 36: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 37: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 39: Warranty

    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 40: Garantía

    Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
  • Page 41: Warranty

    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour...
  • Page 42: Garantie

    Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Page 43 - 43 -...
  • Page 44: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table of Contents