Coleman 5453 Series Instructions For Use Manual

Propane stove
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Propane Stove

INSTRUCTIONS FOR USE

U.S. and other Patents Pending
© 2004 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Read this manual carefully before assembling, using or servic-
ing these stoves. Keep this manual for future reference. If you
have questions about assembly, operation, servicing or repair
of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or
TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
IMPORTANT
Model 5453 Series
C E R T I F I E D
®
ANSI Z21.72b-CSA 11.2b (2002) Camp Stove
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Coleman 5453 Series

  • Page 1: Instructions For Use

    Read this manual carefully before assembling, using or servic- ing these stoves. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or C E R T I F I E D ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents DANGER General Safety Information To Set Up To Light To Turn Off • CARBON MONOXIDE HAZARD To Store • This appliance can produce carbon monoxide To Clean which has no odor. Things You Should Know • Using it in an enclosed space can kill you. Parts List •...
  • Page 3: General Safety Information

    • Never refill disposable cylinders. If you need assistance or information such as an instruction manual or • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt labels, contact the Coleman Co., Inc. to adjust.
  • Page 4 • Use as a cooking appliance only. Never alter in any way or use with • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest any device or part not expressly approved by Coleman. level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, •...
  • Page 5: To Set Up

    Note: Use Coleman 16.4 oz disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with stoves must be constructed and marked in accor- dance with the specififcations for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada , CAN/CSA B339.
  • Page 6: To Light

    To Light Hold lighted match near burner Adjust flame with burner valve. DANGER and open burner valve. Flame should be blue with hint of yellow on tips. • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately.
  • Page 7: To Store

    To Clean To Store Remove propane cylinder from Wipe clean with soft cloth and DANGER regulator and replace plastic cap mild household cleaner. Do not on cylinder. use abrasives. • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120...
  • Page 8: Things You Should Know

    3. For repair service call one of the numbers on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If a service center is not conve- niently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem.
  • Page 9: Warranty

    Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service the product found to be defective during the warranty period.
  • Page 10 Notes:...
  • Page 11 Réchaud à propane MODE D'EMPLOI Brevets des États-Unis et autres en instance © 2004 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com Modèle de la série 5453 IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer le réchaud; gardez-le pour le consulter au besoin.
  • Page 12 Table des matières Généralités de sécurité (suite) Généralités de sécurité 12-14 DANGER Assemblage Allumage Extinction Rangement Nettoyage • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE Renseignements essentiels 18 • Cet appareil peut produire du monoxyde de Nomenclature Garantie carbone, un gaz incolore et inodore. •...
  • Page 13: Généralités De Sécurité

    Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements – notice d’emploi ou éti- • N’essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables. quettes, par exemple – contactez The Coleman Co., Inc. • Servez-vous du régulateur préréglé qui est fourni avec le réchaud.
  • Page 14 Faites une nouvelle recherche de fuite. S’il se quets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite. produit encore des bulles, détachez la cartouche et contactez Coleman en Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour utilisa- vue de la réparation.
  • Page 15: Assemblage

    – jamais avec une flamme – pour déceler les fuites. REMARQUE: Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman de Des bulles signalent une fuite. 465 g / 16,4 oz. Les bouteilles de GPL employées avec les réchauds doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément...
  • Page 16: Allumage

    Allumage Tenez une allumette enflammée Réglez la flamme selon le DANGER près du brûleur et ouvrez le niveau de chaleur désiré. bouton de commande. La flamme devrait être bleue, avec des bouts de pointes légèrement jaunes. • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE •...
  • Page 17: Rangement

    Nettoyage Rangement Séparez la bouteille de propane Nettoyez le réchaud avec un DANGER du régulateur et rebouchez-la.v linge doux, humecté d'un nettoyeur domestique non abrasif. • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, près d’une source d’inflam- mation ou dans un endroit où...
  • Page 18: Renseignements Essentiels

    3. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la...
  • Page 19: Garantie

    Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou l’adresse du plus proche Centre de service agréé Coleman, appelez le toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Page 20 Notes:...
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor de llamar a Coleman C E R T I F I E D al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707.
  • Page 22 Información General de Seguridad Contenido cont. Información General de Para Almacenar Seguridad 22-24 Para Limpiar PARA SU SEGURIDAD Para Armar Cosas Que Usted Debe Saber 28 Para Encender Lista de Piezas No almacene o use gasolina u otros líquidos que Para Apagar Garantía contengan vapores inflamables cerca de esta estufa...
  • Page 23: Información General De

    Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de con estos. instrucciones o etiquetas, comuníquese con la Compañia Coleman, Inc. • Nunca rellene los tanques desechables. • Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo.
  • Page 24 Si todavía existe un goteo, quite el cilindro y póngase en contacto con • El gas propano es más pesado que el aire y escapes de propano descenderán al Coleman para servicio o reparaciones. nivel más bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido •...
  • Page 25 La presencia de burbujas NOTA: Use los cilindros Coleman 16.4 oz. de propano que son disponibles. Los indica un goteo. Nunca use una cilindros de gas LP que son usados con las estufas deben que ser construidos y llama.
  • Page 26 Para Encender Sujete un fósforo encendido Adjuste la llama con la válvula PELIGRO cerca del quemador y abra la del quemador. válvula del quemador. La llama debe ser azul con un poco de amarillo en las puntas. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO •...
  • Page 27: Para Almacenar

    Para Limpiar Para Almacenar Remueva el cilindro de propano Limpie la estufa con paño suave PELIGRO del regulador y reemplace el tapón y un detergente doméstico suave. plástico del cilindro. No use abrasivos. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la...
  • Page 28: Cosas Que Usted Debe Saber

    Portez la valise (modèl 5453-741 seulement) y séllela con una banda elástica. 3. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de reparación no está convenientemente situada, sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre, dirección, número de teléfono por día y una...
  • Page 29: Garantía

    Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que Para productos comprados en los Estados Unidos: venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cam- biar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 30 Notas:...
  • Page 31 ®...
  • Page 32 ¨ The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2004 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.

Table of Contents