Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Betrieb
    • Montage
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Transport, Entreposage et Mise au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Декларация Соответствия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
JA
取扱説明書
7-22
23-40
41-55
56-70
71-87
88-105
106-122
123-137
138-152
153-169
170-184
185-200
201-216
217-232
233-248
249-264
265-279
280-296
297-313
314-329
330-348
349-364
365-379
380-395
396-410
411-425
426-443
444-458
LB 144i

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna LB 144i

  • Page 1 LB 144i Operator's manual 7-22 Ръководство за експлоатация 23-40 Návod k použití 41-55 Brugsanvisning 56-70 Bedienungsanweisung 71-87 Οδηγίες χρήσης 88-105 Manual de usuario 106-122 Kasutusjuhend 123-137 Käyttöohje 138-152 Manuel d'utilisation 153-169 Priručnik za korištenje 170-184 Használati utasítás 185-200 Manuale dell'operatore 201-216 Operatoriaus vadovas 217-232 Lietošanas pamācība...
  • Page 3 CLICK! CLICK!
  • Page 5 CLICK!
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Introduction..............7 Troubleshooting............17 Safety................8 Transportation, storage and disposal......18 Assembly..............12 Technical data.............. 19 Operation..............13 Declaration of Conformity..........21 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower that uses BioClip to cut the grass into fertilizer.
  • Page 8: Safety

    Safety Safety definitions • Do not expose products to rain or wet conditions. Water entering a product will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock. specially important parts of the manual. • Do not abuse the cord.
  • Page 9 Product use and care unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. • Do not force the product. Use the correct product • Do not expose a battery pack or tool to fire for your application. The correct product will do the or excessive temperature.
  • Page 10 • Always stay behind the product when you operate it. special situation, stop and speak to your Husqvarna • Let all the wheels stay on the ground and keep 2 dealer before you continue.
  • Page 11 Make sure that the product stops. If the motor does If you operate the product frequently or for long not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna periods of time, take breaks regularly to prevent service agent adjust the motor brake.
  • Page 12: Assembly

    WARNING: product. Read the warning instructions that follow before you use the • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna product. replacement batteries only. • Risk of electrical shock or short circuit. Do not put •...
  • Page 13: Operation

    The blades can hit the ground if the Husqvarna Connect surface of the lawn is not level. Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. Battery The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product: WARNING: •...
  • Page 14 WARNING: If the motor stops, the product tries to restart automatically for 5-10 Husqvarna Lithium-ion batteries can be charged or used seconds. Wait for a minimum of 15 seconds at any charging level. The battery is not damaged. A before you do a check of the cutting cover.
  • Page 15: Maintenance

    If the grass is very long, drive slowly and cut 2 times if necessary. Maintenance Introduction For more detailed information, refer to www.husqvarna.com. WARNING: Maintenance schedule Before you do maintenance, you must read and The maintenance intervals are calculated from daily use understand the safety chapter.
  • Page 16 To do a general inspection equipment. The blade is very sharp and cuts can easily occur. • Make sure that the nuts and screws on the product are tightened. 1. Examine the cutting equipment for damage • Make sure that the cables on the product are not in a or cracks.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Battery LED on the battery Cause Solution To charge the battery The green LED flashes. The battery voltage is low. Charge the battery. Refer to on page 14 . To charge the battery The error LED flashes. The battery is weak. Charge the battery.
  • Page 18: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Error LED (number Cause Solution of flashes) Error LED flash- The blade is blocked. Turn the safety key to 0 to prevent ac- es. The product cidental start. Remove the battery and does not operate wait a minimum of 5 seconds. Remove correctly.
  • Page 19: Technical Data

    Motor output – Nominal, kW 0.75 Drive motor Motor output – Nominal, kW Self walk speed, km/h Speed adjustment levels Weight Weight (excl. battery), kg 15.5 Weight (incl. 1x BLi30), kg 17.5 Battery Type of battery Husqvarna Battery Series 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 20 LB 144i Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (Bli30). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (Bli30). Noise emissions Sound power level, measured dB (A)
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 144i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Page 22 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 144i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Page 23 Съдържание Въведение..............23 Отстраняване на проблеми........35 Безопасност..............24 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....36 Монтаж.................30 Технически характеристики........37 Операция..............30 Декларация за съответствие........40 Поддръжка..............33 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходно управлявана ротационна Използвайте продукта за косене на трева. Не косачка за трева, която използва BioClip за използвайте...
  • Page 24 • продуктът е неправилно ремонтиран. Забележка: Останалите символи/стикери на • продуктът е ремонтиран с части, които не продукта се отнасят до изисквания по отношение на са от производителя или не са одобрени от сертификати за определени пазари. производителя. • продуктът има принадлежност, която не е Отговорност...
  • Page 25 • Използвайте лични предпазни средства. Винаги • Съхранявайте неизползваните продукти на носете защитни средства за очите. Предпазните недостъпно за деца място и не разрешавайте средства като респираторна маска, непързалящи на хора, които не са запознати с продукта или се предпазни обувки, твърда каска или антифони, с...
  • Page 26 доведе до пожар, експлозия или опасност от отвори за въздух и остатъците може да доведат нараняване. до прегряване или риск от пожар. • Не излагайте акумулаторната батерия или уреда • По време на работа с косачката за трева винаги на огън или прекомерна температура. Излагането носете...
  • Page 27 разумно. Ако не сте сигурни как да работите с Проверете продукта за повреди. Затегнете продукта при специална ситуация, спрете и се разхлабените части. Отстранете повредите и обърнете към Вашия дилър на Husqvarna,преди сменете повредените части. Възложете ремонта да продължите. на упълномощен сервиз.
  • Page 28 Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят изцяло риска от нараняване, но намаляват не спре след 3 секунди, позволете на одобрен степента на нараняването при злополука. Нека сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на Вашият доставчик Ви помогне да изберете двигателя. подходящото оборудване.
  • Page 29 техническо обслужване • Използвайте зарядните устройства QC за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете зареждане само на резервни акумулатори Husqvarna. следващите предупредителни указания, преди да използвате продукта. • Опасност от токов удар или късо съединение. Не поставяйте предмети във въздушните отвори на зарядното устройство. Не опитвайте...
  • Page 30 Husqvarna Connect е безплатно приложение 2. Регулирайте височината на ръкохватката. за Вашето мобилно устройство. Приложението За регулиране на Направете справка с Husqvarna Connect осигурява разширени функции за височината на ръкохватката на страница 30 . Вашия продукт на Husqvarna: ВНИМАНИЕ: •...
  • Page 31 Състояние на зареждане на акумулатора показва за 5 секунди, след като продуктът бъде изключен или бутонът за индикатора на батерията Husqvarna Литиево-йонните акумулатори могат да бъде натиснат. Символът за предупреждение върху бъдат зареждани или използвани във всяко ниво акумулатора свети, когато има грешка. Вижте...
  • Page 32 Светодиоден дисплей Състояние на зарежда- почисти пространството под капака на режещите За почистване на части. Направете справка с нето машината на страница 34 . Светодиод 1 свети, све- 25%-50% тодиод 2 мига ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако Светодиоди 1 и 2 светят, 50%-75% двигателят...
  • Page 33 вътрешната страна на капака за рязане могат За да намалят резултата от рязането. Вижте почистване на машината на страница 34 . Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разписание за техническо Преди да извършите техническо обслужване, обслужване трябва да прочетете и разберете главата...
  • Page 34 За почистване на машината ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Носете защитни ръкавици, когато ще • Почиствайте пластмасовите части със суха изпълнявате дейности, свързани с кърпа. техническото обслужване на режещото • Не използвайте вода за почистване на продукта. оборудване. Ножът е много остър и Водата може да навлезе в акумулатора или в можете...
  • Page 35 9. Стартирайте продукта, за да извършите тест на ножа. Ако ножът не е закрепен правилно, продуктът вибрира или резултатът от косенето е незадоволителен. Отстраняване на проблеми Акумулатор Светодиод на акуму- Причина Решение латора За Зеленият светодиод Напрежението на акумулатора е Заредете...
  • Page 36 Проблем Светодиод за Причина Решение грешка (брой пре- мигвания) Светодиодът за Ножът е блокиран. Завъртете ключа за безопасност на грешка мига. Про- 0, за да предотвратите случайно стар- дуктът не работи тиране. Отстранете акумулаторната правилно. батерия и изчакайте минимум 5 се- кунди.
  • Page 37 За задаване на продукта в • При съхранение разкачете акумулатора от зарядното устройство. положение при транспортиране • Не съхранявайте акумулатора, където може да се натрупа статично електричество. Не 1. Натиснете с крак дръжката за регулиране на съхранявайте акумулаторната батерия в метална височината.
  • Page 38 Husqvarna Време на работа на акумулаторната батерия Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активирана функция SavE, с една акумулаторна батерия Husqvarna 7,5 Ah (Bli30). Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна рабо- та) при активиран стандартен режим, с една акумулаторна батерия...
  • Page 39 LB 144i Стандартен нож Мулчиране 5298073-10 Принадлежност за нож Не е налично Одобрени акумулаторни ба- Тип Капацитет на аку- Напрежение, V Тегло, lb/kg терии мулаторната ба- терия, Ah 40-B140 Литиевойонен 2,6/1,2 BLi30 Литиевойонен 4,2/1,9 Одобрени зарядни устройства за определени акуму- Входно напре- Честота, Hz Мощност, W латорни...
  • Page 40 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/модел LB 144i Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък отговаря напълно на следните директиви и...
  • Page 41 Obsah Úvod................41 Odstraňování problémů..........51 Bezpečnost..............42 Přeprava, skladování a likvidace........52 Montáž................47 Technické údaje............53 Provoz................47 Prohlášení o shodě............55 Údržba................49 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem obsluhou, která...
  • Page 42 • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním příslušenství, které není výrobcem schváleno. středisku nebo schváleným odborníkem. Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Varování, upozornění a poznámky slouží jako •...
  • Page 43 • Pokud jsou zařízení přizpůsobena pro připojení • Výrobky používejte pouze s příslušnými speciálními odsávačů a lapačů prachu, musí být připojeny bateriovými moduly. Při použití jakékoli jiné baterie a správně použity. Použitím lapačů prachu snižujete hrozí riziko úrazu a požáru. rizika spojená s výskytem prachu. •...
  • Page 44 Nejste-li si jisti, jak ovládat výrobek ve zvláštních situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem • Všechny větrací otvory udržujte čisté. Ucpané Husqvarna, než budete pokračovat v práci. větrací otvory mohou způsobit přehřátí nebo požár. • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za •...
  • Page 45 Při provozu nechte všechna kola spočívat na zemi • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud a držte rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. mimo dosah rotujících břitů. Kontrola krytu žacího ústrojí • Výrobek nenaklánějte při spouštění motoru nebo během provozu.
  • Page 46 Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu • Nabíječku baterií QC používejte pouze pro nabíjení k používání. Rozsáhlejší zásahy a profesionální náhradních baterií Husqvarna. opravy musí provést schválený servisní pracovník. • Hrozí nebezpečí zkratu a úrazu elektrickým Pro další informace se obraťte na nejbližšího proudem.
  • Page 47 VAROVÁNÍ: Nenastavujte výšku Connect sečení příliš nízko. V případě, že není povrch trávníku rovný, mohou nože přijít do 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého styku se zemí. mobilního zařízení. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. Baterie 3. Při připojování a registraci výrobku postupujte podle pokynů...
  • Page 48 Stav nabíjení baterie Okolní teplota Husqvarna Lithium-iontové baterie lze nabíjet bez Nabíjení baterie 5 až 40 °C ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není poškozená. Plně nabitá baterie nebude ztrácet nabití ani v případě, Stav baterie kdy je ponechána v nabíječce. Displej ukazuje zbývající kapacitu baterie a zda došlo LED displej Stav nabíjení...
  • Page 49 Další informace jsou Čištění výrobku na strani 50 . polohy 0. uvedeny v části Údržba Úvod Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli kapitolu Intervaly údržby se vypočítávají na základě o bezpečnosti a porozuměli jí.
  • Page 50 Každé Každou Měsíčně použití sezónu Zkontrolujte, zda na baterii fungují tlačítka pro uvolnění baterie a zda baterie drží ve výrobku. Zkontrolujte, zda není nabíječka baterií poškozena a ujistěte se, že funguje správně. Zkontrolujte připojení mezi baterií a výrobkem. Rovněž zkontrolujte připojení mezi baterií a nabíječkou baterií. Provedení...
  • Page 51 8. Otočte nožem rukou a zkontrolujte, zda se volně 9. Nastartujte výrobek a proveďte test nože. Pokud otáčí. není nůž správně připevněn, výrobek vibruje a výsledky sečení nejsou uspokojivé. VÝSTRAHA: Používejte odolné rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání. Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na bate- Příčina...
  • Page 52 Problém Chybová kontrolka Příčina Řešení LED (počet bliknu- tí) Bliká chybová kon- Nůž je zablokovaný. Otočte bezpečnostní klíček do polo- trolka LED. Vý- hy 0, aby nedošlo k náhodnému spuště- robek nepracuje ní. Vyjměte baterii a počkejte alespoň správně. 5 sekund. Odstraňte případné překážky a zkontrolujte, zda se nůž...
  • Page 53 • Při přepravě vždy vyjměte baterii. • Produkt, baterii a nabíječku baterií skladujte v uzamčeném prostoru mimo dosah dětí • Přelepte konektory baterie páskou a zajistěte, aby se a nepovolaných osob. baterie při přepravě nemohla pohybovat. • Vyčistěte výrobek a ujistěte se, že je koš na trávu •...
  • Page 54 Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jed- nou baterií Husqvarna 7,5 Ah (Bli30) Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním reži- mem, s jednou baterií Husqvarna 7,5 Ah (Bli30) Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L...
  • Page 55 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LB 144i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Page 56 Indhold Indledning..............56 Fejlfinding..............66 Sikkerhed..............57 Transport, opbevaring og bortskaffelse......67 Montering..............62 Tekniske data............... 68 Drift................62 Overensstemmelseserklæring........70 Vedligeholdelse............64 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører, der anvender BioClip til at klippe græsset til andre opgaver.
  • Page 57 Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har forbindelse til jord. Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at • Udsæt ikke produkter for regn eller våde omgivelser. pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. Vand, som trænger ind i et produkt, øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 58 • Lad ikke erfaringen fra tidligere brug af • Under ugunstige forhold kan der sprøjte væske ud produkter gøre dig eftergivende, så du ignorerer fra batteriet, undgå kontakt. Hvis væsken alligevel sikkerhedsprincipperne for produktet. En uforsigtig berøres, skal der skylles med vand. Hvis du får handling kan give alvorlige skader på...
  • Page 59 Vær altid forsigtig, og brug din sunde fornuft. Hvis sandaler. Dette reducerer du ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes risikoen for, at fødderne kommer i kontakt med en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna den bevægelige kniv. forhandleren, inden du fortsætter. •...
  • Page 60 Hold hænder og Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du fødder på sikker afstand af de roterende knive. henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. • Vip ikke produktet, når du starter motoren eller under Sådan kontrolleres klippeskjoldet betjening af produktet.
  • Page 61 Foretag kun den form for vedligeholdelsesarbejde, • Brug udelukkende QC-batteriopladerne til at oplade der er angivet i denne brugsanvisning. Mere udskiftelige Husqvarna-batterier. omfattende arbejde og professionelle reparationer • Minimér risikoen for elektrisk stød eller kortslutning. skal udføres af et godkendt serviceværksted.
  • Page 62 Sådan indstilles klippehøjden Husqvarna Connect Klippehøjden kan justeres i 6 forskellige trin. Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile 1. Stop motoren. enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede funktioner til dit Husqvarna produkt: 2.
  • Page 63 5-10 sekunder, kan det være Sådan nødvendigt at rengøre under klippeskjoldet. Se Batteriets ladestatus rengøres produktet på side 65 . Husqvarna Lithium-ion-batterier kan oplades eller bruges ved en hvilken som helst ladestand. Batteriet er 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 64 65 . 1. Slip motorbremsehåndtaget for at standse motoren. (Fig. 29) 2. Åbn batterilåget, og drej sikkerhedsnøglen til 0. (Fig. Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå...
  • Page 65 Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Kontrollér batteriopladeren. Sørg for, at udløserknapperne på batteriet fungerer korrekt, og at batteriet låses på plads i produktet. Efterse batteriopladeren for skader, og sørg for, at den fungerer korrekt. Efterse forbindelserne mellem batteriet og produktet. Efterse også forbindelsen mellem batteriet og batteriopladeren.
  • Page 66 skarp, og du kan nemt komme til at skære dig. ADVARSEL: Brug sikkerhedshandsker. Kniven er meget 9. Start produktet for at afprøve kniven. Hvis kniven ikke er korrekt fastgjort, forekommer der vibrationer i produktet, eller klipperesultatet bliver utilfredsstillende. Fejlfinding Batteri LED på...
  • Page 67 Problem Fejl-LED (antal Årsag Løsning blink) Fejl-LED blinker. Klingen er blokeret. Drej sikkerhedsnøglen til 0 for at forhin- Produktet fungerer dre utilsigtet start. Tag batteriet ud, og ikke korrekt. vent mindst 5 sekunder. Fjern eventuelle forhindringer, og sørg for, at klingen kan rotere frit.
  • Page 68 Opbevaring • Rengør produktet, og sørg for, at græsopsamleren er tom. • Lad produktet køle af før opbevaring. • Foretag den form for vedligeholdelse, der • Fjern altid batteriet ved opbevaring. er beskrevet i denne brugervejledning. Se Vedligeholdelsesskema på side 64 . •...
  • Page 69 LB 144i Batteritype Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 7,5 Ah Husqvar- na-batteri (Bli30). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand aktiveret, med et 7,5 Ah Husqvarna-batteri (Bli30). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L...
  • Page 70 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LB 144i Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Page 71: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............71 Fehlerbehebung............82 Sicherheit..............72 Transport, Lagerung und Entsorgung......84 Montage................78 Technische Daten............85 Betrieb................78 Konformitätserklärung...........87 Wartung................ 80 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Rasenmäher, der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. BioClip nutzt, um das Gras in Dünger zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 72: Sicherheit

    • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Center oder von einem zugelassenen Fachmann Hersteller zugelassen ist. repariert wird. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Nähe befinden. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
  • Page 73 • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten klemmen und ob Teile gebrochen oder so weit Sie darauf, dass sich der Schalter in der AUS- beschädigt sind, dass der sichere Betrieb des Geräts Stellung befindet, bevor Sie das Gerät an die beeinträchtigt werden kann.
  • Page 74 Temperaturen über 130 °C/265  F können zu einer Verletzungen an den Füßen durch Kontakt mit der Explosion führen. rotierenden Klinge verringert. • Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden • Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmähers Sie den Akku oder das Werkzeug niemals stets eine lange Hose.
  • Page 75 Stoppen Sie den Motor, drehen Sie den bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Sie den Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Akku heraus. Warten Sie, bis die beweglichen Händler, bevor Sie fortfahren.
  • Page 76 • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus Sicherheitsvorrichtungen. von Husqvarna nur als Stromversorgung für • Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht entfernt oder zugehörige Husqvarna Produkte. Um Verletzungen verändert werden. zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur •...
  • Page 77 Sonneneinstrahlung. Auf keinen Fall Akkus benutzen. in feuchter Umgebung laden. Sicherheitshinweise für die Wartung • Verwenden Sie die QC Ladegeräte nur zum Laden von Husqvarna Akkus. • Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr. Legen WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze Warnhinweise, bevor Sie das Gerät...
  • Page 78: Montage

    Seite 78 . entsprechende Hilfe dazu. So verwenden Sie Husqvarna Connect So stellen Sie die Schnitthöhe ein 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Die Schnitthöhe lässt sich in 6 Stufen einstellen. Mobiltelefon. 1. Stellen Sie den Motor ab.
  • Page 79 5 bis 40 °C 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Akku-Ladestatus Akkuladezustand Husqvarna Lithium-Ionen-Akkus können unabhängig Auf der Anzeige werden der verbleibende Ladezustand vom Ladezustand geladen oder verwendet werden. Der und eventuelle Störungen des Akkus angezeigt. Akku wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Die Akkukapazität wird nach dem Ausschalten des...
  • Page 80: Wartung

    So reinigen Schneidergebnis beeinträchtigen. Siehe Sie das Gerät auf Seite 81 . Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
  • Page 81 Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Allgemeine Inspektion durchführen. Das Gerät reinigen. Den Bereich um den Höheneinstellungsbügel reinigen. Die Startsperre prüfen. * Sicherstellen, dass die Sicherheitsvorrichtungen am Gerät nicht beschädigt sind. Die Schneidausrüstung prüfen. Die Schneidwerkabdeckung prüfen. * Den Motorbremsgriff prüfen.
  • Page 82: Fehlerbehebung

    So prüfen Sie die Schneidausrüstung zu vermeiden. Die Klinge lässt sich bei ausgeschaltetem Motor bewegen, sodass die Finger zwischen Klinge und WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes feststehenden Teilen eingeklemmt werden Starten zu verhindern, drehen Sie den können. Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen Sie den Akku und warten Sie mindestens 5 1.
  • Page 83 LED-Anzeige am Akku Ursache Lösung So laden Sie den Die Fehler-LED blinkt. Der Akku ist schwach. Laden Sie den Akku auf. Siehe Akku auf Seite 79 . Die Temperatur in der Arbeitsumge- Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen 5 bung ist zu hoch oder zu niedrig.
  • Page 84: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Problem Fehler-LED (Blink- Ursache Lösung anzahl) Fehler-LED blinkt. Akku-Anschluss defekt. Akku-Anschluss überprüfen. Das Gerät schaltet So stel- Der Motor ist überlastet. Die Schnitthöhe erhöhen. Siehe sich ab. len Sie die Schnitthöhe ein auf Seite 78 . So laden Sie den Der Akku ist schwach.
  • Page 85: Technische Daten

    Motorleistung – Nennwert, kW k.A. Eigene Gehgeschwindigkeit, km/h k.A. Anpasswerte Geschwindigkeit k.A. Gewicht Gewicht (ohne Akku), kg 15,5 Gewicht (inkl. 1x BLi30), kg 17,5 Akku Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem SavE-Modus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (Bli30). 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 86 LB 144i Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standardmodus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (Bli30). Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Griff, m/s Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 25-75 Schnittbreite, cm Klinge, Standard Mulch 5298073-10 Klingenzubehör k.A.
  • Page 87: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LB 144i Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Page 88 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............88 Αντιμετώπιση προβλημάτων........100 Ασφάλεια...............89 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......101 Συναρμολόγηση............95 Τεχνικά στοιχεία............102 Λειτουργία..............95 Δήλωση συμμόρφωσης..........105 Συντήρηση..............98 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα ωθούμενο χλοοκοπτικό γκαζόν Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην πεζού...
  • Page 89 • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια • Κατά...
  • Page 90 • Φροντίστε ώστε να μην είναι εφικτή η ακούσια • Συντηρείτε τα προϊόντα και τα αξεσουάρ. Ελέγξτε εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται το προϊόν για τυχόν εσφαλμένη ευθυγράμμιση ή στη θέση Off προτού συνδέσετε το προϊόν στην κινούμενα εξαρτήματα που μαγκώνουν, σπασμένα πηγή...
  • Page 91 • Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην • Κατά τη λειτουργία του ωθούμενου χλοοκοπτικού, φορτίζετε τις μπαταρίες ή τα εργαλεία εκτός του φοράτε πάντα μακριά παντελόνια. Το εκτεθειμένο εύρους θερμοκρασίας που προδιαγράφεται στις δέρμα αυξάνει την πιθανότητα τραυματισμού από οδηγίες.
  • Page 92 χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της Σβήστε τον κινητήρα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας Husqvarna προτού συνεχίσετε. στη θέση "0" και αφαιρέστε την μπαταρία. Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν τα κινούμενα •...
  • Page 93 δεν σβήσει εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. • Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν μπορεί Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης να εξαλείψει τον κίνδυνο τραυματισμών, ωστόσο...
  • Page 94 παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. συνθήκες υγρασίας. • Χρησιμοποιείτε τους φορτιστές μπαταρίας QC για Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση να φορτίζετε μόνο τις ανταλλακτικές μπαταρίες της Husqvarna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή βραχυκυκλώματος. χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές...
  • Page 95 Βεβαιωθείτε ότι οι ντίζες Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή δεν είναι πολύ τεντωμένες. Σε περίπτωση για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna πολύ υψηλής μηχανικής τάσης, μπορεί να Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν προκληθεί ζημιά στην ντίζα, εάν διπλωθεί η...
  • Page 96 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του προϊόντος ή το πάτημα του κουμπιού ένδειξης μπαταρίας. Το Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας προειδοποιητικό σύμβολο στην μπαταρία ανάβει όταν Husqvarna Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου μπορούν να Μπαταρία προκύψει σφάλμα. Ανατρέξτε στην ενότητα φορτιστούν ή να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε...
  • Page 97 Οθόνη LED Κατάσταση φόρτισης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν σταματήσει Οι ενδεικτικές λυχνίες LED 75%-100% το μοτέρ, το προϊόν προσπαθεί 1, LED 2, LED 3 είναι να επανεκκινήσει αυτόματα για 5-10 αναμμένες, η ενδεικτική δευτερόλεπτα. Περιμένετε τουλάχιστον 15 λυχνία LED 4 αναβοσβή- δευτερόλεπτα προτού ελέγξετε το κάλυμμα νει...
  • Page 98 μιλήστε του για πληροφορίες σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα Προτού www.husqvarna.com. εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Πρόγραμμα συντήρησης για την ασφάλεια. Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση...
  • Page 99 Καθαρισμός της μπαταρίας και του την αντικατάσταση και τη ζυγοστάθμιση της λεπίδας σε ένα κέντρο σέρβις. Αν χτυπήσετε κάποιο εμπόδιο φορτιστή μπαταρίας και σταματήσει το προϊόν, αντικαταστήστε τη φθαρμένη λεπίδα. Το κέντρο σέρβις θα αξιολογήσει αν η λεπίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μπορεί να ακονιστεί ή πρέπει να αντικατασταθεί. Μην...
  • Page 100 Αντιμετώπιση προβλημάτων Μπαταρία Λυχνία LED στην μπα- Αιτία Λύση ταρία Η πράσινη λυχνία LED Η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή. Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 96 . αναβοσβήνει. Η λυχνία LED σφάλμα- Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρ- Φορτίστε...
  • Page 101 Πρόβλημα Λυχνία LED σφάλ- Αιτία Λύση ματος (αριθμός αναβοσβησίματων) Η ενδεικτική λυχνία Η λεπίδα έχει μπλοκάρει. Γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0 LED σφάλματος για να εμποδίσετε την ακούσια εκκίνηση. αναβοσβήνει. Το Αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε προϊόν δεν λειτουρ- τουλάχιστον...
  • Page 102 3. Διπλώστε τη λαβή προς τα εμπρός μέχρι να φτάσει • Αποθηκεύστε την μπαταρία σε χώρο όπου η στην τελική της θέση. (Εικ. 38) θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 5 °C και 25 °C, μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. 4. Διπλώστε την ασφάλεια ρύθμισης ύψους προς το •...
  • Page 103 μένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (Bli30) 7,5 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιη- μένη την τυπική λειτουργία, με μία μπαταρία (Bli30) 7,5 Ah της Husqvarna. Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη...
  • Page 104 Εγκεκριμένες μπαταρίες Τύπος Χωρητικότητα μπα- Τάση, V Βάρος, lb/kg ταρίας, Ah 40-B140 Ιόντων λιθίου 2,6/1,2 BLi30 Ιόντων λιθίου 4,2/1,9 Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες μπατα- Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W ρίες, BLi 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220-240 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 105 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ωθούμενο χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LB 144i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Page 106: Introducción

    Contenido Introducción..............106 Resolución de problemas........... 117 Seguridad..............107 Transporte, almacenamiento y eliminación....119 Montaje............... 112 Datos técnicos............120 Funcionamiento............113 Declaración de conformidad........122 Mantenimiento............115 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 107: Seguridad

    • El producto tiene un accesorio que no es del • El producto no se ha reparado en un centro de fabricante o no está autorizado por este. servicio autorizado o por un organismo homologado. Seguridad Definiciones de seguridad No utilice adaptadores en productos con conexión a tierra.
  • Page 108 Uso y cuidado de la herramienta con batería podrá controlar mejor el producto en situaciones imprevistas. • Efectúe las recargas únicamente con el cargador • Utilice la ropa adecuada. No utilice nunca ropa especificado por el fabricante. Un cargador apto amplia ni joyas.
  • Page 109 • Cuando utilice el cortacésped, use siempre y consulte con su distribuidor Husqvarna antes de pantalones largos. La piel expuesta aumenta la continuar. probabilidad de sufrir lesiones por objetos que •...
  • Page 110 Si los dispositivos de • Tenga cuidado cuando tire del producto hacia atrás. seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. • Nunca levante el producto con el motor en marcha. Si tiene que levantar el producto, en primer lugar Comprobación de la cubierta del equipo de...
  • Page 111 3 segundos, lleve • Guarde la batería alejada de objetos metálicos, el producto a un taller de servicio Husqvarna como clavos, monedas o joyas. autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. Seguridad del cargador de la batería Comprobación del inhibidor de arranque...
  • Page 112: Montaje

    existentes. Los niños no deben jugar con el cargador profesionales se deben realizar en un taller de de batería. Los niños no deberán llevar a cabo servicio autorizado. Póngase en contacto con su la limpieza ni el mantenimiento del usuario sin taller de servicio más cercano para obtener más supervisión.
  • Page 113: Funcionamiento

    Mantenga la batería y el cargador de la batería en lugares con una temperatura ambiente correcta. Connect Temperatura ambiente 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. Funcionamiento de 5 °C - 40 °C 2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna la batería...
  • Page 114 Si esto ocurre y mantiene la palanca del freno Husqvarna Las baterías de iones de litio pueden del motor presionada, el producto arrancará de nuevo cargarse o utilizarse con cualquier nivel de carga. La automáticamente.
  • Page 115: Mantenimiento

    Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación Para las tareas de mantenimiento identificadas con un especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de Seguridad en la página *, consulte las instrucciones de mantenimiento y reparación sean realizados por 107 .
  • Page 116 Cada En cada Mensual- tempora- mente Examine la batería en busca de posibles daños. Compruebe la carga de la batería. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería funcionan correcta- mente y que esta se acopla al producto. Examine el cargador de batería en busca de posibles daños y asegúrese de que funciona correctamente.
  • Page 117: Resolución De Problemas

    La cuchilla podría moverse con el motor 7. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. apagado y los dedos podrían quedar Coloque la arandela de presión, y apriete el tornillo y atrapados entre la cuchilla y las piezas fijas. la arandela a un par de 23–28 Nm.
  • Page 118 Cargador de baterías LED del cargador de Causa Solución batería El LED de error par- La temperatura en el entorno de Utilice el cargador de la batería con temperaturas de padea. trabajo es demasiado alta o de- entre 5 °C y 40 °C. masiado baja.
  • Page 119: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción • Mantenga el cargador de batería en un lugar cerrado y seco. ADVERTENCIA: • Mantenga la batería y el cargador de batería en un Para evitar un lugar seco donde no haya humedad ni escarcha. arranque accidental durante el transporte •...
  • Page 120: Datos Técnicos

    Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30). Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30).
  • Page 121 LB 144i Altura de corte, mm 25-75 Anchura de corte, cm Cuchilla estándar Mulch 5298073-10 Cuchilla auxiliar Baterías homologadas Tipo Capacidad de la Tensión, V Peso, lb/kg batería, Ah 40-B140 Iones de litio 2,6/1,2 BLi30 Iones de litio 4,2/1,9 Cargadores de batería homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W...
  • Page 122: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 144i Identificación Números de serie a partir del año 2022 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción...
  • Page 123 Sisukord Sissejuhatus............... 123 Veaotsing..............132 Ohutus................ 124 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....134 Kokkupanek..............128 Tehnilised andmed............. 135 Töö................129 Vastavusdeklaratsioon..........137 Hooldamine..............131 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kasutab muru väetiseks lõikamiseks süsteemi BioClip. muude tööde tegemiseks.
  • Page 124 • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. Ohutus Ohutuse määratlused • Ärge laske toodetel kokku puutuda vihma ega niiskusega. Toote sisse tunginud vesi suurendab Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse elektrilöögiohtu. tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. •...
  • Page 125 • Ärge muutuge tööriistade sagedasest kasutusest • Väärkasutamise korral võib akust vedelikku lekkida; hooletuks ning ärge eirake tööriistade ohutu vältige kokkupuudet. Kokkupuute korral loputage kasutamise põhimõtteid. Hooletu tegevus võib kannatada saanud kohta veega. Kui vedelik satub ka murdosa sekundi jooksul põhjustada tõsiseid silma, loputage silma veega ja pöörduge arsti poole.
  • Page 126 • Olge toote kasutamisel alati toote taga. töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna • Toote kasutamisel hoidke mõlema käega edasimüüjaga. käepidemest ja kõik toote rattad maas. Hoia käed •...
  • Page 127 Kandke vastupidavaid saapaid või jalatseid, mis on läbi järgnevad hoiatused. libisemiskindlad. Ärge kandke avatud jalatseid ega olge paljajalu. • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana • Kandke tugevaid pikki pükse. alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. • Vajaduse korral kandke kaitsekindaid, näiteks Kehavigastuse vältimiseks ära kasuta akut muude...
  • Page 128 Enne toote kasutamist loe HOIATUS: Enne toote kasutamist loe läbi järgnevad hoiatused. läbi järgnevad hoiatused. • Kasutage Husqvarna asendusakude laadimiseks • Hooldustööde ajal juhusliku käivitumise vältimiseks ainult QC akulaadijaid. keerake ohutuslüliti asendisse 0 ja eemaldage aku. • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid Enne hooldustööde alustamist oodake vähemalt viis...
  • Page 129 Ärge seadistage lõikamiskõrgust liiga madalaks. Kui muru Husqvarna Connect pole tasane, võivad lõiketerad puutuda vastu maad. Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: • Täiendav tooteteave. HOIATUS: Enne aku kasutamist lugege •...
  • Page 130 Kui mootor seiskub, Aku laadimisolek proovib mootor 5-10 sekundi jooksul automaatselt taaskäivituda. Enne Husqvarna liitiumioonakusid saab laadida sõltumata lõikekorpuse kontrollimist oodake vähemalt laetustasemest. Aku ei ole kahjustunud. Täis laetud aku 15 sekundit. ei tühjene ka siis, kui aku laadijasse jätta.
  • Page 131 Vaadake tulemust ja seadistage lõikamiskõrgus soovitud madalamale tasemele. Kui muru on väga pikk, sõitke aeglaselt ja vajadusel niitke kaks korda. Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusgraafik HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav seadme igapäevane kasutamine.
  • Page 132 Toote puhastamine 2. Kontrollige, kas lõiketera on kahjustatud või nüri. Märkus: • Puhastage plastosi puhta ja kuiva lapiga. Teritamise järel tuleb lõiketera • Ärge puhastage seadet veega. Vesi võib pääseda tasakaalustada. Lõiketera teritamine, asendamine aku või mootori sisse ja põhjustada lühise või ja tasakaalustamine usaldage hooldustehnikule.
  • Page 133 Aku LED-tuli Põhjus Lahendus Aku laadimine lk 130 . Tõrke LED-tuli vilgub Aku on tühjenenud. Laadige aku. Vt jaotist Töökeskkonna temperatuur on liiga Kasutage akut keskkonnas, kus õhutemperatuur kõrge või liiga madal. jääb vahemikku 5 °C kuni 40 °C. Ülepinge. Veendu, et toiteallika võrgupinge vastaks toote mudeli etiketil märgitule.
  • Page 134 Probleem Tõrke LED-tuli (vil- Põhjus Lahendus kumiste arv) Tõrke-LED-tuli vil- Akukonnektori tõrge. Kontrollige akukonnektorit. gub. Seade seis- Mootor on ülekoormatud. Suurendage lõikamiskõrgust. Vt jaotist kub. Lõikamiskõrguse reguleerimine lk 129 . Aku laadimine lk Aku on tühjenenud. Laadige akut. Vt jaotist 130 .
  • Page 135 Kaal (sh 1x BLi30), kg 17,5 Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,5 Ah akuga (Bli300). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvar- na 7,5 Ah akuga (Bli300). Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A)
  • Page 136 LB 144i Helitasemed Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käepide, m/s Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 25-75 Niitmislaius, cm Lõiketera, standardne Multš 5298073-10 Lõiketera, lisatarvik – Heakskiidetud akud Tüüp Aku mahtuvus, Ah Pinge, V Kaal, kg 40-B140 Liitiumioonaku BLi30 Liitiumioonaku Määratletud akude heakskiidetud akulaadijad, BLi Sisendpinge, V Sagedus, Hz Võimsus, W...
  • Page 137 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LB 144i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
  • Page 138 Sisällys Johdanto..............138 Vianmääritys............... 148 Turvallisuus..............139 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....149 Asentaminen...............143 Tekniset tiedot............150 Käyttö................144 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 152 Huolto................. 146 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Tuotteessa on BioClip-toiminto, joka leikkaa ruohon muihin tehtäviin.
  • Page 139 • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Älä altista laitteita sateelle tai märille olosuhteille. Laitteeseen päässyt vesi lisää sähköiskun vaaraa. Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun • Älä vahingoita johtoa. Älä koskaan käytä johtoa jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
  • Page 140 Laitteen käyttäminen ja huoltaminen lääkäriin. Akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja. • Älä käytä laitetta väkisin. Käytä käyttötarkoitukseen • Älä käytä vaurioitunutta tai muutettua akkua tai sopivaa laitetta. Oikea laite tekee työn paremmin työkalua. Jos tuotteessa käytetään vaurioituneita ja turvallisemmin nopeudella, jota varten se on tai muutettuja akkuja, tuote ei välttämättä...
  • Page 141 Jos et ole varma, miten laitetta käytetään • Pidä kaikki renkaat maassa ja molemmat kätesi erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys työntöaisalla käyttäessäsi laitetta. Pidä kädet ja jalat Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. poissa pyörivien terien läheisyydestä. • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai •...
  • Page 142 Tekniset tiedot sivulla 150 ilmoitetusta tärinäarvosta. • Varmista, että laite pysähtyy. Jos moottori ei Ero johtuu tuotteen käyttötavan vaihtelusta. Jos pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun Husqvarna- käytät laitetta usein tai pitkään, pidä taukoja huoltoliikkeen säätää moottorijarru. säännöllisesti, jotta tärinä ei aiheuta vammoja.
  • Page 143 Lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Käytä QC-akkulatureita vain Husqvarna-vara- akkujen lataukseen. • Jotta laite ei käynnisty vahingossa huollon aikana, • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä käännä turvakytkin asentoon 0 ja irrota akku. Odota laturin ilmarakoihin.
  • Page 144 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus mobiililaitteeseesi. Säilytä akku ja laturi oikeassa lämpötilassa. 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. Ympäristön lämpötila 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect -sovelluksen ohjeiden mukaan. Akun käyttö 5–40 °C Laitteen asettaminen käyttöasentoon Akun lataaminen 5–40 °C...
  • Page 145 Jos laite ei käynnisty Akun varaustila uudelleen 5–10 sekunnin kuluessa, leikkuusuojuksen Laitteen alus täytyy mahdollisesti puhdistaa. Katso kohta Husqvarna Litiumioniakkuja voidaan ladata niiden puhdistaminen sivulla 147 . varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, vaikka se VAROITUS: Jos moottori pysähtyy,...
  • Page 146 Tutkittuasi leikkuutuloksen voit laskea leikkuukorkeuden haluamallesi tasolle. Jos ruoho on erittäin pitkää, kulje hitaasti ja leikkaa nurmikko tarvittaessa kaksi kertaa. Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu tuotteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella.
  • Page 147 Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tarkista akun ja laitteen väliset kytkennät. Tarkista myös akun ja akkulaturin välinen kytkentä. Yleistarkastus 1. Tutki terävarustus vaurioiden tai halkeamien varalta. Vaurioitunut terävarustus on aina vaihdettava. • Varmista, että tuotteen kaikki ruuvit ja mutterit on 2.
  • Page 148 Vianmääritys Akku Akun merkkivalo Ratkaisu Akun lataaminen sivulla Vihreä merkkivalo vilk- Akun jännite on alhainen. Lataa akku. Katso kohta 145 . Akun lataaminen sivulla Vian merkkivalo vilkkuu. Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso kohta 145 . Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä...
  • Page 149 Ongelma Vian merkkivalo Ratkaisu (vilkahdusten mää- rä) Vian merkkivalo Terä on jumissa. Käännä turva-avain asentoon 0, jotta lai- vilkkuu. Laitteessa te ei käynnisty vahingossa. Irrota akku on toimintahäiriö. ja odota vähintään viisi sekuntia. Poista mahdolliset esteet ja varmista, että terä pyörii vapaasti.
  • Page 150 Moottorin teho – nimellisteho, kW 0,75 Ajomoottori Moottorin teho – nimellisteho, kW – Liikkumisnopeus, km/h – Nopeuden säätötasot – Paino Paino ilman akkua, kg 15,5 Paino (sis. 1 x BLi30), kg 17,5 Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 151 LB 144i Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE-toiminto käytössä, yksi 7,5 Ah:n Husqvarna-akku (Bli30). Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) normaali tila käytössä, yksi 7,5 Ah:n Husqvarna-akku (Bli30). Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot...
  • Page 152 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LB 144i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
  • Page 153: Introduction

    Sommaire Introduction..............153 Dépannage..............164 Sécurité...............154 Transport, entreposage et mise au rebut....166 Montage..............159 Caractéristiques techniques........167 Utilisation..............160 Déclaration de conformité...........169 Entretien..............162 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce le système BioClip pour transformer l'herbe en engrais.
  • Page 154: Sécurité

    • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le agréé ou par une autorité homologuée. fabricant ; Sécurité Définitions de sécurité •...
  • Page 155 batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le • Utilisez le produit, les accessoires, les mèches, fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le etc. en suivant ces consignes et en tenant compte transport des produits ou de mettre les produits sous des conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 156 • Lorsque vous utilisez la tondeuse, portez toujours un pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant pantalon. Le risque de blessures dues à la projection de poursuivre. d'objets est plus grand lorsque la peau est exposée.
  • Page 157 • Ne modifiez jamais le produit et ne l'utilisez jamais • Arrêtez le moteur lorsqu'il est nécessaire d'incliner s'il est susceptible d'avoir été modifié par un tiers. le produit pour le transport ou avant de vous déplacer dans des zones sans herbe, par exemple Sécurité...
  • Page 158 Conservez les batteries en stock à distance des s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un objets métalliques, tels que clous, pièces de atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein monnaie ou bijoux. moteur. Consignes de sécurité relatives au chargeur Pour contrôler l'antidémarrage...
  • Page 159: Montage

    • Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le • Afin d'éviter tout démarrage accidentel pendant cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur l'entretien, tournez la clé de sécurité sur 0 et retirez de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez la batterie.
  • Page 160: Utilisation

    3. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers l'avant Husqvarna Connect est une application gratuite pour pour diminuer la hauteur de coupe. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : REMARQUE: La hauteur de coupe ne •...
  • Page 161 Au cours de l'utilisation, la lame et le moteur peuvent Niveau de charge de la batterie s'arrêter temporairement en raison d'obstacles tels Husqvarna Vous pouvez charger ou utiliser les batteries qu'un bourrage d'herbe sous le carter de coupe. Si lithium-ion quel que soit leur niveau de charge. Vous cela se produit et que vous maintenez la poignée...
  • Page 162: Entretien

    (Fig. 31) Pour nettoyer le produit à la page 163 . Entretien Introduction Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier d'entretien Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit.
  • Page 163 Toutes À chaque utilisa- Mensuel saison tions Examinez la batterie afin de détecter d'éventuels dommages. Contrôlez le niveau de charge de la batterie. Vérifiez que les boutons de déverrouillage de la batterie fonctionnent correcte- ment et que la batterie se fixe dans le produit. Examinez le chargeur de batterie afin de détecter d'éventuels dommages et assurez-vous qu'il fonctionne correctement.
  • Page 164: Dépannage

    6. Assurez-vous que la lame est alignée par rapport au AVERTISSEMENT: Bloquez la centre de l'arbre du moteur. lame avec une cale en bois pour éviter 7. Bloquez la lame avec une cale en bois. Fixez la de vous blesser les doigts lors du rondelle ressort, puis serrez le boulon et la rondelle remplacement de la lame.
  • Page 165 Chargeur de batterie DEL sur le chargeur Cause Solution de batterie La LED d'erreur cli- La température de l'environne- Utilisez le chargeur de batterie à une température com- gnote. ment de travail est trop élevée ou prise entre 5 °C et 40 °C. trop basse.
  • Page 166: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut Introduction • Conservez le chargeur de batterie dans un endroit sec et fermé. AVERTISSEMENT: • Conservez la batterie et le chargeur de batterie dans Pour éviter tout un endroit sec, à l'abri de l'humidité et du gel. démarrage accidentel lors du transport et •...
  • Page 167: Caractéristiques Techniques

    Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonctionnement libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30). Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30).
  • Page 168 LB 144i Niveaux de vibrations Poignée, m/s Équipement de coupe Hauteur de coupe, mm 25-75 Largeur de coupe, cm Lame standard Broyeur 5298073-10 Lame accessoire Batteries homologuées Type Capacité de la bat- Tension, V Poids, lb/kg terie, Ah 40-B140 Lithium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lithium-ion 4,2/1,9...
  • Page 169: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LB 144i Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 170 Sadržaj Uvod................170 Rješavanje problema..........180 Sigurnost..............171 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......181 Sastavljanje..............176 Tehnički podaci............182 Rad................176 Izjava o sukladnosti............ 184 Održavanje..............178 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod upotrebljava funkciju BioClip za rezanje trave u gnojivo.
  • Page 171 • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe. Sigurnost Sigurnosne definicije hladnjaci. Ako vam je tijelo uzemljeno, povećava se opasnost od strujnog udara. Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se • Proizvode nemojte izlagati kiši ili mokrim uvjetima. posebno važni dijelovi priručnika.
  • Page 172 • Zbog rutine nastale čestom primjenom proizvoda slučajno dođe do dodira, isperite vodom. Ako nemojte postati samodopadni te zanemarivati tekućina dođe u dodir s očima, potražite i liječničku sigurnosna pravila. Neoprezan rad u djeliću sekunde pomoć. Tekućina koja štrcne iz baterije može može uzrokovati ozbiljnu ozljedu.
  • Page 173 • Tijekom rukovanja proizvodom obavezno budite iza prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru njega. tvrtke Husqvarna. • Tijekom rukovanja proizvodom svi kotači trebaju biti • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim na tlu, a obje ruke na ručki.
  • Page 174 Nemojte umetati predmete u zračne utore baterije. • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su • Bateriju zaštitite od sunčeve svjetlosti, vrućine i sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna otvorenog plamena. Baterija može eksplodirati i ovlaštenom trgovcu. uzrokovati opekline i/ili kemijske opekline. •...
  • Page 175 • Punjače baterija QC upotrebljavajte samo za • Provodite samo održavanje opisano u ovom punjenje zamjenskih baterija tvrtke Husqvarna. korisničkom priručniku. Opsežnije radove i • Opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja. profesionalne popravke obavezno provodi ovlašteni Nemojte umetati predmete u zračne utore punjača.
  • Page 176 Noževi mogu udariti u tlo ako 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. površina travnjaka nije ravna. 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako Baterija biste se spojili i registrirali proizvod. Postavljanje proizvoda u položaj za rad...
  • Page 177 Status punjača baterija automatski ponovno pokreće. Ako se proizvod ponovno Litij-ionske baterije Husqvarna možete puniti ili koristiti ne pokrene za 5 – 10 sekundi, može biti nužno pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija nije oštećena.
  • Page 178 1. Otpustite ručicom kočnice motora kako biste proizvoda na stranici 179 . zaustavili motor. (Sl. 29) Održavanje Uvod Detaljnije informacije potražite pod www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti.
  • Page 179 Svaka Svake Mjesečno upotreba sezone Provjerite ispravnost gumba za otpuštanje baterije i pričvršćivanje baterije u proizvodu. Provjerite je li punjač baterije oštećen i uvjerite se u njegovu ispravnost rada. Pregledajte spojeve između baterije i proizvoda. Također pregledajte spojeve između baterije i punjača baterije. Za opći pregled UPOZORENJE: Tijekom održavanja...
  • Page 180 9. Pokrenite proizvod kako biste ispitali nož. Ako nož nije ispravno pričvršćen, proizvod vibrira ili ishod košenja nije zadovoljavajuć. Rješavanje problema Baterija LED indikator na bateriji Uzrok Rješenje Zamjena baterije na Trepće zeleni LED indi- Napon baterije je nizak. Napunite bateriju. Pogledajte stranici 177 .
  • Page 181 Problem LED pogreške Uzrok Rješenje (broj treperenja) Treperenje LED in- Nož je blokiran. Okrenite sigurnosni ključ u položaj 0 ka- dikatora za pogre- ko biste spriječili nenamjerno pokretanje. ške. Proizvod ne Izvadite bateriju i pričekajte najmanje radi ispravno. 5 sekundi. Uklonite moguće prepreke i provjerite okreću li se noževi neometano.
  • Page 182 • Prije prijevoza obavezno izvadite bateriju. • Proizvod, bateriju i punjač baterije skladištite u zaključanom prostoru izvan dosega djece i • Prelijepite priključke baterije trakom i onemogućite neodobrenih osoba. pomicanje baterije tijekom transporta. • Očistite proizvod i provjerite je li sakupljač trave •...
  • Page 183 Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom SavE, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (Bli30). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenim standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (Bli30). Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L...
  • Page 184 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta/model LB 144i Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Page 185 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............185 Hibaelhárítás...............195 Biztonság..............186 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......197 Összeszerelés............191 Műszaki adatok............198 Üzemeltetés..............191 Megfelelőségi nyilatkozat..........200 Karbantartás............... 194 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket a(z) BioClip technológia segítségével végzi el a fű egyéb feladatokra.
  • Page 186 • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; jóváhagyott egyéb szerviz végezte. Biztonság Biztonsági meghatározások ne végezzen. Ne használjon adaptercsatlakozót a földelt termékekhez. Kisebb az áramütés veszélye, A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések ha eredeti dugókat és hozzájuk illő...
  • Page 187 • Öltözködjön megfelelően. Ne viseljen ékszereket, Az akkumulátor használata és karbantartása rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. • Csak a gyártó által meghatározott töltővel töltse. Tartsa távol a haját és ruházatát a mozgó Az a töltő, amelyik az egyik típusú akkumulátorhoz alkatrészektől.
  • Page 188 Ha nem biztos benne, hogyan kell a terméket a fűnyírógépet mezítláb vagy nyitott szandálban. speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja Ez csökkenti a mozgó késsel való érintkezés miatti abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna lábsérülés kockázatát. kereskedőjével a folytatás előtt. •...
  • Page 189 A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye • Soha ne emelje fel a terméket, ha a motor jár. Ha fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. mindenképpen fel kell emelnie a terméket, először állítsa le a motort, a biztonsági kulcsot fordítsa „0”...
  • Page 190 2. Nyomja kifelé az indításgátlót. (ábra 17) • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna 3. Engedje ki az indításgátlót, és győződjön meg arról, csereakkumulátorok töltésére használja. hogy az visszatér alaphelyzetbe. •...
  • Page 191 A Husqvarna Connect használatának A termék működtetése előtt el kell olvasnia és meg megkezdése kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást Husqvarna Connect mobileszközére. 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás.
  • Page 192 Akkumulátorállapot 3. A termék csatlakoztatásához és regisztrálásához kövesse a Husqvarna Connect alkalmazásban A kijelző jelzi az akkumulátor töltöttségét, valamint megjelenő utasításokat. azt, hogy van-e valami probléma az akkumulátorral. A termék működési pozícióba állítása Az akkumulátortöltöttség jelzése 5 másodpercig látható a termék kikapcsolása, illetve az akkumulátorjelző...
  • Page 193 akkumulátornak. A teljesen feltöltött akkumulátor 5-10 másodpercen belül nem indul újra, szükség a töltőkészülékben hagyva sem veszíti el töltését. lehet a vágóburkolat alatti terület kitisztítására. Lásd: A termék tisztítása194. oldalon . LED-es kijelző Töltési állapot FIGYELMEZTETÉS: Az 1. LED villog. 0%–25% Ha a motor leáll, a termék 5-10 másodpercig Az 1.
  • Page 194 Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum a biztonságról szóló fejezetet. változik, ha a terméket nem napi rendszerességgel használja.
  • Page 195 a szervizközpontban, hogy élezhető-e a kés, vagy pedig FIGYELMEZTETÉS: cserét igényel-e. akkumulátor tisztításához ne használjon vegyi anyagokat. A kés cseréje • Mielőtt az akkumulátort a töltőkészülékbe helyezné, Műszaki adatok198. oldalon a megfelelő késtípust Lásd: győződjön meg róla, hogy az akkumulátor és az illetően.
  • Page 196 LED az akkumulátoron Megoldás Az akkumulátor Villog a hibajelző LED. Az akkumulátor töltöttségi szintje ala- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: töltése192. oldalon . csony. A munkakörnyezet hőmérséklete túl Az akkumulátort 5 °C és 40 °C közötti hőmérsék- magas vagy túl alacsony. leten használja. Túlfeszültség.
  • Page 197 Probléma Hibajelző LED (vil- Megoldás lanások száma) Villog a hibajelző Akkumulátorcsatlakozó hiba. Vizsgálja meg az akkumulátor csatlako- LED. A termék le- zóját. áll. A motor túlterhelése tapasz- Növelje a vágási magasságot. Lásd: A vágási magasság beállítása192. olda- talható. lon . Az ak- Az akkumulátor töltöttségi Töltse fel az akkumulátort.
  • Page 198 Tömeg (1 db BLi30 akkumulátorral), kg 17,5 Akkumulátor Akkumulátor típusa Husqvarna akkumulátorsorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 7,5 Ah-s Husq- varna (Bli30) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzemmódban, egy 7,5 Ah-s Husqvarna (Bli30) akkumulátorral. 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 199 LB 144i Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó fülénél, dB (A) Rezgésszintek Fogantyú, m/s Vágófelszerelés Vágási magasság, mm 25-75 Vágási szélesség, cm Standard kés Mulch 5298073-10 Tartozék kés n.a. Jóváhagyott akkumulátorok Típus Akkumulátor kapa- Feszültség, V Tömeg, font/kg...
  • Page 200 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LB 144i Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
  • Page 201: Introduzione

    Sommario Introduzione..............201 Ricerca guasti............. 211 Sicurezza..............202 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......213 Montaggio..............207 Dati tecnici..............214 Utilizzo................ 207 Dichiarazione di conformità........216 Manutenzione............. 210 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un tagliaerba rotativo con operatore a piedi Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 202: Sicurezza

    • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene • Il prodotto non viene riparato presso un centro o non è omologato dal produttore. di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezza Definizioni di sicurezza dotati di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate elettriche.
  • Page 203 un migliore controllo del prodotto in situazioni impugnature e le superfici di presa scivolose non impreviste. consentono una manipolazione e un controllo sicuri del prodotto in situazioni impreviste. • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti Utilizzo e manutenzione della batteria lontani dalle parti in movimento.
  • Page 204 Così facendo si riduce il rischio di lesioni ai piedi rivenditore Husqvarna prima di continuare. dovute al contatto con la lama in movimento. • Tenere presente che l'operatore potrà essere •...
  • Page 205 è necessario sollevare il prodotto, arrestare prima di sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, tutto il motore, poi ruotare la chiave di sicurezza su 0 rivolgersi alla propria officina Husqvarna. e rimuovere la batteria. Controllo del coperchio di taglio •...
  • Page 206 • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in • Verificare regolarmente che il cavo di alimentazione questione. Per evitare il rischio di lesioni, non...
  • Page 207: Montaggio

    (Fig. 21) 1. Ripiegare la maniglia superiore in avanti. Utilizzo Introduzione Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi AVVERTENZA: Prima di utilizzare mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni il prodotto, è necessario leggere e estese per il prodotto Husqvarna: comprendere il capitolo relativo alla •...
  • Page 208 Primo utilizzo Husqvarna Connect Temperatura ambiente 1. Scaricare l'app Husqvarna Connect sul proprio Funzionamento del- 5 °C - 40 °C dispositivo mobile. la batteria 2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect. Caricamento della 5 °C - 40 °C 3. Attenersi alle istruzioni dell'app Husqvarna Connect batteria per collegare e registrare il prodotto.
  • Page 209 Se ciò si verifica e si tiene premuta la maniglia Husqvarna Le batterie agli ioni di litio possono essere del freno motore, il prodotto si riavvia automaticamente. ricaricate o usate a qualunque livello di carica.
  • Page 210: Manutenzione

    Per pulire il prodotto alla pagina 210 . riferimento a Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base capitolo relativo alla sicurezza.
  • Page 211: Ricerca Guasti

    • Non dirigere getti d'acqua sul motore. Nota: Dopo l’affilatura la lama deve essere bilanciata. • Utilizzare una spazzola per rimuovere foglie, erba e Rivolgersi a un centro assistenza per l’affilatura, la sporcizia. sostituzione e il bilanciamento. Se si urta un ostacolo Per pulire la batteria e il caricabatterie che provoca l’arresto del prodotto, sostituire la lama danneggiata.
  • Page 212 LED della batteria Causa Soluzione Per carica- Il LED di errore lampeg- La batteria è scarica. Caricare la batteria. Fare riferimento a re la batteria alla pagina 208 . gia. La temperatura nell'ambiente di lavo- Utilizzare la batteria a una temperatura compresa ro è...
  • Page 213: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Problema LED di errore (nu- Causa Soluzione mero di lampeggi) Il LED di errore Guasto del connettore della Esaminare il connettore della batteria. lampeggia. Il pro- batteria. dotto si arresta. Vi è un sovraccarico nel moto- Aumentare l'altezza di taglio. Fare riferi- Impostazione dell'altezza di ta- mento a glio alla pagina 208 .
  • Page 214: Dati Tecnici

    Prestazione della batteria Durata della batteria, min, (funzionamento libero) con modalità SavE attiva- ta, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (BLi30). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (Bli30).
  • Page 215 LB 144i Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB(A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, dB(A) Livelli di vibrazioni Impugnatura, m/s Attrezzatura di taglio Altezza di taglio, mm 25-75 Larghezza di taglio, cm Standard lama Mulching 5298073-10 Accessorio lama...
  • Page 216: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LB 144i Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Page 217 TURINYS Įvadas................. 217 Gedimai ir jų šalinimas..........227 Sauga................. 218 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....228 Surinkimas..............223 Techniniai duomenys..........229 Naudojimas..............223 Atitikties deklaracija............ 232 Techninė priežiūra............225 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio naudodama BioClip smulkina žolę...
  • Page 218 Sauga Saugos ženklų reikšmės Jei kūnas taps elektros laidininku, iškils elektros smūgio pavojus. Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti • Nelaikykite gaminių lietuje arba drėgnoje aplinkoje. dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. Į gaminį patekęs vanduo padidina elektros smūgio pavojų.
  • Page 219 • Įgudę naudotis gaminiais ir prie jų pripratę • Esant nepalankioms sąlygoms, iš akumuliatoriaus nenustokite paisyti gaminių saugos principų. Dėl gali imti tekėti skystis. Nelieskite jo. Ant odos neatsargių veiksmų galite sunkiai susižeisti vos per netyčia patekusį skystį nuplaukite vandeniu. Skysčiui akimirką.
  • Page 220 • Visada būkite už gaminio, kai jį naudojate. pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. • Prižiūrėkite, kad visi ratukai būtų ant žemės ir abi • Atminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
  • Page 221 Įsitikinkite, kad gaminys sustoja. Jei variklis dažnai arba ilgą laiko tarpą, reguliariai darykite nesustoja per 3 sekundes, paprašykite, kad pertraukas, kad nesusižeistumėte dėl vibracijų. įgaliotasis „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas sureguliuotų variklio stabdį. Naudojimo saugos instrukcijos Apsaugos nuo netyčinio užvedimo patikra Asmeninės apsauginės priemonės...
  • Page 222 į įspėjimus. padėtį „0“ ir išimkite akumuliatorių. Palaukite bent 5 sekundes ir tik tada pradėkite priežiūros darbus. • „Husqvarna“ pakaitiniams akumuliatoriams įkrauti • Atlikite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus naudokite tik QC akumuliatorių įkroviklius. techninės priežiūros darbus. Sudėtingesnius ir •...
  • Page 223 Norėdami pradėti naudoti Husqvarna 2. Kad padidintumėte pjovimo aukštį, pjovimo aukščio Connect svirtį palenkite atgal. (Pav. 22) 3. Kad sumažintumėte pjovimo aukštį, pjovimo aukščio 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į svirtį palenkite į priekį. mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ PASTABA: Nenustatykite per žemo...
  • Page 224 6. Iš įkroviklio išimkite akumuliatorių. Akumuliatoriaus 5–40 °C Akumuliatoriaus įkrovimo būsena įkrovimas Husqvarna Ličio jonų akumuliatorius galima krauti Akumuliatoriaus būsena nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras savo krūvio, Ekrane pateikiama likusi akumuliatoriaus talpa ir net jį palikus įkroviklyje.
  • Page 225 Prieš palikdami valymas psl. 226 . gaminį be priežiūros, pasukite apsauginį raktelį į 0 padėtį. Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Techninės priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei saugos skyriaus informaciją.
  • Page 226 Kiekvie- ną kartą Kas mė- Kas se- naudo- nesį zoną jant Įsitikinti, kad gaminio saugos įtaisai nepažeisti. * Patikrinti pjovimo įrangą. Patikrinti pjovimo įrangos gaubtą. * Patikrinti variklio stabdymo rankeną. * Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatorius. Patikrinti akumuliatoriaus įkrovą. Patikrinti, ar tinkamai veikia akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukai ir ar akumu- liatorius užsifiksuoja gaminyje.
  • Page 227 6. Įsitikinkite, kad peilis sulygiuotas su variklio veleno PERSPĖJIMAS: Užfiksuokite peilį centru. medžio bloku, kad keisdami peilį 7. Užfiksuokite peilį medžio bloku. Uždėkite spyruoklės nesusižalotumėte pirštų. Kai variklis poveržlę ir pritvirtinkite varžtą ir poveržlę 23–28 Nm išjungtas, peilį galima judinti ir pirštai gali sukimo momento jėga.
  • Page 228 Vejapjovė Įspėjimo indikatorius (klaidos LED) yra po akumuliatoriaus gaubtu. Problema Klaidos šviesos Priežastis Sprendimas diodas (mirksnių skaičius) Mirksi klaidos dio- Peilis blokuojamas. Pasukite apsauginį raktelį į „0“ padėtį, das. Gaminys ne- kad gaminys netyčia nebūtų paleistas. veikia tinkamai. Išimkite akumuliatorių ir palaukite bent 5 sekundes.
  • Page 229 5. Atlaisvinkite rankenos rankenėles. (Pav. 40) • Gaminį saugokite vietoje, kurios aplinkos temperatūra yra nuo –10 °C iki 40 °C. 6. Atlenkite viršutinę rankeną atgal. (Pav. 41) • Akumuliatorių laikykite vietoje, kurios aplinkos Transportavimas temperatūra yra nuo 5 °C iki 25 °C ir kurios nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai.
  • Page 230 Akumuliatoriaus tipas „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumuliatoriumi („Bli30“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu režimu, su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumuliatoriumi (Bli30). Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A)
  • Page 231 Patvirtinti įkrovikliai nurodytiems akumuliatoriams, BLi Įvado įtampa, V Dažnis, Hz Galia, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 232 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LB 144i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Page 233 Saturs Ievads................. 233 Problēmu novēršana...........243 Drošība............... 234 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 245 Montāža..............239 Tehniskie dati..............245 Lietošana..............239 Atbilstības deklarācija..........248 Apkope................241 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zāles pļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet izmanto BioClip zāles sagriešanai, lai to izmantotu kā...
  • Page 234 Drošība Drošības definīcijas Nepārveidoti kontaktspraudņi un atbilstošas kontaktligzdas samazina strāvas triecienu risku. Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek • Nepieļaujiet ķermeņa saskari ar iezemētām izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un rokasgrāmatas daļas. ledusskapjiem. Ja ir izveidojies ķermeņa zemējums, pastāv paaugstināts strāvas trieciena risks.
  • Page 235 • Ja komplektācijā ir iekļautas pievienojamas putekļu bloka lietošana var radīt traumas un ugunsgrēka iesūkšanas ierīces un savākšanas tvertnes, risku. pārbaudiet, vai tās ir piestiprinātas un tiek • Kad akumulatora bloks netiek izmantots, turiet to pareizi izmantotas. Putekļu savākšanas līdzekļu drošā...
  • Page 236 Nosprostoti gaisa ievadi un netīrumi var izraisīt neesat drošs par to, kā izmantot šo izstrādājumu pārkaršanu un aizdegšanos. konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Izmantojot zāles pļāvēju, vienmēr uzvelciet neslīdošus aizsargapavus. Neizmantojiet zāles •...
  • Page 237 • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības Turiet rokas un kājas drošā attālumā no rotējošiem ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna nažiem. servisa pārstāvi. • Nesasveriet zāles pļāvēju, kad iedarbināt tā motoru Griezēja pārsega pārbaude...
  • Page 238 Izmantojiet Husqvarna atkārtoti uzlādējamos kurām ir medicīniskie implantāti, pirms šī akumulatorus kā strāvas avotu tikai saistītiem izstrādājuma lietošanas konsultēties ar savu ārstu un Husqvarna produktiem. Lai nepieļautu traumu medicīniskā implantāta ražotāju. gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu • Regulāri pārliecinieties, vai akumulatora lādētāja izstrādājumu strāvas avotu.
  • Page 239 239 . Husqvarna Connect IEVĒROJIET: Pārbaudiet, vai kabeļi nav pārāk nospriegoti. Pārāk liels Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu spriegojums var izraisīt kabeļa bojājumus, mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina kad rokturis tiek noliekts transportēšanas paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: stāvoklī.
  • Page 240 Akumulatora uzlāde 5–40 °C Akumulatora uzlādes statuss Akumulatora statuss Husqvarna litija jonu akumulatorus drīkst uzlādēt un lietot neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek Displejā ir redzams akumulatora atlikušais uzlādes bojāts. Pilnībā uzlādēts akumulators nezaudēs uzlādes līmenis un akumulatora kļūdu ziņojumi. Akumulatora kapacitāti pat tad, ja pēc uzlādes to atstāj lādētājā.
  • Page 241 Pirms pļaušanas tīrīšana lpp. 242 . pārsega pārbaudes atlaidiet motora bremzes rokturi, pagrieziet drošības atslēgu Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Tehniskās apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai.
  • Page 242 Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Veiciet vispārīgu pārbaudi. Notīriet izstrādājumu. Notīriet vietu ap roktura augstuma regulēšanas sviru. Pārbaudiet iedarbināšanas ierobežotāju. * Pārliecinieties, ka izstrādājuma drošības ierīces nav bojātas. * Pārbaudiet pļaušanas aprīkojumu. Pārbaudiet pļaušanas pārsegu. * Pārbaudiet motora bremžu rokturi.
  • Page 243 2. Apskatiet asmeni, lai redzētu, vai tas nav bojāts vai 3. Pārbaudiet, vai nav bojāts asmens balsts un asmens truls. skrūve. 4. Pārbaudiet dzinēja vārpstu, lai pārliecinātos, ka tā Piezīme: Vajadzības gadījumā pēc asmens nav saliekta. uzasināšanas to balansējiet. Ļaujiet servisa centram 5.
  • Page 244 Akumulatora lādētājs LED indikators uz Cēlonis Risinājums akumulatora lādētāja Mirgo kļūdu LED indi- Temperatūra darba vidē ir pārāk Akumulatora lādētāju drīkst izmantot temperatūras dia- kators. augsta vai pārāk zema. pazonā no 5 °C līdz 40 °C. Deg kļūdu LED indi- Sazinieties ar pilnvarotu apkopes pārstāvi. kators.
  • Page 245 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana Ievads • Turiet akumulatora lādētāju slēgtā un sausā vietā. • Turiet akumulatoru un akumulatora lādētāju sausā BRĪDINĀJUMS: vietā, kur nav mitruma vai sala ietekmes. Lai nepieļautu • Uzglabāšanas laikā atvienojiet akumulatoru no nejaušu iedarbināšanu transportēšanas un akumulatora lādētāja.
  • Page 246 Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar ieslēgtu funkciju SavE un vienu Husqvarna 7,5 Ah akumulatoru (Bli30). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ieslēgtu standarta režī- mu, ar vienu Husqvarna 7,5 Ah akumulatoru (Bli30). Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A)
  • Page 247 Apstiprinātie akumulatori Tips Akumulatora ietilpī- Spriegums (V) Svars, mārciņas/kg ba, Ah 40-B140 Litija jonu 2,6/1,2 BLi30 Litija jonu 4,2/1,9 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 248 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LB 144i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Page 249 Inhoud Inleiding..............249 Probleemoplossing............. 259 Veiligheid..............250 Vervoer, opslag en verwerking........261 Montage..............255 Technische gegevens..........262 Werking...............255 Verklaring van overeenstemming....... 264 Onderhoud..............258 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier die BioClip Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het gebruikt om het gras te snijden tot meststof.
  • Page 250 • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. Veiligheid Veiligheidsdefinities Elektrische veiligheid • Productstekkers moeten geschikt zijn voor het Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en betreffende stopcontact. Wijzig nooit de stekker. opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op Gebruik nooit een adapterstekker in combinatie belangrijke delen van de handleiding.
  • Page 251 schakelaar op aan staat, kan makkelijk leiden tot worden uitgevoerd. Als u het product voor andere ongelukken. toepassingen gebruikt dan waarvoor het is bedoeld, kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. • Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het product inschakelt. Een sleutel die is bevestigd •...
  • Page 252 Bedien de moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan gazonmaaier niet op blote voeten of met open en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u sandalen aan. Dit vermindert de kans op letsel aan verdergaat.
  • Page 253 Als de achteren trekt. veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Til het product nooit op terwijl de motor draait. Als u het product moet optillen, zet dan eerst de motor uit, De kap van het maaidek controleren zet de veiligheidssleutel op 0 en verwijder de accu.
  • Page 254 Controleer regelmatig of de voedingskabel van de Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde acculader niet beschadigd of gescheurd is. producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als • Til de acculader niet op aan de voedingskabel. voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te Trek aan de stekker om de acculader uit de voorkomen.
  • Page 255 Hendel monteren 1. Klap de bovenste hendel naar voren. Werking Inleiding Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele WAARSCHUWING: Voordat u apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide het product gaat gebruiken, dient u het functies voor uw Husqvarna-product: hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben •...
  • Page 256 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. Het display geeft de resterende accucapaciteit aan 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app en geeft aan of er problemen zijn met de accu. De om verbinding te maken met het product en dit te accucapaciteit wordt gedurende 5 seconden nadat het registreren.
  • Page 257 Als het product niet binnen 5-10 seconden opnieuw Husqvarna Lithium-ionaccu's kunnen bij elk laadniveau wordt opgestart, kan het nodig zijn om onder de kap van worden opgeladen of gebruikt. De accu wordt niet het maaidek te reinigen.
  • Page 258 Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het De onderhoudsintervallen worden berekend op basis hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben van het dagelijks gebruik van het product. De intervallen begrepen.
  • Page 259 beoordelen of het mes kan worden geslepen of moet worden vervangen. WAARSCHUWING: Gebruik nooit chemische middelen om de accu te reinigen. Mes vervangen • Zorg ervoor dat de accu en de acculader schoon en Technische gegevens op pagina 262 voor het juiste droog zijn voordat u de accu in de acculader plaatst.
  • Page 260 Led op de accu Oorzaak Oplossing De accu opladen op pagina De fout-led knippert. De accu is zwak. Laad de accu op. Zie 256 . De temperatuur in de werkomgeving Gebruik de accu bij temperaturen tussen 5 °C en is te hoog of te laag. 40 °C.
  • Page 261 Probleem Fout-led (aantal Oorzaak Oplossing keer knipperen) Fout-led knippert. Storing accuconnector. Controleer de accuconnector. Het product stopt. Maaihoogte De motor is overbelast. Vergroot de maaihoogte. Zie afstellen op pagina 256 . De accu opladen De accu is zwak. Laad de accu op. Zie op pagina 256 .
  • Page 262 Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli30). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geacti- veerd, met één Husqvarna 7,5 Ah-accu (Bli30). Geluidsemissies Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG.
  • Page 263 LB 144i Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A) Trillingsniveau Hendel, m/s Snijuitrusting Maaihoogte, mm 25-75 Maaibreedte, cm Blad, standaard Mulch 5298073-10 Mes, accessoire N.v.t. Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg 40-B140...
  • Page 264 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LB 144i Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 265 INNHOLD Innledning..............265 Feilsøking..............275 Sikkerhet..............266 Transport, oppbevaring og avhending......276 Montering..............271 Tekniske data............. 277 Drift................271 Samsvarserklæring.............279 Vedlikehold..............273 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til BioClip for å...
  • Page 266 Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren er jordet. Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å • Produktet må ikke utsettes for regn eller fuktighet. understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. Hvis det kommer vann inn et produkt, øker faren for elektrisk støt.
  • Page 267 til alvorlig personskade i løpet av en brøkdel av et lege øyeblikkelig. Væske som kommer ut av batteriet sekund. kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. • Ikke bruk batteripakken eller verktøyet hvis det er Bruk og vedlikehold av produktet skadet eller endret. Skadede eller endrede batterier kan ha en uforutsigbar adferd, noe som kan føre til •...
  • Page 268 • Ikke vipp produktet når du starter motoren eller Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. under bruk av produktet. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som •...
  • Page 269 • Vi anbefaler at du bruker hørselsvern. • Bruk bare Husqvarna oppladbare batterier som Sikkerhetsutstyr på produktet strømforsyning for relaterte Husqvarna-produkter. For å unngå personskader må du ikke bruke ADVARSEL: batteriet som strømforsyning for andre enheter.
  • Page 270 Når du skal hindre utilsiktet start under vedlikehold, vrir du om tenningsnøkkelen til 0 og tar ut batteriet. Vent i minst 5 sekunder før du begynner • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- vedlikeholdet. erstatningsbatteriene. • Utfør bare vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i •...
  • Page 271 271 . Husqvarna Connect Slik regulerer du klippehøyden Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for Klippehøyden kan justeres i seks forskjellige trinn. mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir 1. Stopp motoren. utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: 2.
  • Page 272 Batteriladestatus Slik rengjør du nødvendig å rengjøre klippedekselet. Se produktet på side 274 . Husqvarna Litium-ion-batteriene kan lades eller brukes ved hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. ADVARSEL: Hvis motoren stopper, Et fullt ladet batteri mister ikke ladingen selv om batteriet prøver produktet automatisk å...
  • Page 273 3. Når du skal ta ut batteriet, trykker du på de to utløserknappene og trekker ut batteriet. (Fig. 31) Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå...
  • Page 274 Hver Hver se- Månedlig bruk song Undersøk batteriladeren for skader, og sørg for at den fungerer på riktig måte. Undersøk forbindelsene mellom batteriet og produktet. Undersøk også forbindel- sen mellom batteriet og batteriladeren. Slik utfører du en generell inspeksjon Kniven er svært skarp, og det er lett å kutte seg.
  • Page 275 Feilsøking Batteri LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Slik lader du batteriet på side Den grønne LED-lam- Batterispenningen er lav. Lad batteriet. Se 272 . pen blinker. Slik lader du batteriet på side LED-feillampen blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se 272 .
  • Page 276 Problem Feilindikator (antall Årsak Løsning lysblink) Feilindikatoren blin- Skjærebladet er blokkert. Vri tenningsnøkkelen til 0 for å forhindre ker. Produktet fun- utilsiktet start. Fjern batteriet, og vent i gerer ikke som det minst 5 sekunder. Fjern mulige hindrin- skal. ger, og pass på at skjærebladet kan ro- tere fritt.
  • Page 277 0,75 Drivmotor Motoreffekt – nominell, kW Ikke tilgjengelig Selvgående hastighet, km/t Ikke tilgjengelig Nivåer for hastighetsjustering Ikke tilgjengelig Vekt Vekt (uten batteri), kg 15,5 Vekt (inkl. 1 stk. BLi30), kg 17,5 Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 278 LB 144i Batteriets driftstid, min, (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 7,5 Ah-batteri (Bli30) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 7,5 Ah-batteri (Bli30) Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer...
  • Page 279 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LB 144i Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
  • Page 280 SPIS TREŚCI Wstęp................280 Rozwiązywanie problemów........291 Bezpieczeństwo............281 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 293 Montaż................ 287 Dane techniczne............294 Przeznaczenie............287 Deklaracja zgodności..........296 Przegląd..............289 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora pieszego, wyposażoną...
  • Page 281 • produkt jest naprawiany przy użyciu • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym części niepochodzących od producenta lub centrum serwisowym lub przez autoryzowaną niezatwierdzonych przez producenta. placówkę. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa miejsca pracy.
  • Page 282 akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja produktu należy upewnić się, że przełącznik znajduje produktów. się w położeniu wyłączenia. Przenoszenie produktu • Narzędzia tnące należy utrzymywać w stanie z palcem na przełączniku lub włączenie zasilania naostrzonym i czystym. Właściwie konserwowane produktu, który ma przełącznik w pozycji włączonej, narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi dają...
  • Page 283 • Podczas używania kosiarki należy zawsze nosić należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. długie spodnie. Odsłonięta skóra jest bardziej • Pamiętać o tym, że operator ponosi narażona na obrażenia powodowane przez odpowiedzialność...
  • Page 284 • Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych • Podczas obsługi maszyny należy upewnić się, że możliwościach fizycznych lub umysłowych podczas wszystkie koła dotykają podłoża oraz trzymać na używania produktu. Zawsze musi jej towarzyszyć kierownicy obie dłonie. Nie zbliżać rąk i stóp do odpowiedzialna osoba dorosła.
  • Page 285 • Nie wolno używać produktu z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi. • Używać akumulatorów Husqvarna wyłącznie do • Nie wolno wymontowywać ani modyfikować zasilania powiązanych produktów Husqvarna. Aby urządzeń zabezpieczających. uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Page 286 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wentylacyjnych ładowarki. Nie należy podejmować prób rozmontowania ładowarki. Nie zwierać konserwacji końcówek ładowarki metalowymi przedmiotami. Należy korzystać z zatwierdzonego gniazda OSTRZEŻENIE: zasilania. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu • Niniejszy produkt podczas pracy wytwarza pole przeczytać następujące ostrzeżenia. elektromagnetyczne. W pewnych okolicznościach pole to może zakłócać...
  • Page 287 Patrz Husqvarna Connect Regulacja wysokości uchwytu na stronie 287 . Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna Regulacja wysokości koszenia • Extended product information. Można ustawiać 6 różnych wysokości cięcia.
  • Page 288 6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. Stan ładowania akumulatora Ładowanie akumula- 5–40°C tora Baterie litowo-jonowe Husqvarna mogą być ładowane niezależnie od ich stopnia naładowania. Akumulator nie Stan akumulatora jest uszkodzony. W pełni naładowany akumulator nie rozładuje się nawet jak zostanie w ładowarce.
  • Page 289 Przed pozostawieniem produktu poza zasięgiem wzroku należy ustawić kluczyk bezpieczeństwa w położeniu 0. Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział w oparciu o codzienne wykorzystanie produktu. Odstępy o bezpieczeństwie.
  • Page 290 Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Przeprowadzić ogólny przegląd. Wyczyścić urządzenie. Oczyścić obszar wokół dźwigni regulacji wysokości uchwytu. Sprawdzić blokadę rozruchu. * Sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające są sprawne. * Sprawdzić osprzęt tnący. Sprawdzić pokrywę zespołu tnącego. * Sprawdzić dźwignię hamulca silnikowego. * Sprawdzić...
  • Page 291 1. Należy skontrolować, czy osprzęt tnący nie jest 2. Wykręcić śrubę noża, wyjąć podkładkę sprężynową uszkodzony bądź pęknięty. Zawsze wymieniać i nóż. (Rys. 34) uszkodzony osprzęt tnący. 3. Skontrolować wspornik noża oraz śrubę noża pod 2. Obejrzeć ostrze i upewnić się, że nie jest kątem uszkodzeń.
  • Page 292 Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Miga dioda LED błę- Temperatura środowiska pracy Ładowarkę akumulatora można użytkować w zakresie jest zbyt wysoka lub zbyt niska. temperatur od 5°C do 40°C. Dioda LED błędu jest Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso- włączona.
  • Page 293 Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp • Akumulator należy trzymać w zamkniętym i suchym miejscu. OSTRZEŻENIE: • Akumulator i ładowarkę należy trzymać w suchym Aby uniknąć miejscu, w którym nie występuje wilgoć ani mróz. niezamierzonego uruchomienia w trakcie • Na czas przechowywania odłączyć akumulator od transportu i przechowywania, należy ładowarki.
  • Page 294 Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (Bli30). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (Bli30). Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności...
  • Page 295 LB 144i Osprzęt tnący Wysokość koszenia, mm 25-75 Szerokość koszenia, cm Standardowy nóż Mulczowanie 5298073-10 Dodatkowy nóż Zatwierdzone akumulatory Pojemność akumu- Napięcie, V Waga, funty/kg latora, Ah 40-B140 Litowo-jonowy 2,6/1,2 BLi30 Litowo-jonowy 4,2/1,9 Zatwierdzone ładowarki obsługujące określone akumula- Napięcie wejś- Częstotliwość, Moc, W tory, BLi ciowe, V...
  • Page 296 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LB 144i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 297 ÍNDICE Introdução..............297 Resolução de problemas..........308 Segurança..............298 Transporte, armazenamento e eliminação....310 Montagem..............303 Especificações técnicas..........311 Funcionamento............304 Declaração de conformidade........313 Manutenção..............306 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o que utiliza BioClip para cortar a relva e torná-la em produto para outras tarefas.
  • Page 298 Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro produto, não somos responsáveis por danos causados de assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
  • Page 299 • Prevenção de arranque não intencional. Certifique- • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. se de que o interrutor se encontra desligado antes Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas de ligar o produto à fonte de alimentação e/ou à e bem mantidas têm menos probabilidades de bateria, ou de o pegar ou transportar.
  • Page 300 Isto reduz a possibilidade de numa situação especial, pare e fale com o seu ferimentos nos pés devido ao contacto com a lâmina revendedor Husqvarna antes de continuar. em movimento. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável •...
  • Page 301 Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se estiverem defeituosos, fale com a sua oficina tiver de levantar o produto, desligue primeiro o Husqvarna autorizada. motor, rode a chave de segurança para a posição Verificar a cobertura de corte 0 e retire a bateria.
  • Page 302 Para diminuir o risco de condições que • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte podem causar ferimentos ou morte, recomendamos de alimentação apenas para produtos Husqvarna que os portadores de implantes médicos consultem relacionados.
  • Page 303 • O carregador da bateria pode ser utilizado por • Efetue apenas os trabalhos de manutenção crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas indicados neste manual do operador. As com capacidades físicas, sensoriais ou mentais intervenções maiores e as reparações profissionais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, têm de ser efetuadas por uma oficina autorizada.
  • Page 304 Bateria Husqvarna Connect ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o tem de ler e compreender o capítulo seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect sobre segurança. Também tem de ler e disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
  • Page 305 Durante o funcionamento, a lâmina e o motor podem parar temporariamente devido a obstáculos, tais como Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser obstruções de relva por baixo da cobertura de corte. carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A Se isto ocorrer e mantiver o punho do travão do motor...
  • Page 306 Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança.
  • Page 307 A cada Mensal- A cada utilização mente estação Proceda a uma inspeção geral. Limpe o produto. Limpe a área à volta do manípulo de ajuste da altura. Verifique o inibidor de arranque. * Certifique-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifi- cados.
  • Page 308 desligado e os dedos podem ficar presos ATENÇÃO: Use luvas de proteção entre a lâmina e as peças fixas. quando realizar a manutenção do equipamento de corte. A lâmina é muito 1. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira. (Fig. afiada e pode facilmente provocar cortes.
  • Page 309 LED na bateria Causa Solução LED de erro aceso. A diferença entre as células é dema- Contacte uma oficina autorizada. siado elevada (1 V). Carregador da bateria LED no carregador Causa Solução da bateria LED de erro intermi- A temperatura no ambiente de Utilize o carregador de bateria em ambientes com tem- tente.
  • Page 310 Problema LED de erro (nú- Causa Solução mero de intermi- tências) Outros erros. Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e contacte uma oficina autorizada. Transporte, armazenamento e eliminação Introdução • Para evitar acidentes, certifique-se de que a bateria não está...
  • Page 311 Tempo de funcionamento da bateria, mín., (funcionamento livre) com SavE ativado, com uma bateria de 7,5 Ah (Bli30) da Husqvarna. Tempo de funcionamento da bateria, mín., (funcionamento livre) com modo standard ativado, com uma bateria de 7,5 Ah (Bli30) da Husqvarna. Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido dB (A) Nível de potência sonora, garantido L...
  • Page 312 LB 144i Níveis de vibração Punho, m/s Equipamento de corte Altura de corte, mm 25-75 Largura de corte, cm Lâmina padrão Trituração 5298073-10 Acessório da lâmina Baterias aprovadas Tipo Capacidade da ba- Tensão, V Peso, lb / kg teria, Ah 40-B140 Iões de lítio 2,6/1,2 BLi30...
  • Page 313 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 144i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
  • Page 314 CUPRINS Introducere..............314 Depanarea..............324 Siguranţă..............315 Transportul, depozitarea şi eliminarea......326 Asamblarea..............320 Date tehnice..............327 Funcţionarea...............320 Declarație de conformitate..........329 Întreținerea..............322 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Acest produs este o mașină rotativă de tuns gazon Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 315 Siguranţă Definiții privind siguranța • Evitați contactul dintre propriul corp și suprafețele cu împământare sau legate la masă, cum ar fi țevi, Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate calorifere, plite și congelatoare. Există un pericol pentru a desemna părți foarte importante din manual. sporit de electrocutare dacă...
  • Page 316 de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau • Utilizați produsele numai cu bateriile special indicate. părul lung se pot prinde în piesele în mișcare. Utilizarea unui alt tip de acumulatori poate constitui pericol de vătămări corporale și de incendiu. •...
  • Page 317 În timp ce folosiți mașina, purtați mereu încălțăminte produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă antiderapantă de protecție. Nu întrebuințați mașina distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. în picioarele goale sau purtând pantofi deschiși la vârf. Astfel reduceți riscul de rănire a picioarelor în •...
  • Page 318 • Asigurați-vă că produsul se oprește. Dacă motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent Echipament individual de protecție de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de motor. AVERTISMENT: Înainte de a utiliza produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de mai jos.
  • Page 319 Pentru a deconecta încărcătorul de baterii de la priza de perete, trageți de ștecăr. Nu • Utilizați numai baterii reîncărcabile Husqvarna ca trageți de cablul de alimentare. sursă de alimentare pentru produsele Husqvarna • Țineți cablul de alimentare și prelungitoarele la asociate.
  • Page 320 2. Puneți mânerul în poziția corectă și eliberați-l. (Fig. 1. Pliați mânerul superior în față. Funcţionarea Introducere 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Connect pentru a conecta și înregistra produsul. AVERTISMENT: Așezarea produsului în poziția de Înainte de a utiliza produsul, trebuie să...
  • Page 321 5-40 °C Nivelul de încărcare a bateriei Stare baterie Bateriile Li-ion Husqvarna pot fi încărcate sau utilizate la orice nivel de încărcare. Bateria nu se deteriorează. O Afișajul arată capacitatea rămasă a bateriei și dacă baterie complet încărcată nu pierde din nivel nici chiar există...
  • Page 322 AVERTISMENT: Înainte de a efectua Pentru informații mai detaliate, consultați orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți www.husqvarna.com. capitolul privind siguranța. Toate lucrările de service și de reparații la produs necesită instruire specială. Garantăm disponibilitatea unor lucrări profesioniste de reparații și service. Dacă...
  • Page 323 Program de întreținere Pentru operațiunile de întreținere marcate cu *, Siguranţă la pagina 315 . consultați instrucțiunile din Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică dacă produsul nu este utilizat zilnic. La fieca- În fiecare re utiliza-...
  • Page 324 Pentru a examina echipamentul de AVERTISMENT: Blocați cuțitul cu o tăiere bucată de lemn pentru a preveni rănirea degetelor când îl înlocuiți. Cuțitul se poate AVERTISMENT: mișca și când motorul e oprit, iar degetele se Pentru a preveni pot prinde între cuțit și piesele fixe. pornirea accidentală, rotiți cheia de siguranță...
  • Page 325 LED pe baterie Cauză Soluție LED-ul de eroare este Diferența dintre celule este prea ma- Discutați cu un agent de service autorizat. aprins. re (1 V). Încărcător baterie LED-ul de pe încăr- Cauză Soluție cătorul de baterii LED-ul de eroare se Temperatura din mediul de lucru Utilizați încărcătorul de baterii la temperaturi între 5 și 40 aprinde intermitent.
  • Page 326 Problemă LED de eroare (nu- Cauză Soluție măr de aprinderi intermitente) Alte erori. Dacă apar alte erori, rotiți cheia de siguranță la 0, scoateți bateria și contactați un agent de service autorizat. Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere • Păstrați bateria și încărcătorul de baterie într-un spațiu uscat unde nu pătrunde umezeala sau înghețul.
  • Page 327 Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30). Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30).
  • Page 328 LB 144i Înălțime de tăiere, mm 25-75 Lățime de tăiere, cm Cuțit standard Mărunțire 5298073-10 Cuțit accesoriu Baterii aprobate Capacitate baterie, Tensiune, V Greutate, lb/kg 40-B140 Litiu-ion 2,6 / 1,2 BLi30 Litiu-ion 4,2 / 1,9 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de in- Frecvență, Hz Putere, W...
  • Page 329 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns gazonul Marcă Husqvarna Tip/Model LB 144i Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Page 330: Введение

    Содержание Введение..............330 Поиск и устранение неисправностей.......342 Безопасность.............331 Транспортировка, хранение и утилизация....344 Сборка................337 Технические данные..........345 Эксплуатация............338 Декларация соответствия........348 Техническое обслуживание........340 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку с пешеходным управлением, которая Запрещается...
  • Page 331: Безопасность

    Ответственность изготовителя • использования неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не В соответствии с законами об ответственности одобренных производителем; изготовителя мы не несем ответственности за • ремонта изделия в неавторизованном ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в сервисном центре или неквалифицированным результате: специалистом;...
  • Page 332 снижает опасность поражения электрическим действия могут привести к тяжелой травме за током. долю секунды. • Если неизбежно требуется применение агрегата Эксплуатация агрегата и уход за ним во влажной среде, используйте источник питания, оснащенный устройством защитного отключения • Не перегружайте агрегат. Убедитесь, что агрегат (УЗО).
  • Page 333 подходящее для одного типа блока удара молнии. Это позволяет уменьшить риск аккумуляторов, может создать опасность поражения молнией. возгорания при использовании с блоком • Внимательно осмотрите участок, где будет аккумуляторов другого типа. использоваться газонокосилка, на наличие диких • Используйте оборудование только со специально животных.
  • Page 334 агрегат в определенной ситуации, прекратите увеличивается уровень вибрации, что может работу и проконсультируйтесь со своим дилером привести к снижению надежности крепления ножа. Husqvarna, прежде чем продолжать. • Помните: ответственность за аварии, • В случае удара ножа об посторонний предмет или возникновения вибрации незамедлительно...
  • Page 335 Убедитесь, что агрегат остановился. Если • Средства индивидуальной защиты не могут двигатель не остановится через 3 секунды, полностью исключить риск получения травмы, обратитесь в авторизованный сервисный центр но при несчастном случае они снижают тяжесть Husqvarna для регулировки моторного тормоза. 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 336 короткого замыкания. Не размещайте • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы посторонние предметы на воздухозаборниках Husqvarna только с теми агрегатами Husqvarna, зарядного устройства. Не пытайтесь разбирать для которых они предназначены. Во избежание зарядное устройство. Ни в коем случае не травм запрещается использовать аккумулятор в...
  • Page 337: Сборка

    возможных рисков. Не позволяйте детям руководстве по эксплуатации. Более масштабные играть с зарядным устройством. Очистка и работы по обслуживанию и профессиональному техническое обслуживание пользователем не ремонту должны выполняться специалистами должны проводиться детьми без надзора. авторизованного сервисного центра. Для получения дополнительной информации •...
  • Page 338: Эксплуатация

    Как начать использовать Husqvarna ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Connect эксплуатацией аккумулятора ознакомьтесь с разделом, посвященным 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на безопасности, и усвойте его содержание. свое мобильное устройство. Прочтите и усвойте также все 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna сведения, приведенные в руководстве по...
  • Page 339 надобность в высокой нагрузке отпадает, двигатель возвращается в стандартный режим работы. Состояние зарядки аккумуляторной батареи Остановка двигателя Литиево-ионные аккумуляторные батареи Husqvarna Во время работы нож и двигатель могут можно использовать при любом уровне заряда. временно остановиться из-за помех, например Аккумулятор не поврежден. Полностью заряженный...
  • Page 340: Техническое Обслуживание

    Вводная информация обратитесь к нему для получения информации о ближайшем сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дополнительную информацию см. в разделе Перед www.husqvarna.com. выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и График технического обслуживания понять информацию в раздел по технике безопасности. График технического обслуживания составлен...
  • Page 341 При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Очистите изделие. Очистите область вокруг скобы регулировки высоты рукоятки. Проверьте работу ограничителя запуска. * Убедитесь, что защитные устройства изделия не повреждены. * Проверьте режущее оборудование. Проверьте кожух режущего оборудования. * Проверьте...
  • Page 342: Поиск И Устранение Неисправностей

    1. Проверьте режущее оборудование на наличие 2. Снимите болт ножа, пружинную шайбу и нож. повреждений или трещин. Всегда заменяйте (Pис. 34) поврежденное режущее оборудование. 3. Проверьте опору и болт ножа на наличие 2. Осмотрите нож на наличие повреждений или повреждений. следов...
  • Page 343 Светодиодный инди- Причина Решение катор аккумулятора Горит светодиодный Слишком большая разница в на- Обратитесь в авторизованный сервисный индикатор ошибки. пряжении элементов (1 В). центр. Зарядное устройство Светодиод на за- Причина Решение рядном устройстве аккумулятора Мигает светодиод- Слишком высокая или слишком Используйте...
  • Page 344: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проблема Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Мигает свето- Неисправность разъема ак- Осмотрите разъем аккумулятора. диодный индика- кумулятора. тор ошибки. Из- Перегрузка двигателя. Увеличьте высоту кошения. См. раз- делие останавли- Регулировка высоты кошения на дел вается. стр. 338 . За- Слишком...
  • Page 345: Технические Данные

    • Перед транспортировкой всегда извлекайте детей и лиц, не имеющих соответствующего аккумулятор. разрешения. • Во избежание несчастных случаев при • Очистите агрегат и опустошите травосборник. помещении агрегата на хранение убедитесь, что • Выполняйте техобслуживание в соответствии к нему не подключен аккумулятор. с...
  • Page 346 Время работы от аккумулятора Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) с включен- ной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (Bli30). Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандарт- ном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (Bli30).
  • Page 347 Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC250 220–240 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 348: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LB 144i Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
  • Page 349 Obsah Úvod................349 Riešenie problémov............ 359 Bezpečnosť..............350 Preprava, skladovanie a likvidácia......361 Montáž................ 355 Technické údaje............361 Prevádzka..............355 Vyhlásenie o zhode............ 364 Údržba................ 357 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou využívajúca zarážku BioClip, ktorá...
  • Page 350 • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané výrobcu alebo diely schválené výrobcom, v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, Bezpečnosť...
  • Page 351 Používanie nástroja napájaného • Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie mimo akumulátorom a starostlivosť oň dosahu pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky • Nabíjajte iba pomocou nabíjačky špecifikovanej alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých výrobcom.
  • Page 352 Zníži sa tým ako máte výrobok používať, výrobok nepoužívajte a riziko poranenia chodidiel kontaktom s pohybujúcim pred pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom sa nožom. spoločnosti Husqvarna. • Pri práci s kosačkou vždy noste dlhé nohavice. • Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za Odhalená...
  • Page 353 Pri ťahaní výrobku smerom dozadu buďte opatrní. sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na • Výrobok nikdy nedvíhajte, keď je spustený motor. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Ak výrobok musíte zdvihnúť, najskôr zastavte motor, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0 a odstráňte Kontrola krytu rezacej časti batériu.
  • Page 354 • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie • Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V batérií nie je poškodený a či na ňom nie sú praskliny. prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako • Nabíjačku batérií nedvíhajte za napájací kábel.
  • Page 355 Úvod Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti mobilného zariadenia. a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
  • Page 356 6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Teplota okolitého prostredia Stav nabíjania batérie Prevádzka batérie 5 °C – 40 °C Husqvarna Lítium-iónové batérie sa dajú nabíjať a Nabíjanie batérie 5 °C – 40 °C používať na akejkoľvek úrovni nabitia. Batéria nie je poškodená. Plne nabitá batéria nestratí svoj náboj ani vtedy, keď...
  • Page 357 VÝSTRAHA: Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Pred vykonávaním www.husqvarna.com. akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a porozumieť jej. Plán údržby Údržba a opravné práce na výrobku si Intervaly údržby sú vypočítané na základe vyžadujú...
  • Page 358 V prípade údržby označenej symbolom * si pozrite Bezpečnosť na strane 350 . pokyny v časti Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Vykonajte všeobecnú kontrolu. Vyčistite výrobok. Vyčistite priestor okolo výškovo nastaviteľného závesu rukoväte. Skontrolujte poistku naštartovania. * Skontrolujte, či sú bezpečnostné zariadenia na výrobku nepoškodené. * Skontrolujte rezné...
  • Page 359 1. Skontrolujte, či sa na reznom zariadení 2. Demontujte skrutku noža, pružnú podložku a čepeľ. nenachádzajú známky poškodenia alebo praskliny. (Obr. 34) Poškodené rezné zariadenie vždy vymeňte. 3. Skontrolujte držiak noža a skrutku noža kvôli 2. Skontrolujte, či nie je poškodený alebo tupý nôž. známkam poškodenia.
  • Page 360 Nabíjačka batérie Indikátor LED na na- Príčina Riešenie bíjačke batérií Bliká indikátor LED, Teplota pracovného prostredia je Nabíjačku batérie používajte v prostredí, v ktorom sa ktorý signalizuje po- príliš vysoká alebo príliš nízka. teplota pohybuje v rozsahu 5 °C až 40 °C. ruchu. Svieti indikátor LED, Obráťte sa na schváleného servisného zástupcu.
  • Page 361 Preprava, skladovanie a likvidácia Úvod • Batériu a nabíjačku batérie skladujte v uzavretých a suchých priestoroch, kde nie sú vystavené vlhkosti ani mrazu. VÝSTRAHA: Neúmyselnému • Počas skladovania odpojte batériu od nabíjačky. spusteniu počas prepravy a skladovania • Neskladujte batériu na mieste s výskytom statickej predídete otočením bezpečnostného kľúča elektriny.
  • Page 362 Rad batérií Husqvarna Prevádzková doba batérie Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funk- ciou SavE, s batériou 7,5 Ah Husqvarna (Bli30). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štan- dardným režimom, s 7,5 Ah batériou Husqvarna (Bli30). Emisie hluku Nameraná...
  • Page 363 Schválené batérie Kapacita batérie, Napätie, V Hmotnosť, kg (lb) 40-B140 Lítium-iónová 2,6/1,2 BLi30 Lítium-iónová 4,2/1,9 Schválené nabíjačky pre uvedené batérie, BLi Vstupné napätie, Frekvencia, Hz Výkon, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220 – 240 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 364 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LB 144i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 365 VSEBINA Uvod................365 Odpravljanje težav............375 Varnost............... 366 Transport skladiščenje in odstranitev......376 Montaža..............370 Tehnični podatki............377 Delovanje..............371 Izjava o skladnosti............379 Vzdrževanje..............373 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z enoto BioClip travo Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne nareže v gnojilo.
  • Page 366 Varnost Varnostne definicije • Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vlaga, ki vdre v izdelek, povečuje nevarnost električnega udara. Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej • Ne ravnajte grobo s kablom. Kabla nikoli ne pomembne dele priročnika. uporabljajte za prenašanje, vlečenje ali odklapljanje izdelka iz vtičnice.
  • Page 367 bolje in varneje, če deluje pri hitrosti, za katero je • Baterijskega paketa ali orodja ne izpostavljajte ognju bil zasnovan. ali previsokim temperaturam. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130 °C (265 °F) lahko povzroči • Izdelka ne uporabljajte, če stikalo za vklop/izklop ne eksplozijo.
  • Page 368 • Ne nagibajte izdelka med njegovim delovanjem in situaciji, prenehajte z delom in se pogovorite s zagonom motorja. prodajalcem Husqvarna. • Ko izdelek potegnete nazaj, bodite previdni. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, •...
  • Page 369 Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če izdelek uporabljate pogosto ali dlje časa, delajte se motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek redne premore, da preprečite telesne poškodbe preveriti pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora zaradi tresljajev. nato nastaviti motorno zavoro. Varnostna navodila za uporabo Preverjanje blokade vžiga...
  • Page 370 • Ne uporabljajte poškodovanih ali pokvarjenih korozijo. Ne pokrivajte polnilnika baterije. V primeru baterije. dima ali požara izvlecite vtič polnilnika baterije. • Baterije med skladiščenjem ne smejo priti v stik s • Ne uporabljajte poškodovanega ali pokvarjenega kovinskimi predmeti, na primer žeblji, kovanci ali polnilnika baterije.
  • Page 371 Prebrati in razumeti morate tudi Začetek uporabe: Husqvarna Connect navodila za uporabo, ki so priložena bateriji in polnilniku. 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. Baterijo in polnilnik baterije shranjujte v prostoru s 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 372 Če se motor zaustavi, Stanje napolnjenosti baterije se izdelek poskuša v 5–10 sekundah samodejno znova zagnati. Počakajte Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite pri vseh najmanj 15 sekund, preden preverite pokrov stopnjah napolnjenosti. Baterija se ne poškoduje. Do rezila. konca napolnjena baterija se ne prazni, če jo pustite v polnilniku.
  • Page 373 Ostro rezilo prav tako porabi manj energije kot topo rezilo. Vzdrževanje Uvod Za več informacij glejte www.husqvarna.com. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti...
  • Page 374 Izvajanje splošnih pregledov je izjemno ostro, zato lahko hitro pride do ureznin. • Prepričajte se, da so matice in vijaki na izdelku dobro priviti. 1. Preverite, ali je rezalna oprema poškodovana • Prepričajte se, da kabli na izdelku niso v položaju, v oziroma razpokana.
  • Page 375 Odpravljanje težav Akumulator LED na bateriji Vzrok Rešitev Polnjenje baterije na Zeleni indikator LED Napetost baterije je prenizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 372 . utripa Polnjenje baterije na Indikator LED za napa- Napolnjenost baterije je nizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 372 . ko utripa.
  • Page 376 Težava Lučka LED za na- Vzrok Rešitev pako (število utri- pov) Utripanje lučke Rezilo je blokirano. Obrnite kontaktni ključ v položaj 0, da LED za napako. preprečite nenameren zagon. Odstranite Izdelek ne deluje baterijo in počakajte najmanj 5 sekund. pravilno. Odstranite morebitne ovire in se prepri- čajte, da se rezilo lahko prosto vrti.
  • Page 377 • Na priključke baterije namestite izolacijski trak in se • Izdelek, baterijo in polnilnik hranite v zaklenjenem prepričajte, da se baterija med transportom ne more prostoru, do katerega otroci in nepooblaščene osebe premikati. nimajo dostopa. • Med izdelek pritrdite. • Očistite izdelek in se prepričajte, da je zbiralnik za travo prazen.
  • Page 378 Serija baterij Husqvarna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 7,5 Ah (Bli30). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 7,5 Ah (Bli30). Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A)
  • Page 379 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LB 144i Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 380 Sadržaj Uvod................380 Rešavanje problema...........390 Bezbednost..............381 Transport, skladištenje i odlaganje......392 Sklapanje..............386 Tehnički podaci............392 Rukovanje..............386 Deklaracija o usklađenosti.......... 395 Održavanje..............388 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotirajuća kosačica koju gura korisnik, a koja Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti koristi BioClip za seckanje trave u đubrivo.
  • Page 381 Bezbednost Bezbednosne definicije frižideri. Postoji povećani rizik od strujnog udara ukoliko je vaše telo uzemljeno. Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da • Nemojte izlagati proizvod kiši ili vlazi. Ako voda ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva. prodre u proizvod, povećaće se opasnost od strujnog udara.
  • Page 382 Korišćenje aparata za prikupljanje prašine može da predmeti koji mogu da naprave spoj između polova smanji broj kvarova koji su nastali usled prašine. akumulatora. Kratko spajanje polova akumulatora može da izazove opekotine ili požar. • Nemojte dozvoliti da vam iskustvo koje ste stekli kroz čestu upotrebu proizvoda stvori osećaj •...
  • Page 383 • Nikada nemojte postavljati ručicu kočnice motora situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna trajno na ručku kada je motor pokrenut. prodavcu pre nastavka rada. • Postavite proizvod na stabilnu, ravnu površinu i pokrenite ga.
  • Page 384 • Uverite se da se proizvod zaustavlja. Ako se motor Bezbednosna uputstva za rad ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice motora. Lična zaštitna oprema Provera inhibitora pokretanja UPOZORENJE: Pročitajte...
  • Page 385 Sačekajte najmanje 5 sekundi • Koristite QC punjače akumulatora samo za punjenje pre nego što počnete da vršite održavanje. Husqvarna zamenskih akumulatora. • Vršite samo one radove na održavanju proizvoda • Opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja.
  • Page 386 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. OPREZ: 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da Nemojte postavljati visinu biste se spojili i registrovali proizvod. košenja suviše nisko. Sečiva mogu da udare o tlo ako površina travnjaka nije ujednačena.
  • Page 387 Status punjenja baterije Punjenje akumulato- 5 °C – 40 °C Husqvarna litijum-jonska baterija može se puniti ili koristiti na bilo kom nivou punjenja. Baterija nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće izgubiti punjenje čak ni kada je ostavljena na punjaču.
  • Page 388 UPOZORENJE: Okrenite bezbednosni ključ u položaj 0 pre nego što ostavite proizvod bez nadzora. Održavanje Uvod Za detaljnije informacije pogledajte www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti. svakodnevnog korišćenja proizvoda. Intervali se menjaju ako se proizvod ne koristi svakodnevno.
  • Page 389 Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Očistite proizvod. Očistite područje oko pritiskivača za podešavanje visine. Proverite inhibitor pokretanja. * Uverite se da bezbednosni uređaji na proizvodu nisu neispravni. * Pregledajte opremu za košenje. Pregledajte poklopac košenja. * Proverite ručicu kočnice motora. * Pregledajte bateriju u pogledu oštećenja.
  • Page 390 servisni centar odredi da li sečivo može da se naoštri ili 5. Kada postavite nov nož, usmerite savijene krajeve mora da se zameni. noža u smeru poklopca košenja. (Sl. 35) 6. Pobrinite se da je nož poravnat sa sredinom osovine Zamena noža motora.
  • Page 391 Punjač akumulatora LED lampice na pu- Uzrok Rešenje njaču akumulatora LED lampica greške Temperatura u radnom okruženju Koristite punjač akumulatora na temperaturama između trepće. je previsoka ili preniska. 5 °C i 40 °C. LED lampica greške Obratite se ovlašćenom servisnom agentu. je uključena.
  • Page 392 Transport, skladištenje i odlaganje Uvod • Držite punjač akumulatora u zatvorenom i suvom prostoru. UPOZORENJE: • Držite akumulator i punjač akumulatora u suvom Kako biste sprečili prostoru gde nema vlage ili mraza. slučajno pokretanje tokom transporta i • Iskopčajte akumulator sa punjača akumulatora skladištenja, okrenite bezbednosni ključ...
  • Page 393 Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom SavE, sa jednom Husqvarna 7,5 Ah baterijom (Bli30). Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim reži- mom, sa jednom Husqvarna 7,5 Ah baterijom (Bli30). Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) Nivo zvučne snage, garantovano L...
  • Page 394 LB 144i Oprema za nož Odobrena baterija Kapacitet baterije, Napon, V Težina, lb/kg 40-B140 Litijum-jonska 2,6/1,2 BLi30 Litijum-jonska 4,2/1,9 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 395 Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LB 144i Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 396 Innehåll Introduktion..............396 Felsökning..............406 Säkerhet..............397 Transport, förvaring och kassering......407 Montering..............402 Tekniska data............. 408 Drift................402 Försäkran om överensstämmelse......410 Underhåll..............404 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person och som använder BioClip för att produkten till andra uppgifter.
  • Page 397 Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar stötar ökar om kroppen är jordad. används för att betona speciellt viktiga delar i • Utsätt inte produkter för regn eller väta. Om vatten bruksanvisningen.
  • Page 398 produktsäkerheten. En slarvig handling kan orsaka i ögonen ska du uppsöka läkare. Vätska som sprutar allvarlig skada på mindre än en sekund. ut från batteriet kan orsaka irritation eller sveda. • Använd inte ett batteripack eller ett verktyg som är Produktens användning och skötsel trasigt eller modifierat.
  • Page 399 • Låt alla hjul stå på marken och håll båda händerna en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. på handtaget när du använder produkten. Håll • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig händer och fötter borta från de roterande knivarna.
  • Page 400 Vi rekommenderar att du använder hörselskydd. • Använd endast laddningsbara batterier från Säkerhetsanordningar på produkten Husqvarna som strömkälla för relaterade Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador ska du inte använda batteriet som strömkälla för VARNING: Läs varningsinstruktionerna andra enheter.
  • Page 401 • Använd endast QC-batteriladdare för att ladda • För att förhindra oavsiktlig start vid underhåll ska utbytesbatterier från Husqvarna. du vrida säkerhetsnyckeln till 0 och ta bort batteriet. Vänta i minst fem sekunder innan du påbörjar • Risk för elektrisk stöt eller kortslutning. Placera inte underhåll.
  • Page 402 Ställa in klipphöjden Husqvarna Connect Klipphöjden kan justeras i sex olika lägen. Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila 1. Stanna motorn. enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna 2. Flytta klipphöjdsspaken bakåt för att höja för Husqvarna-produkten: klipphöjden.
  • Page 403 Se Batteriladdningsstatus VARNING: Om motorn stannar försöker Husqvarna Litium-jon batterier kan laddas eller produkten starta om automatiskt i 5–10 användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är sekunder. Vänta i minst 15 sekunder innan skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om du kontrollerar klippkåpan.
  • Page 404 (Fig. 31) Rengöra produkten på sida 405 . klippresultatet. Se Underhåll Introduktion Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten.
  • Page 405 Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Undersök anslutningarna mellan batteriet och produkten. Undersök även anslut- ningen mellan batteriet och batteriladdaren. Allmän inspektion Kniven är mycket vass och skärskador uppstår lätt. • Se till att skruvar och muttrar på produkten är åtdragna.
  • Page 406 Felsökning Batteri Lysdiod på batteriet Orsak Lösning Ladda batteriet på sida 403 . Den gröna lysdioden Batterispänningen är låg. Ladda batteriet. Se blinkar. Ladda batteriet på sida 403 . Lysdioden för fel blin- Batteriet är svagt. Ladda batteriet. Se kar. Temperaturen i arbetsmiljön är för Använd batteriet vid temperaturer mellan 5 och hög eller för låg.
  • Page 407 Problem Varningslampa Orsak Lösning (antal blinkningar) Varningslampan Kniven är igensatt. Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att för- blinkar. Produkten hindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet fungerar inte som och vänta minst fem sekunder. Avlägs- den ska. na eventuella hinder och se till att kni- ven kan rotera fritt.
  • Page 408 Nivåer för varvtalsreglering Ej tillämpligt Vikt Vikt (exkl. batteri), kg 15,5 Vikt (inkl. 1 st. BLi30), kg 17,5 Batteri Batterityp Husqvarna Battery-serien Batteritid Batteritid (fri drift) med SavE-läget aktiverat med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (Bli30), minuter 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 409 LB 144i Batteritid (fri drift) med standardläget aktiverat med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (Bli30), minuter Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 25–75 Klippbredd, cm Kniv, standard Mulching 5298073-10 Knivtillbehör...
  • Page 410 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LB 144i Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 411 İçindekiler Giriş................411 Sorun giderme............421 Güvenlik..............412 Taşıma, depolama ve atma........422 Montaj................. 417 Teknik veriler.............. 423 Çalışma...............417 Uyumluluk Bildirimi............. 425 Bakım................419 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, çimleri gübre olacak şekilde kesmek için Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için BioClip kullanan yaya kumandalı...
  • Page 412 • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi durumunda oluşabilecek hasarlardan sorumlu değiliz. Güvenlik Güvenlik tanımları • Boru, radyatör, fırın, buzdolabı gibi topraklı yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuz Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve topraklı...
  • Page 413 kullanıldığından emin olun. Toz toplama özelliği tozla • Zorlayıcı koşullarda aküden elektrolit sızabilir; ilgili tehlikeleri azaltabilir. dokunmayın. Kazayla temas ederseniz bol suyla yıkayın. Sıvı göze temas ederse ayrıca doktora • Ürünleri sık kullanmanın verdiği aşinalıkla kendinizi başvurun. Aküden sızan sıvı cildin tahriş olmasına rahat hissedip ürün güvenlik ilkelerini görmezden veya yanıklara neden olabilir.
  • Page 414 • Ürünü kullanırken tüm tekerleklerin yere basmasını emin değilseniz durun ve devam etmeden önce sağlayın ve 2 elinizi kolun üzerinde tutun. El ve Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. ayaklarınızı döner bıçaklardan uzak tutun. • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri •...
  • Page 415 Motor fren kolunu serbest bırakın. (Şek. 16) düzenli olarak mola verin. • Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna Kullanım için güvenlik talimatları servis noktasına ayarlatın. Kişisel koruyucu ekipman Başlatma engelleyiciyi kontrol etme Motorun çalışmasını...
  • Page 416 0 konumuna getirin ve aküyü çıkarın. Bakıma başlamadan önce en az 5 saniye • QC akü şarj cihazlarını yalnızca Husqvarna yedek bekleyin. akülerini şarj etmek için kullanın. • Yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtilen bakım •...
  • Page 417 1. Husqvarna Connect uygulamasını mobil cihazınıza belirlemeyin. Bahçenin yüzeyi düz değilse indirin. bıçaklar yere çarpabilir. 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. Akü 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. UYARI: Aküyü kullanmadan önce Ürünü çalıştırma konumuna getirme güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız.
  • Page 418 Akü şarj durumu çalışmazsa kesme kapağının alt kısmını temizlemek Ürünün temizlenmesi gerekebilir. Talimatlar için bkz. Husqvarna Lityum-iyon aküler, şarj seviyeleri her ne sayfada: 420 . olursa olsun şarj edilebilir ve kullanılabilir. Pil bundan zarar görmez. Tam şarj olan pil şarj cihazının içinde UYARI: Motor durursa ürün 5-10 saniye...
  • Page 419 420 . 3. Aküyü çıkarmak için 2 serbest bırakma düğmesine basın ve aküyü çekip çıkarın. (Şek. 31) Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü okuyup anlamanız gerekir.
  • Page 420 Her kulla- Her mev- Aylık nımda simde Akü şarj cihazında hasar olup olmadığını kontrol edin ve cihazın doğru şekilde çalıştığından emin olun. Akü ile ürün arasındaki bağlantıları kontrol edin. Akü ile akü şarj cihazı arasında- ki bağlantıyı da kontrol edin. Genel denetim yapma UYARI: Kesme donanımına bakım...
  • Page 421 9. Bıçağı test etmek için ürünü çalıştırın. Bıçak doğru UYARI: Ağır hizmet tipi eldiven bir şekilde takılmadıysa üründe titreşim olur veya kullanın. Bıçak çok keskindir ve kesme işleminin sonucu başarısızdır. kolaylıkla kesiklere yol açabilir. Sorun giderme Akü Aküdeki LED Neden Çözüm Aküyü...
  • Page 422 Sorun Hata LED'i (yanıp Neden Çözüm sönme sayısı) Hata LED'i yanıp Bıçak tıkalı. Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için gü- sönüyor. Ürün düz- venlik anahtarını 0 konumuna getirin. gün çalışmıyor. Aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bek- leyin. Olası engelleri kaldırın ve bıça- ğın serbestçe dönebildiğinden emin olun.
  • Page 423 Geçerli değil Kendi kendine yürüme hızı, km/sa Geçerli değil Devir ayar seviyeleri Geçerli değil Ağırlık Ağırlık (akü olmadan), kg 15,5 Ağırlık (1 adet BLi30 ile), kg 17,5 Akü Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 424 Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (Bli30) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (Bli30) ile birlikte standart mod etkin durum- dayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
  • Page 425 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Biçme Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model LB 144i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Page 426 Зміст Вступ................426 Усунення несправностей.......... 438 Безпека..............427 Транспортування, зберігання й утилізація....439 Збирання..............433 Технічні характеристики........... 440 Експлуатація..............433 Декларація відповідності.......... 443 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......436 Вступ Опис виробу Призначення Це обертальна газонокосарка для піших операторів Користуйтеся виробом для зрізання трави. із системою BioClip для перетворення трави на Забороняється...
  • Page 427 Відповідальність за якість продукції • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Згідно із законом про відповідальність за якість • виріб було відремонтовано в неавторизованому продукції ми не несемо відповідальності за будь-які сервісному центрі або неавторизованою пошкодження, спричинені роботою наших виробів, компанією;...
  • Page 428 Особиста безпека • Коли ви збираєтеся виконувати будь-які налаштування, замінювати приладдя або • Будьте пильними, слідкуйте за тим, що робите, залишати виріб на зберігання, спочатку витягніть і дотримуйтеся здорового глузду під час штекер із розетки живлення чи змінний експлуатації виробу. Не використовуйте виріб, акумуляторний...
  • Page 429 • У разі неправильного застосування з акумулятора Пошкоджений чи зношений травозбірник може може випліскуватися рідина; уникайте контакту спричинити травмування. з нею. При випадковому контакті промийте • Захист має бути на своєму місці. Захист має місце контакту водою. В разі потраплянні рідини бути...
  • Page 430 як користуватися виробом у конкретній ситуації, двигун, переведіть запобіжник у положення припиніть роботу та проконсультуйтеся з «0» і вийміть акумулятор. Зачекайте, доки дилером Husqvarna. рухомі деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, за...
  • Page 431 уважно прочитайте наведені нижче Перш ніж попередження. розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. • Для живлення виробів Husqvarna необхідно використовувати лише акумулятори Husqvarna. Щоб уникнути травмування, заборонено • Не використовуйте виріб із пошкодженими використовувати акумулятор в якості джерела захисними пристроями.
  • Page 432 вологому середовищі. уважно прочитайте наведені нижче попередження. Правила техніки безпеки під час обслуговування • Для заряджання замінних акумуляторів Husqvarna необхідно використовувати лише ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зарядні пристрої QC. Перш ніж • Ризик короткого замикання й ураження розпочати використання виробу, електричним струмом. Забороняється вставляти...
  • Page 433 ручки в положення для транспортування. Щоб почати користуватися ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не Husqvarna Connect використовуйте виріб, якщо ручка не 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій складена повністю та не встановлена мобільний пристрій. в одне з відповідних положень висоти. Налаштування висоти Дивіться розділ...
  • Page 434 відображається протягом 5 секунд після вимкнення Стан заряджання акумулятора виробу або натискання індикаторної кнопки акумулятора. У разі виникнення будь-якої помилки на Літій-іонні акумулятори Husqvarna можна заряджати дисплеї акумулятора з’являється попереджувальний за будь-якого рівня зарядки. Акумулятор не буде Акумулятор на сторінці 438 .
  • Page 435 Світлодіодний дисплей Стан зарядки знадобитися почистити дно кожуха леза. Дивіться Чищення виробу на сторінці 436 . розділ Горять світлодіодні інди- 50-75 % катори 1, 2, блимає світ- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо двигун лодіодний індикатор 3 зупиняється, виріб здійснить спробу Горять світлодіодні ін- 75-100 % повторного автоматичного запуску дикатори...
  • Page 436 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Для отримання більш детальної інформації див. www.husqvarna.com. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування зазначено обслуговування обов’язково прочитайте з урахуванням щоденного використання виробу. й усвідомте зміст розділу про заходи Інтервали змінюються для іншої частоти...
  • Page 437 Чищення акумулятора й та балансування леза необхідно проводити в центрі обслуговування. У разі потрапляння на заряджального пристрою перешкоду, що призвела до зупинки двигуна, замініть пошкоджене лезо. Спеціалісти центру ПОПЕРЕДЖЕННЯ: обслуговування мають провести оцінювання стану Заборонено леза та надати консультацію щодо необхідності його мити...
  • Page 438 Усунення несправностей Акумулятор Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Зарядка акумулято- Блимає зелений світ- Низька напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. Див. ра на сторінці 434 . лодіод. Зарядка акумулято- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. ра на сторінці 434 . індикатор...
  • Page 439 Несправність Світлодіодний ін- Причина Вирішення дикатор помилки (кількість спала- хів) Світлодіодний ін- Лезо заблоковане. Щоб запобігти випадковому запуску дикатор помил- двигуна, поверніть ключ безпеки в по- ки блимає. Ви- ложення «0». Вийміть акумулятор і за- ріб працює непра- чекайте щонайменше 5 секунд. Вида- вильно.
  • Page 440 4. Складіть регулятор висоти в бік кожуха леза. • Зберігайте акумулятор за температури (Мал. 39) навколишнього середовища від 5 °C до 25 °C у захищеному від прямих сонячних променів місці. 5. Відпустіть фіксувальні головки ручки. (Мал. 40) • Зберігайте зарядний пристрій акумулятора за 6.
  • Page 441 Серія Husqvarna Ресурс акумулятора Тривалість роботи від акумулятора, у хвилинах, (на холостому ходу) з активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,5 А·год (BLi30). Тривалість роботи від акумулятора, у хвилинах, (на холостому ходу) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю...
  • Page 442 Схвалені акумулятори Тип Ємність батареї, Напруга, В Маса, фунти / кг ампер-години 40-B140 Літій-іонний 2,6 / 1,2 BLi30 Літій-іонний 4,2 / 1,9 Схвалені зарядні пристрої для вказаних акумулято- Вхідна напруга, Частота, Гц Потужність, Вт рів, BLi В 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 443 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LB 144i Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Норма...
  • Page 444 目次 はじめに..............444 トラブルシューティング..........454 安全性................. 445 搬送、 保管、 廃棄............455 組立................450 主要諸元..............456 Operation (動作) ............450 適合宣言..............458 メンテナンス.............. 452 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、 BioClip により刈った芝を堆肥化できる手押し 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない 式ロータリー芝刈機です。 でください。 製品の概要 (図 1) イクル業者にリサイクルを依頼してくだ さい。 1. ハンドル/ハンドルバー 2. モーターブレーキハンドル (図 9) 環境に対する騒音レベルは...
  • Page 445 • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 理されていない場合。 安全性 安全性の定義 にしてください。体が接地していたりアースされて いたりすると、感電のリスクが高くなります。 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 • 製品を雨露や湿潤な環境にさらさないでください。 しています。 製品内に水が入ると、感電のリスクが高まります。 • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 コードを持って製品を移動したり、引っ張ったり、 使用者が負傷したり、死亡したりするか、あ 電源を抜いたりしないでください。熱やオイル、と るいは付近の人に損傷を与える危険がある がった先端や可動部品にコードを近づけないでくだ ことを意味します。 さい。コードが破損したり絡まると、感電のリスク が高くなります。 • 屋外で製品を操作する場合は、屋外での使用に適し 注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、 た延長コードを使用してください。屋外での使用に 製品や他の物品、または隣接するエリアに損 適したコードを使用することで、感電の危険性は少 傷を与える危険があることを意味します。 なくなります。 • 湿気のある場所で製品を使用しなければならない場 注記: 合は、電源を保護するために漏電遮断器(RCD) を 特定の状況で必要とされる詳細情報を提供す 使用してください。RCD の使用は感電の危険性を低 るために使用されます。...
  • Page 446 常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故が • 故障した、または改造されたバッテリーパックやツ 発生するおそれがあります。 ールは使用しないでください。故障した、または改 造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 製品の使用と手入れ 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない • 本製品に無理な力を加えないでください。用途に合 でください。火または 130°C(265°F)以上の温度環 った適切な製品を使用してください。適切な製品を 境にさらすと爆発する恐れがあります。 使用することで、設計された速度でより良く安全に 作業を行えます。 • 充電の手順にすべて従い、指示された温度範囲外で バッテリーパックまたはツールを充電しないでくだ • スイッチが機能しない場合は本製品を使用しないで さい。充電を不適切に行ったり、指定された範囲か ください。スイッチで制御できない製品は危険なた ら外れた温度環境で行ったりした場合、バッテリー め、修理する必要があります。 の損傷や火炎発生の危険の増加につながることがあ • 製品の調整、アクセサリーの変更、または製品の保 ります。 管前は、電源プラグを外し、製品からバッテリーパ ックを取り外してください(着脱可能な場合) 。予 サービス 防的な安全対策を行うことで、誤って本製品を始動 させる危険性が少なくなります。 • 製品のサービスは、資格のある修理担当者が同じ交 換部品を使って行うようにしてください。こうする •...
  • Page 447 磁場は、ある条件下でアクティブ、またはパッシブ 締め付けます。損傷部を修理するか、破損した部品 な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま を交換します。販売店にメンテナンスを依頼してく す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、 ださい。 医療用インプラントを使用している方は、本製品を • モーターの始動時は、モーターブレーキハンドルを 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 ハンドルに完全に固定しないでください。 造元に相談することをお勧めします。 • 製品を平らで安定した面に置き、始動します。ブレ • 常に常識に基づいて注意して使用してください。特 ードが地面やその他の物に触れないよう、注意して 殊な状況での本製品の操作方法がわからない場合、 ください。 作業を続ける前に本製品を停止して、Husqvarna 販 • 本製品の操作時は、必ず製品の後ろに立ってくださ 売店までご連絡ください。 い。 • 第三者やその所有物が事故に関係する場合、その責 • 製品を操作するときは、すべてのホイールを地面に 任は、作業者にあることを忘れないでください。 つけ、両手でハンドルをつかんで操作してください。 • 本製品は清潔に保ってください。標識やラベルがは 回転しているブレードに手や足を近づけないでくだ っきりと読み取れるようにしてください。 さい。 • 子供や使用方法に習熟していない人には本製品を使 • モーターの始動時や本製品の動作中には、本製品を...
  • Page 448 • 動作中の本製品の振動は、 ーターが停止します。 称振動値とは異なる場合があります。これは製品の 本製品の始動方法 451 ページ • 本製品を始動します。 使用方法が異なることが理由です。本製品を頻繁 を参照してください。 に、または長期間使用する場合は、振動による負傷 • モーターブレーキハンドルを放します。 (図 16) を防ぐために定期的に休憩を取ってください。 • 本製品が停止することを確認します。モーターが 3 操作のための安全注意事項 秒で停止しない場合は、Husqvarna の認証サービス 代理店にモーターブレーキの調整を依頼してくださ 身体保護具 い。 始動抑制装置の点検 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 始動抑制装置を点検して、モーターの作動を抑制するこ 告指示をお読みください。 とを確認します。 1. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを • 身体保護具で怪我を完全に防止できるわけではあり 押します。始動抑制装置により動きが停止します。 ませんが、万が一事故が起こった場合、負傷の度合 いを軽減することができます。適切な保護具の選択 2. 始動抑制装置を押します。 (図 17) については、販売店にご相談ください。...
  • Page 449 • バッテリーは、くぎ、硬貨、宝飾品などの金属から 遠ざけて保管してください。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 バッテリー充電器の安全性 告指示をお読みください。 警告: • メンテナンス中に誤って始動しないようにするため 本製品を使用する前に、以下の警 に、安全キーを 0 の位置に回して、バッテリーを取 告指示をお読みください。 り外します。5 秒以上待ってから、 メンテナンスを開 始してください。 • Husqvarna 交換用バッテリーの充電には、 QC バッテ • 本取扱説明書に記載されているメンテナンスのみを リー充電器のみを使用してください。 実施してください。本書に記載されている内容以外 • 感電や短絡のおそれがあります。充電器のエアスロ のメンテナンスやプロによる修理は必ず販売店に依 ットに物が入らないようにしてください。バッテリ 頼してください。詳しくは、最寄りのサービス代理 ー充電器を分解しないでください。充電器の端子を 店までお問い合わせください。 金属物体へ接触させないでください。認定された主 • 適切にメンテナンス作業を実施すると、製品の寿命 電源ソケットを使用してください。 が延び、事故のリスクを低減することができます。...
  • Page 450 リです。Husqvarna Connect アプリは、お持ちの 3. 刈高を低くするには、刈高レバーを前方に動かしま Husqvarna 製品の拡張機能を提供します。 す。 • 拡張製品情報。 注意: • 製品の部品とサービスに関する情報とヘルプ。 刈高を低く設定しすぎないでくだ さい。芝生の表面が水平でない場合、ブレー Husqvarna Connect の使い方 ドが地面に当たるおそれがあります。 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ バッテリー ウンロードします。 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 警告: バッテリーを使用する前に、安全 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を に関する章をお読みになり、内容を理解して 接続して登録します。 ください。バッテリーおよびバッテリー充 製品を操作位置にセットする方法 電器の取扱説明書もお読みになり、内容を理 解してください。...
  • Page 451 害物が原因で、ブレードとモーターが一時的に停止する ことがあります。この場合、モーターブレーキハンドル 5. 主電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 を押し下げて維持すると、本製品は自動的に再始動しま は、電源コードではなくプラグを引いてください。 す。5~10 秒以内に本製品が再始動しない場合は、カッ 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 ティングカバーの下の清掃が必要になることがありま 製品の清掃方法 453 ページ 。 す。参照: バッテリーの充電ステータス 警告: Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベルに モーターが停止すると、本製品は 関係なく充電、使用可能です。バッテリーは破損しませ 5~10 秒間、自動的に再始動を試みます。カ ん。フルに充電されたバッテリーは、充電器に入れたま ッティングカバーを点検する前に、15 秒以 まにしても電力が失われることはありません。 上待ちます。 LED 表示 充電の状態 LED 1 が点滅 0%~25% 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 452 がつかないようにします。 2. バッテリーカバーを開いて、安全キーを 0 の位置に • カッティングカバーの汚れは落としてください。カ 回します。 (図 30) ッティングカバーの内側に草や土がたまると芝刈り 3. バッテリーを取り外すには、 2 つの解除ボタンを押し 製品の清掃方法 453 ページ の結果が悪くなります。 て、バッテリーを引き出します。 (図 31) を参照してください。 メンテナンス はじめに 詳しくは、www.husqvarna.com を参照してください。 メンテナンスのスケジュール 警告: メンテナンスを行う前に、安全に メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 関する章をお読みになり、内容を理解してく 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 ださい。 は、メンテナンス間隔が変わります。 本製品のすべての整備と修理作業には、特別な訓練が必 安全性 445 「*」の付いているメンテナンスについては、 要です。当社では責任をもって専門的な修理と整備作業...
  • Page 453 使用ごと 毎月 季節ごと バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も点検します。 一般点検の実施方法 ください。ブレードは非常に鋭利なため、切 り傷を負う危険性があります。 • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 してください。 1. カッティング装置に損傷やひび割れがないかどうか • 製品のケーブルが損傷しやすい場所に配置されてい 点検してください。損傷したカッティング装置は必 ないことを確認してください。 ず交換してください。 2. ブレードが破損していないか、鈍くなっていないか 製品の清掃方法 を確認してください。 • プラスチック部品は清潔で乾燥した布で清掃してく 注記: ださい。 ブレードの目立て後は、ブレードのバランス • 本製品を水で洗浄しないでください。バッテリーや 調整が必要です。サービスセンターに依頼して、ブレー モーターに水が浸入して、本製品が短絡したり、破 ドの目立て、交換、バランス調整を受けてください。製 損したりする原因となります。 品が障害物に当たって停止した場合は、破損したブレー ドを交換してください。サービスセンターに依頼して、 • 本製品の清掃には高圧水を使用しないでください。 ブレードの目立てが可能かどうか、交換が必要かどうか • モーターに直接水をかけないでください。 を判断してもらってください。...
  • Page 454 9. 製品を始動してブレードのテストを実施します。ブ レードが正しく取り付けられていない場合、製品に 振動が発生するか、良好な刈り取り結果を得られま せん。 トラブルシューティング バッテリー バッテリーの LED 原因 解決策 バッテリーの充 緑色の LED が点滅しま バッテリーの電圧が低下しています。 バッテリーを充電してください。 電方法 451 ページ を参照してください。 す。 バッテリーの充 エラー LED が点滅す バッテリーが残りわずかです。 バッテリーを充電してください。 電方法 451 ページ を参照してください。 る。 作業環境の温度が高すぎる、 または低 バッテリーは 5 °C~40 °C の温度で使用してくだ すぎる。...
  • Page 455 問題 エラー LED(点滅 原因 解決策 回数) エラー LED が点 ブレードのブロック。 誤って始動しないようにするために、安 滅。製品が正常に 全キーを 0 に回します。バッテリーを取 動作しない。 り外して 5 秒以上待ちます。障害物を取 り除いて、ブレードがスムーズに回転す るかを確認してください。問題が解決し ない場合は、販売店にご相談ください。 刈高の設 モーター回転数が大幅に低下 刈高を上げてください。参照: 定 450 ページ 。 し、モーターが停止していま す。 モーターコントロールが高温 モーターを停止し、温度が下がるまで待 です。 ちます。 エラー LED が点 バッテリーコネクターの不具 バッテリーコネクターを点検します。 滅。製品が停止す...
  • Page 456 • バッテリーのコネクターにテープを貼り、搬送中に • 製品、バッテリー、バッテリー充電器は、鍵のかか バッテリーが動かないようにしてください。 る場所に保管し、子供や許可されていない人の手が 届かないようにしてください。 • 搬送中、本製品を固定してください。 • 本製品を清掃し、グラスキャッチャーが空であるこ 保管 とを確認します。 • 取扱説明書に記載されているメンテナンスを実施し • 保管する前に本製品を冷ましてください。 メンテナンスのスケジュール 452 ペー てください。 • 保管時は常にバッテリーを外してください。 ジ を参照してください。 • 事故防止のため、保管時はバッテリーが本製品に接 • 本製品を長期間保管する前に、完全なメンテナンス 続されていないことを確認してください。 を実行してください。 • バッテリー充電器は、密閉された乾燥した場所に保 廃棄 管してください。 • 湿気や霜が発生しない乾燥した場所に、バッテリー 本製品や本製品パッケージ上のマークは、本製品が家庭 とバッテリー充電器を保管してください。 ゴミとして取り扱われてはならないことを示します。電 •...
  • Page 457 LB 144i バッテリーの種類 Husqvarna バッテリーシリーズ バッテリー稼働時間 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE オン、Husqvarna 製 7.5 Ah バッ テリー(Bli30)1 個の場合 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モードオン、Husqvarna 製 7.5 Ah バッテリー(Bli30)1 個の場合 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) サウンドレベル 使用者の耳における音圧レベル(dB(A) ) 振動レベル ハンドル、m/s カッティング装置 刈高、mm 25 ~ 75 刈幅、cm ブレード基準 マルチ 5298073-10 ブレードアクセサリー...
  • Page 458 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LB 144i 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています: EN 62841-1:2015/AC:2015, EN IEC 62841-4-3:2021/ A11:2021, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2021, EN...
  • Page 459 1869 - 003 - 04.11.2022...
  • Page 460 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Originele instructies Původní...

Table of Contents