Table of Contents
  • Bedienung
  • Wartung
  • Mantenimiento
  • Utilisation Prévue
  • Προβλεπομενη Χρηση
  • Tiltenkt Bruk
  • Efter Användning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
DE
Gebrauchsanweisung
EE
Kasutamisjuhend
FI
Käyttöohje
GR
Οδηγίες Χρήσης
IT
Manuale Utente
NO
Bruksanvisning
PT
Manual do usuário
SE
Instruktion
CORTEX TECHNOLOGY
DK
Betjeningsvejledning
ES
Manual de utilización
FR
Notice d'utilisation
HU
Használati útmutató
NL
Handleiding
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
UK
Instruction Manual
ApS,
Niels Jernes Vej 6B, Denmark
Z10001FDA Multilingual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cortex CryoPro

  • Page 1 Z10001FDA Multilingual Instruction Manual Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning Kasutamisjuhend Manual de utilización Käyttöohje Notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Manuale Utente Handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual do usuário Manual de utilizare Instruktion Instruction Manual CORTEX TECHNOLOGY ApS, Niels Jernes Vej 6B, Denmark...
  • Page 3: Operation

    MAINTENANCE working pressure. This is normal and does not indicate an error No preventive maintenance is needed. condition. Caution should be taken when refilling a CryoPro containing DECONTAMINATION ® residual fluid as the unit is pressurized at 0.74 bar. Slowly...
  • Page 4: Bedienung

    Seien Sie beim Öffnen eines CryoPro ® aufmerksam, höherem Dampfgehalt. Bewegen Sie die Düse langsam vor schrauben Sie den Kopf vorsichtig ab: das CryoPro ® kann und zurück, um die Oberfläche mit verdampftem Stickstoff zu auch leer unter Druck sein.
  • Page 5 Dette er normalt og indikerer ikke en fejltil- VEDLIGEHOLDELSE stand. Apparatet kræver ingen forebyggende vedligeholdelse. Forsigtighed skal udvises ved genopfyldning af en CryoPro ® indeholdende nitrogen, da flasken er under 0.74 bar overtryk. DEKONTAMINERING Låget drejes langsomt mod uret, hvorved overtrykket udlignes.
  • Page 6 Sõltuvalt ravitavate PÄRAST KASUTAMIST kollete arvust ja üksikute ravikordade kestusest tuleks balloon Pärast tööpäeva lõppu on väga soovitatav säilitada CryoPro ® täita 25...90% maksimaalse mahu ulatuses. Pärast sooja bal- ballooni suletud kaanega, et vältida ballooni sees toimuvat looni täitmist keeb vedelik ägedalt umbes 30 sekundit.
  • Page 7: Mantenimiento

    La apertura de rociado SOFT es para congelar una posición tal que el líquido del interior del recipiente entre áreas más grandes a una distancia mayor (hasta aproximada- en contacto con la válvula. Vuelva a dirigir el CryoPro ® a una mente 5 cm) con mayor contenido de vapor.
  • Page 8 Tämä on normaalia eikä viittaa laitevikaan. Erityistä varovaisuutta tulee noudattaa täytettäessä CryoPro ® KÄYTÖN JÄLKEEN laitetta, jossa on nestemäistä typpeä jäljellä, sillä säiliössä on On suositeltavaa, että...
  • Page 9: Utilisation Prévue

    ® doit être rempli uniquement d'azote liquide. A l'aide appliquant une légère pression sur la gâchette. Attendez encore d'un récipient de stockage d'azote liquide, remplissez le CryoPro ® environ 5 secondes pour refroidir la sonde de contact et conti- soit en y déversant lentement l'azote liquide par le haut du ré- nuez à...
  • Page 10: Προβλεπομενη Χρηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ κοντά στην οπή. Όταν είναι δυνατόν, οι υπερυψωμένοι ακροχορδώνες πρέπει να προσεγγίζονται εφαπτομενικά από ♦ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα CryoPro χωρίς να τουλάχιστον δύο πλευρές. Αυτό επιτρέπει στον σφαιρικό πάγο ® έχει τοποθετηθεί οπή ψεκασμού ή κλειστό κρυόδιο...
  • Page 11 A nyomáskiegyenlítő szelep halk, de hallható sziszegő hangja Javasolt a rendelési időn túl a CryoPro tetejét a készüléken azt jelzi, hogy a berendezés elérte az üzemi nyomást. Ez hagyni. Ezzel meg lehet előzni a kondenzvíz lecsapódását a normális és nem jelent meghibásodást.
  • Page 12 Prendere delle precauzioni per riempire di nuovo un CryoPro ® che contiene un residuo d'azoto liquido dato che l'unità è La durata del congelamento varia a seconda della dimensione pressurizzata a 0.74 bar.
  • Page 13 Voorzichtigheid is geboden bij het wordt aangeraden zich de beschikbare literatuur over hervullen van een Cryopro ® waarin zich restvloeistof bevindt, cryochirurgie met vloeibare stikstof eigen te maken. aangezien het apparaat onder een druk van 0,74 bar staat. Door...
  • Page 14: Tiltenkt Bruk

    En svak men hørbar lyd som stammer fra trykkregulatoren in- VEDLIKEHOLD dikerer at enheten har nådd sitt arbeidstrykk. Dette er normalt. Vis forsiktighet ved fylling av en CryoPro ® som inneholder ni- Det er ikke behov for forebyggende vedlikehold, bortsett fra trogen, da den har et overtrykk på...
  • Page 15 Takie działanie tak wielu występujących schorzeń powodują, że każdy zaworu w CryoPro jest poprawne i nie wskazuje na wadę lub użytkownik sam zachęcony jest, aby zaznajamiać się z uszkodzenie. Ostrożność powinna być zachowana przy ponownym dostępną...
  • Page 16 Deve-se ter cuidado ao reabastecer um fluido residual contendo MANUTENÇÃO CryoPro® à medida que a unidade é pressurizada a 0,74 bar. Des- Nenhuma manutenção preventiva é necessária parafusar lentamente a tampa superior permitirá que a unidade despressurize antes que a parte superior saia.
  • Page 17: Efter Användning

    är nu kan använda behandlingsbehållaren. rekommendabelt att först studera litteratur inom kryokirurgisk Så länge som flytande kväve finns kvar i behållaren CryoPro behandlingsteknik. ® behållaren, upprätthålls ett arbetstryck på ca. 0,74 bar. Vid EFTER ANVÄNDNING återfyllning måste extra försiktighet iakttagas genom att man först försiktigt lossar ventil huslocket så...
  • Page 18 Acest sunet criochirurgia cu azot lichid. este normal și nu indică o situație de eroare. Trebuie să aveți grijă când reumpleți o unitate CryoPro ® care DUPĂ UTILIZARE conține lichid rezidual, deoarece aceasta este presurizată...
  • Page 20 CORTEX TECHNOLOGY DENMARK DE: Sprühhebel DK: Triggerhåndtag EE: Käepide DE: Sprühdüse ES: Pulsador DK: Spraydyse Käsikahva EE: Otsik FR: Gâchette ES: Boquilla de pulverización GR: Λαβή σκανδάλης Suutin HU: Indító kar FR: Buse de pulvérisation Leva GR: Ρύγχος Ψεκασμού NL: Trekhandvat...

Table of Contents