Spis treści Minutnik Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Czyszczenie Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ustawienia Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Blokada Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej Inteligentne pieczenie Ograniczona gwarancja Definicja grupy produktu Programy automatyczne Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Automatyczne rozmrażanie Szybkie gotowanie Instalacja...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach oferujących WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA zakwaterowanie; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI • w pensjonatach. UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub kuchenkach mikrofalowych.
Page 4
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy nawet po zakończeniu podgrzewania. (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną...
Page 5
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką lub przez wykwalifikowaną osobę. temperaturę gotowania. Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu klejów, Podczas używania urządzenie staje się...
Page 6
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne elementy stają się gorące Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności podczas używania. fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod Należy uważać, aby nie dotykać...
Nie wkładać palców ani substancji niewiadomego pochodzenia. Jeśli substancje niewiadomego pochodzenia dostaną się do piekarnika, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać. Nie wolno stawiać piekarnika na delikatnych przedmiotach.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców działanie promieniowania mikrofalowego.
W przypadku jakichkolwiek pytań organem władz lokalnych. lub uwag należy się skontaktować z lokalnym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i informacje online na stronie www.samsung.com.
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie części i akcesoria. W razie typów żywności. problemu z kuchenką lub akcesoriami należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta firmy Samsung lub ze sprzedawcą. Przegląd informacji o kuchence Płyta ceramiczna...
Page 11
Instalowanie w szafce Szafka kuchenna, w którą wbudowana ma być kuchenka, musi być odporna na wysokie Ogólne dane techniczne temperatury (maks. 100°C). Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia szafek spowodowane wysoką temperaturą. Zasilanie elektryczne 230 V ~ 50 Hz...
Page 12
Instalacja Kuchenka (mm) Szafka do zabudowy (mm) Min. 564–568 Min. 550 Min. 446 / Maks. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Miejsce na gniazdko zasilające Kuchenka (mm) (otwór 30 Ø) Szafka pod zlewozmywak (mm) Min. 550 Min. 564 / Maks. 568 Min.
Page 13
Instalacja z płytą grzejną Przytwierdź kuchenkę za pomocą dwóch dostarczonych wkrętów (4 x 25 mm). Aby na kuchence zainstalować płytę grzejną, zapoznaj się z podręcznikiem instalacji, w którym podano wymagania instalacyjne w zakresie odstępów ( ). Podłącz do prądu. Sprawdź, czy urządzenie działa.
Panel sterowania Ustawienia początkowe Kiedy włączysz kuchenkę po raz pierwszy, pojawi się ekran powitalny i logo firmy Samsung. Panel sterowania kuchenki jest wyposażony w wyświetlacz (niedotykowy), pokrętło i przyciski dotykowe do sterowania. Przeczytaj poniższe informacje, aby dowiedzieć się więcej o panelu Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby przeprowadzić...
Ustaw strefę czasową. Ruszty boczne Wybierz strefę czasową i naciśnij Pokrętło. Wybierz opcję Dalej i naciśnij Pokrętło. • Włóż akcesorium na odpowiednie miejsce Ustaw datę. wewnątrz kuchenki. Wybierz dzień, miesiąc i rok. Naciśnij Pokrętło po wybraniu każdej pozycji. • Zachowaj ostrożność podczas wyciągania Wybierz opcję...
Przed rozpoczęciem Informacje o energii mikrofalowej Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Kuchenka wykorzystuje Przybory kuchenne używane w trybie Mikrofala muszą umożliwiać przenikanie mikrofal przez fabrycznie wbudowany magnetron, który generuje mikrofale wykorzystywane do pieczenia lub ich ścianki oraz penetrację...
Page 17
Możliwość użycia Możliwość użycia Materiał w kuchence Opis Materiał w kuchence Opis mikrofalowej mikrofalowej Kubki i pojemniki z Przegrzanie może spowodować Używane mogą być tylko polistyrenu stopienie się materiałów. pojemniki z plastiku odpornego na wysokie temperatury. Niektóre Papierowe torby Pojemniki Opakowania Mogą...
Obsługa Tryby kuchenki Wybierz Gotowe o i naciśnij Pokrętło, aby 12:00 ustawić żądany czas zakończenia. Wentylator konwekcyjny Na ekranie głównym wybierz opcję • Kiedy ustawisz czas gotowania, 12:00 200°C Konwekcja i naciśnij Pokrętło. kuchenka wyświetli czas do zakończenia Konwekcja 1 godz. 30 min | Piekarnik wył. Wybierz żądany tryb gotowania i naciśnij gotowania (przykład: Gotowe o 13:30) 160°C...
Page 19
Opis trybów kuchenki Tryb Zakres temperatur (°C) Domyślna temperatura (°C) 40-250 Tryb Zakres temperatur (°C) Domyślna temperatura (°C) Dolny element grzejny generuje ciepło, które jest 40-250 Ogrzewanie dolne + Konwekcja równomiernie rozprowadzane przez wentylator Tylny element grzejny generuje ciepło, które jest konwekcyjny.
Obsługa Tryb Mikrofala Wybierz Czas gotowania i naciśnij Pokrętło, 12:00 aby ustawić żądany czas gotowania. Mikrofale + Grill Na ekranie głównym wybierz opcję • Maksymalny czas gotowania wynosi 1 12:00 200°C Konwekcja i naciśnij Pokrętło. godzinę i 30 minut. Konwekcja 300W Wybierz żądany tryb gotowania i naciśnij •...
Page 21
Opis trybów kuchenki mikrofalowej Użycie akcesorium Pro Steamer Możesz ręcznie gotować na parze potrawy przy użyciu akcesorium Pro Steamer. Zakres temperatury (°C) / Domyślna temperatura (°C) / Tryb Wlej 500 ml zimnej wody na talerz do Poziomu mocy (W) Poziom mocy (W) gotowania na parze.
Obsługa Funkcja specjalna Wybierz Gotowe o i naciśnij Pokrętło, aby 12:00 ustawić żądany czas zakończenia. < Gotowanie na wielu poziomach Na ekranie głównym wybierz opcję • Kiedy ustawisz czas gotowania, 12:00 180°C Konwekcja i naciśnij Pokrętło. kuchenka wyświetli czas do zakończenia Konwekcja 1 godz.
Opis funkcji specjalnych Programy automatyczne Kuchenka oferuje 31 programów automatycznego gotowania. To rozwiązanie pozwala Tryb Zakres temperatur (°C) Domyślna temperatura (°C) zaoszczędzić czas i przyspieszyć naukę. Czas gotowania, poziom mocy i temperatura będą 40-250 regulowane zgodnie z wybranym programem. Gotowanie na wielu poziomach Użyj tej funkcji, aby gotować...
Obsługa Automatyczne rozmrażanie Szybkie gotowanie Kuchenka oferuje 5 programów automatycznego rozmrażania. Wykorzystaj tę funkcję, aby Kuchenka oferuje programy szybkiego gotowania. Wykorzystaj tę funkcję, aby wygodnie wygodnie rozmrażać żywność. Czas gotowania, poziom mocy i temperatura będą regulowane rozmrażać żywność. Czas gotowania, poziom mocy i temperatura będą regulowane zgodnie z zgodnie z wybranym programem.
Minutnik Czyszczenie Dodawanie nowego minutnika Czyszczenie parą Dotknij przycisku na panelu sterowania. Ta funkcja służy do czyszczenia lekkich zabrudzeń za pomocą pary. Wybierz Minutnik i naciśnij Pokrętło. Ta funkcja automatyczna oszczędza czas, usuwając potrzebę regularnego czyszczenia ręcznego. Na ekranie minutnika wybierz i naciśnij Pokrętło.
Obsługa Obsługa Dezodoryzacja Ustawienia Funkcja służy do dezodoryzacji kuchenki. Regularne korzystanie z tej funkcji pomaga usuwać Dotknij przycisku na panelu sterowania, wybierz Ustawienia i naciśnij Pokrętło, aby zmienić nieprzyjemny zapach w kuchence. różne ustawienia kuchenki. Dotknij przycisku na panelu sterowania. Szczegółowe opisy podano w poniższej tabeli.
Page 27
Menu Podmenu Opis Menu Podmenu Opis Umożliwia zmianę jasności Umożliwia włączenie lub wyłączenie Wyświetlacz Jasność Data i godzina Automatyczna data i wyświetlacza. godzina aktualizacji czasu z Internetu. W tym celu należy korzystać z połączenia z Wygaszacz ekranu Umożliwia włączenie lub wyłączenie siecią...
Obsługa Inteligentne pieczenie Programy automatyczne Menu Podmenu Opis Umożliwia sprawdzenie nazwy modelu Informacje o Nazwa modelu Poniższa tabela opisuje 31 programów automatycznych, w tym ponownego podgrzewania, urządzeniu kuchenki. gotowania, pieczenia i przygotowania wypieków. Zawiera ona ilości, czasy oczekiwania oraz odpowiednie zalecenia. Programy automatyczne zawierają specjalne tryby gotowania, które Wersja SW Umożliwia sprawdzenie bieżącej wersji zostały wdrożone dla wygody użytkownika.
Page 29
Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom 0,2-0,3 Płyta ceramiczna 0,4-0,6 Taca do pieczenia Zupa 10. Zamrożone 0,4-0,5 krokiety Rozłóż zamrożone dufinki ziemniaczane równomiernie na metalowej tacy Wyłóż potrawę na głęboki talerz ceramiczny lub do ceramicznej miski i do pieczenia.
Page 30
Inteligentne pieczenie Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom 0,5-0,6 Ruszt kuchenki 0,3-0,6 Ruszt kuchenki + 18. Muffiny 24. Stek z łososia Taca do pieczenia Włóż ciasto na muffiny do metalowej blachy na muffiny (na 12 muffinek). Ustaw blachę...
Automatyczne rozmrażanie Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom W poniższej tabeli przedstawiono poszczególne programy automatycznego rozmrażania, ilości, 0,3-0,4 Płyta ceramiczna 28. Świeże czas rozmrażania i odpowiednie zalecenia. Te programy korzystają tylko z energii mikrofalowej. warzywa 0,5-0,6 Przed rozpoczęciem rozmrażania należy usunąć wszelkie materiały opakowaniowe. Umieść Po umyciu, oczyszczeniu i pocięciu na kawałki o podobnej wielkości zważ...
Inteligentne pieczenie Czas oczekiwania Potrawa Waga Akcesoria Poziom półki Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom (min.) 0,8–1,0 kg Wkładka do grillowania Pieczona Chleb/ 0,1-1,0 Płyta ceramiczna 5-10 wieprzowina + Płyta ceramiczna Ciasto Połóż chleb na papierowym ręczniku. Obróć potrawę na drugą stronę po Umieść...
Gotowanie ręczne Świeże warzywa • Użyj szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką. Zasady przygotowywania potraw w trybie kuchenki mikrofalowej • Dodaj 30–45 ml zimnej wody na każde 250 g. • Podczas gotowania zamieszaj raz, a następnie po ugotowaniu jeszcze jeden raz. •...
Page 34
Inteligentne pieczenie Ryż i makaron Czas oczekiwania Potrawa Wielkość porcji (g) Czas gotowania (min.) Mieszaj od czasu do czasu podczas gotowania i po ugotowaniu. (min.) Gotuj bez przykrycia. Załóż pokrywkę podczas „odpoczywania” po ugotowaniu. Następnie Grzyby dokładnie odcedź. • Ryż: Użyj dużego szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką, pamiętając, że ryż Przygotuj małe grzyby w całości lub pokrojone na plasterki.
Page 35
Odgrzewanie Potrawy dla niemowląt i mleko • Nie odgrzewaj dużych porcji potraw, np. dużych kawałków mięsa, które z łatwością można Czas gotowania Czas oczekiwania Potrawa Wielkość porcji Moc (W) przegotować. (sek.) (min.) • Potrawę bezpieczniej jest odgrzewać z mniejszą mocą. Jedzenie dla dzieci 190 g 30-40...
Page 36
Inteligentne pieczenie Poradnik dotyczący konwekcji Czas Czas Wielkość porcji Potrawa rozmrażania oczekiwania Gotowanie konwekcyjne (min.) (min.) Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia. Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie konwekcyjnym. Mięso Mięso mielone 15-30 8-12 Czas gotowania Potrawa Temperatura (°C)
Page 37
Ogrzewanie górne + Konwekcja Ogrzewanie dolne + Konwekcja Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia. Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia. Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Ogrzewanie górne + Konwekcja. Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Ogrzewanie dolne + Konwekcja.
Page 38
Inteligentne pieczenie Poradnik dotyczący grillowania Grill z wentylatorem Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących grillowania. Duży grill Ustaw temperaturę grilla na 220°C, podgrzewaj wstępnie przez 5 minut. Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących grillowania. Ustaw temperaturę...
Page 39
Poradnik gotowania w trybie kombinowanym Mikrofale + Konwekcja Użyj poziomów mocy, temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących • W trybie kuchenki mikrofalowej nie wolno używać naczyń metalowych. Zawsze umieszczaj gotowania. Wstępne rozgrzewanie kuchenki nie jest wymagane. pojemniki z jedzeniem w komorze.
Page 40
Inteligentne pieczenie Mikrofale + Pieczenie Pro Steamer Użyj poziomów mocy, temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących Czas gotowania zależy od rozmiaru, grubości i rodzaju potrawy. W przypadku gotowania gotowania. Wstępne rozgrzewanie kuchenki nie jest wymagane. na parze cienkich plastrów lub niewielkich kawałków potrawy zaleca się skrócenie czasu. W przypadku gotowania na parze grubych plastrów lub większych kawałków można wydłużyć...
Page 41
Poradnik dotyczący trybu Wentylator konwekcyjny Porcja Zimna Czas Potrawa Instrukcje Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia. woda (ml) (min.) Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Wentylator konwekcyjny. Jabłka 850 15-20 Opłucz jabłka i usuń gniazda nasienne. (8 jabłek) Połóż...
Page 42
Inteligentne pieczenie Profesjonalne pieczenie Smażenie beztłuszczowe Ten tryb obejmuje automatyczny cykl rozgrzewania do temperatury powyżej 200°C. Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących smażenia Górny element grzejny i wentylator konwekcyjny pracują podczas zrumieniania mięsa. Po tym beztłuszczowego.
Page 43
Gotowanie na wielu poziomach (Tryb specjalny) Potrawa Wielkość porcji (g) Temperatura (°C) Czas gotowania (min.) Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia. Warzywa Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie gotowania na wielu poziomach. Szparagi, panierowane 100-300 15-20 Czas...
Page 44
Inteligentne pieczenie Inteligentne pieczenie Szybko i łatwo Przygotowanie dżemu Włóż 600 g owoców (np. mieszanych jagód) do odpowiednio dużej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Dodaj 300 g cukru i dobrze wymieszaj. Gotuj pod przykryciem przez 10–12 minut Topienie masła z mocą...
Page 45
Konserwacja Czyszczenie Ruszty boczne (tylko wybrane modele) Podnieś przednią część rusztu, aby zwolnić go Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz z uchwytu. urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki i ich uszczelki (w odpowiednich modelach). Jeśli drzwiczki z trudnością...
Page 46
• Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować W razie problemu z kuchenką najpierw należy sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować sugestie. się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w Problem Przyczyna Działanie celu uzyskania pomocy.
Page 47
Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Piekarnik nie działa. Brak zasilania. Upewnij się, że kuchenka Podczas pracy urządzenia Gotowanie zapakowanego Nie używaj zamkniętych jest podłączona do gniazda słychać trzaski i urządzenie jedzenia lub używanie pojemników, ponieważ mogą zasilania. przestaje działać. pojemnika z przykrywką...
Page 48
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Grzanie jest słabe lub Kuchenka może nie działać, Włóż jedną filiżankę wody Funkcja rozmrażania nie Kuchenka może nie działać, Włóż jedną filiżankę wody powolne. ponieważ włożono zbyt do naczynia, które można działa. ponieważ...
Page 49
Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Urządzenie iskrzy. Podczas rozmrażania lub Nie używaj metalowych Pieczenie zostało zakończone, Aby zapewnić chłodzenie Nie oznacza to awarii korzystania z innych funkcji pojemników. ale wentylator chłodzący urządzenia, wentylator może kuchenki. kuchenki używane są nadal pracuje. działać...
Page 50
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Kuchenka mikrofalowa nie Drzwiczki kuchenki Nie należy często otwierać Kuchenka mikrofalowa piecze prawidłowo. mikrofalowej są często drzwiczek, chyba że Kuchenka mikrofalowa nie Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj otwierane podczas gotuje się coś, co wymaga podgrzewa.
Page 51
Dane techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane Kod informacyjny techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Jeśli kuchenka nie działa, na wyświetlaczu może pojawić się kod informacyjny. Należy sprawdzić...
Page 52
UWAGA Oferta dotyczy wszystkich odbiorców tej informacji. Niniejszym firma Samsung oświadcza, że niniejszy sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i odpowiednimi wymaganiami ustawowymi obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE oraz deklaracji zgodności z wymogami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii można znaleźć...
Page 54
Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support NORTH MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
Page 55
Микровълнова фурна Ръководство за потребителя NQ5B6753C**...
Page 56
Съдържание Таймер Инструкции за безопасност Почистване Важни инструкции за безопасност Настройки Общи указания за безопасност Заключване Предпазни мерки при работа с микровълни Интелигентно готвене Ограничена гаранция Дефиниция на продуктова група Автоматично готвене Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот Автоматично...
Инструкции за безопасност • от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ пребиваване; ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • среди, предоставящи нощуване и закуска. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в вратичката...
Page 58
Инструкции за безопасност Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително претоплят в микровълнови фурни, тъй като те могат да се деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с пръснат...
Page 59
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, от производителя, негов сервизен представител или лице със децата трябва да използват фурната само под наблюдение от сходна квалификация, за да се избегне риск. възрастните...
Page 60
Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от нагреят по време на работа. лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им Трябва...
Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел. Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел от стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
Инструкции за безопасност Предпазни мерки при работа с микровълни Предпазни мерки за микровълновата фурна Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане съдове, домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др. на...
описаните в това ръководство и не всички предупредителни знаци могат да бъдат приложими. дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и...
Фурната се предлага с различни аксесоари, с чиято помощ можете да приготвите различни Уверете се, че всички части и аксесоари са включени в пакета на продукта. Ако имате проблем видове храна. с фурната или с аксесоарите, свържете се с местния клиентски център на Samsung или с търговеца на дребно. Бърз преглед на фурната...
Page 65
Указания за монтиране Монтиране в шкаф Кухненските шкафове в контакт с фурната трябва да са топлоустойчиви до 100 °C. Samsung не Обща техническа информация носи отговорност за повреда на шкафовете вследствие на нагряване. Електрическо захранване 230 V ~ 50 Hz Необходими размери за монтаж (Този продукт е предназначен за продукти за вграждане). Размер на модула...
Page 67
Монтиране с нагревателна плоча Закрепете фурната с помощта на предоставените два винта (4 x 25 мм). За да монтирате нагревателна плоча върху фурната, проверете в ръководството за монтаж на нагревателната плоча какво е необходимото монтажно пространство ( ). Направете електрическата връзка. Проверете...
Първоначални настройки На командното табло на фурната има дисплей (несензорен), кръгов селектор и бутони за Когато включите фурната за пръв път, се появява приветственият екран с логото на Samsung. Следвайте инструкциите на екрана, за да извършите първоначалните настройки. Можете да...
Странични скари Задайте часовата зона. Изберете часовата зона и натиснете Кръговия селектор. Изберете Напред и натиснете Кръговия селектор. • Поставете аксесоара в правилната позиция Задайте датата. вътре във фурната. Изберете деня, месеца и годината. Натиснете Кръговия селектор след избор на всеки • Внимавайте при изваждане на съдове за елемент.
Начало Относно микровълновата енергия Готварски съдове за микровълнова фурна Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Фурната използва предварително Съдовете за готвене, използвани за режим на микровълни, трябва да позволяват микровълните вградения магнетрон за генериране на микровълни, които се използват за готвене или да...
Page 71
Подходящи за Подходящи за Материал Описание Материал Описание микровълни микровълни Полистиренови купи Прегряването може да причини Използвайте само или контейнери стопяването им. термопластични контейнери. Съдове Някои пластмаси могат да се Опаковки на Хартиени пликове или Те могат да се запалят. изкривят или обезцветят при аламинути...
Работа Режими на фурната Изберете Готово в и натиснете Кръговия 12:00 селектор, за да зададете желания краен час. Конвекция с вентилатор На главния екран изберете Конвекция и • Когато зададете времето за готвене, 12:00 200°C натиснете Кръговия селектор. фурната показва часа, в който Конвекция...
Page 73
Описание на режимите на фурната Диапазон на Температура по подразбиране Режим температурата (°C) (°C) Диапазон на Температура по подразбиране Режим 40-250 температурата (°C) (°C) Долният нагревателен елемент генерира топлина, която 40-250 Нагряване отдолу + Конвекция се разпределя равномерно от конвекционния вентилатор. Задният нагревателен елемент генерира топлина, която Използвайте този режим за пица, хляб или кекс. Конвекция...
Работа Режим на микровълни Изберете Време за готвене и натиснете 12:00 Кръговия селектор, за да зададете желаното MWO + Грил На главния екран изберете Конвекция и време за готвене. 12:00 200°C натиснете Кръговия селектор. • Максималното време за готвене е 1 час Конвекция 300W Изберете...
Page 75
Описание на режимите на микровълни Използване на Pro Steamer Можете ръчно да готвите храна на пара с Pro Steamer (Професионално готвене на пара). Диапазон на температурата Температура по подразбиране (°C) Режим Излейте 500 мл студена вода в чинията (°C) / Ниво на мощност (W) / Ниво на мощност (W) за пара. Поставете поставката за пара - / 100–850 върху чинията за пара, добавете храната Микровълновата...
Работа Специални функции Изберете Готово в и натиснете Кръговия 12:00 селектор, за да зададете желания краен час. < Готвене на няколко нива На главния екран изберете Конвекция и • Когато зададете времето за готвене, 12:00 180°C натиснете Кръговия селектор. фурната показва часа, в който Конвекция...
Автоматично готвене Описание на специалните функции Фурната предлага 31 програми за Автоматично готвене. Възползвайте се от тази функция, Диапазон на Температура по подразбиране Режим за да спестите време или да съкратите кривата на обучение. Времето за готвене, нивото на температурата (°C) (°C) мощност и температурата ще се регулират според избраната програма. 40-250 Готвене на няколко нива...
Работа Автоматично размразяване Скоростно готвене Фурната предлага 5 програми за Aвтоматично размразяване. Възползвайте се от тази функция Фурната предлага програми за Скоростно готвене. Възползвайте се от тази функция за удобно за удобно размразяване на храни. Времето за готвене, нивото на мощност и температурата ще размразяване...
Таймер Почистване Добавяне на нов таймер Почистване с пара Докоснете бутона на командното табло. Полезно е за почистване на леки замърсявания с пара. Изберете Таймер и натиснете Кръговия селектор. Тази автоматична функция пести време, като елиминира необходимостта от редовно ръчно На екрана на таймера изберете и натиснете Кръговия селектор. почистване.
Работа Работа Настройки Обезмирисяване Полезно е за премахване на миризми от фурната. Използвайте тази функция редовно, за да Докоснете бутона на командното табло, изберете Настройки и натиснете Кръговия премахнете всяка неприятна миризма от вашата фурна. селектор, за да промените различни настройки за фурната. Докоснете...
Page 81
Меню Подменю Описание Меню Подменю Описание Дисплей Яркост Можете да промените яркостта на Дата и час Автоматична дата и час Можете да включите или изключите екрана. актуализацията на часа от Интернет. Трябва да сте свързани с Wi-Fi мрежата. Скрийнсейвър Можете да включите или изключите скрийнсейвъра. Избор на часова зона...
Работа Интелигентно готвене Автоматично готвене Меню Подменю Описание За уреда Име на модела Можете да промените името на модела Следващата таблица показва 31 автоматични програми, включително претопляне, готвене, на фурната. печене на месо и тестени изделия. Тя съдържа количества, време за престой и подходящи препоръки.
Page 83
Храна Размер на порцията Аксесоари Ниво Храна Размер на порцията Аксесоари Ниво (кг) (кг) Супа 0,2-0,3 Керамична поставка 10. Замразени 0,4-0,6 Тава за печене 0,4-0,5 крокети Разпределете замразените картофени крокети равномерно върху Налейте в дълбока керамична чиния или купа и покрийте с металната тава за печене. пластмасов...
Page 84
Интелигентно готвене Храна Размер на порцията Аксесоари Ниво Храна Размер на порцията Аксесоари Ниво (кг) (кг) Датски сладък 0,7-0,8 Скара на фурната 24. Стек от сьомга 0,3-0,6 Скара на фурната + хляб Тава за печене Поставете прясното тесто върху правоъгълна метална тава за готвене с подходящ размер (дължина 25 см). Поставете тавата Мариновайте...
Page 85
Автоматично размразяване Храна Размер на порцията Аксесоари Ниво (кг) В следващата таблица са дадени различните програми за Автоматично размразяване, количества, времена за престой и съответните инструкции. Тези програми използват само 28. Пресни зеленчуци 0,3-0,4 Керамична поставка микровълнова енергия. Преди размразяване свалете всички опаковки. Поставете месото, 0,5-0,6 птиците, рибата, хляба, кекса...
Page 86
Интелигентно готвене Размер на Време за престой Храна Тегло Аксесоари Ниво на рафта Храна Аксесоари Ниво порцията (кг) (мин.) Печено свинско 0,8-1,0 кг Решетка за грил + Хляб/Kекс 0,1-1,0 Керамична поставка 5-10 Kерамична поставка Поставете хляба върху хартиена кърпа. Обърнете храната, когато изскочи Поставете маринованото свинско върху телената решетка за грил с известието, изберете...
Page 87
Ръчно готвене Пресни зеленчуци • Използвайте контейнер от огнеупорно стъкло с капак. • Добавете 30-45 мл студена вода за всеки 250 г. Ръководство за готвене с микровълни • Разбъркайте веднъж по време на готвенето и веднъж след готвенето. • Не използвайте метални контейнери с режим на микровълни. Винаги поставяйте •...
Page 88
Интелигентно готвене Ориз и макаронени изделия Размер на порцията Време за готвене Време за престой Храна Разбърквайте от време на време по време на готвене и след това. (гр.) (мин.) (мин.) Гответе без капак и поставете капака по време на престоя. След това източете водата Гъби напълно. • Ориз: Използвайте голям контейнер от огнеупорно стъкло с капак срещу удвояването на Пригответе...
Page 89
Претопляне Бебешки храни и мляко • Не претопляйте храна с голям размер като бутове место, които лесно могат да се препекат. Размер на Време за Време за • По-безопасно е да претопляте храни на по-ниски нива на мощност. Храна Включване (W) порцията готвене (сек.) престой (мин.) •...
Page 90
Интелигентно готвене Ръководство за конвекция Размер на Време за Време за Храна порцията размразяване Конвекция престой (мин.) (гр.) (мин.) Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за печене. Месо Мляно месо 15-30 Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим на конвекция. 8-12 Свински стекове Време за ...
Page 91
Нагряване отгоре + Конвекция Нагряване отдолу + Конвекция Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за печене. печене. Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим Нагряване отгоре + Конвекция. Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим Нагряване отдолу + Kонвекция. Поставете...
Page 92
Интелигентно готвене Ръководство за печене на грил Грил с вентилатор Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за Голям грил печене на скара. Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за Задайте 220 °C температура на грила, загрейте предварително за 5 минути. печене...
Page 93
Ръководство за комбинирано готвене Микровълни + Конвекция Използвайте нива на мощност с температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, • Не използвайте метални контейнери с режим на микровълни. Винаги поставяйте като указания за печене на готвене. Не е необходимо предварително нагряване. контейнерите за храна върху вдлъбнатината. •...
Page 94
Интелигентно готвене Микровълни + Печене Pro Steamer Използвайте нива на мощност с температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, Времето за готвене зависи от размера, дебелината и типа на храната. Препоръчваме да като указания за печене на готвене. Не е необходимо предварително нагряване. намалите...
Page 95
Ръководство за конвекционен вентилатор Порция Студена Включване Време Храна Инструкция Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за печене. (гр) вода (мл) (мин.) Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим на конвекция с вентилатор. Ябълки 15-20 Изплакнете и почистете ябълките (8 ябълки) от...
Page 96
Интелигентно готвене Професионално печене Пържене с въздух Този режим включва цикъл на автоматично нагряване на 200 °C. Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за Горният нагревател и конвекционният вентилатор работят по време на процеса за запичане пържене с въздух. на...
Page 97
Готвене на няколко нива (Специална функция) Размер на Време за Храна Темп. (°C) Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за порцията (гр.) готвене (мин.) печене. Зеленчуци Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим на Готвене на няколко нива. Аспержи, с панировка 100-300 15-20 Време за Патладжани, с панировка 200-400 15-20 Темп. ...
Page 98
Интелигентно готвене Интелигентно готвене Бързо и лесно Приготвяне на сладко Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина стъклена огнеупорна купа с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте добре. Гответе Разтопяване на масло с капак в продължение на 10-12 минути, като използвате 850 W. Разбъркайте няколко пъти по Поставете...
Page 99
Поддръжка Почистване Странични скари (само за приложимите модели) Повдигнете предната част на скарата, за да я Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху освободите от държача. или във вътрешността на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на вратата (само за приложими модели). Ако...
Page 100
Ако срещнете проблем с фурната, първо проверете таблицата по-долу и изпробвайте квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ. предложенията. • Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я Проблем Причина Действие...
Page 101
Проблем Причина Действие Проблем Причина Действие Фурната не работи. Не се подава захранване. Уверете се, че се подава По време на работа се чува Готвенето на запечатана Не използвайте запечатани захранване. пукане и фурната не работи. храна или използването на контейнери, тъй като те контейнер с капак може да могат да се пръснат при Вратата...
Page 102
Отстраняване на неизправности Проблем Причина Действие Проблем Причина Действие Затоплянето е слабо или Фурната може да не Поставете една чаша вода Функцията за размразяване Фурната може да не Поставете една чаша вода бавно. работи, да има поставена в контейнер, предназначен не работи. работи, да има поставена в...
Page 103
Проблем Причина Действие Проблем Причина Действие Фурната не е нивелирана. Фурната е монтирана на Уверете се, че фурната Готвенето приключи, но За да проветри фурната, Това не е неизправност във неравна повърхност. е монтирана на равна и охлаждащият вентилатор охлаждащият вентилатор фурната. стабилна повърхност. все още работи. продължава да работи около 5 минути...
Page 104
Отстраняване на неизправности Проблем Причина Действие Проблем Причина Действие Фурната не готви правилно. По време на готвене Не отваряйте често Фурна вратата на фурната се вратата освен ако Фурната не се загрява. Вратата е отворена. Затворете вратата и отваря често. готвите неща, които опитайте отново. трябва да бъдат обърнати. По време на подгряване ...
Page 105
Технически спецификации SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните Информационен код спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. Ако фурната не работи, може да видите информационен код на дисплея. Вижте таблицата по- Захранване...
Page 106
информация за лиценз за отворен код, свързана с продукта. Офертата е валидна за всеки, който е получил тази информация. С настоящото Samsung декларира, че това радио оборудване е в съответствие с Директива 2014/53/EС и със съответните законови изисквания в Обединеното кралство.
Page 108
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ? СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support...
Page 109
Cuptor cu microunde Manual de utilizare NQ5B6753C**...
Page 110
Cuprins Temporizator Instrucţiuni pentru siguranţă Curăţare Instrucţiuni de siguranţă importante Setări Informaţii generale legate de siguranţă Blocare Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor Preparare inteligentă Garanţie limitată Definiţia grupului de produse Preparare automată Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) Decongelare automată...
Instrucţiuni pentru siguranţă • de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE rezidenţiale; CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE • medii de tip pensiune. ULTERIOARĂ. Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în cuptoarele AVERTISMENT: Dacă...
Page 112
Instrucţiuni pentru siguranţă Ouăle crude sau fierte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în cuptorul Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după încheierea copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de ciclului de încălzire la microunde.
Page 113
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat, din înlocuit de către producător, un reprezentant de service al acestuia cauza temperaturilor generate, copiii trebuie să utilizeze cuptorul sau o persoană cu o calificare similară, pentru a se evita orice risc. numai sub supravegherea unui adult.
Page 114
Instrucţiuni pentru siguranţă AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile devin fierbinţi în Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel puţin timpul utilizării. 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea sunt Trebuie evitată...
în spatele cuptorului. Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nefixată corespunzător. Pentru cabluri sau fişe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung. Nu turnaţi sau pulverizaţi apă direct pe cuptor. Nu plasaţi obiecte pe cuptor, în interior sau pe uşa cuptorului.
Instrucţiuni pentru siguranţă Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc. microunde.
Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri, pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. contactaţi un centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe site-ul Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte www.samsung.com.
Cuptorul este livrat cu diverse accesorii cu ajutorul cărora puteți prepara diverse tipuri de Verificați dacă toate piesele și accesoriile sunt prezente în ambalajul produsului. Dacă aveți alimente. vreo problemă cu cuptorul sau cu accesoriile, contactați un centru de service Samsung din zona dumneavoastră sau vânzătorul. Prezentare generală a cuptorului Tavă...
Dulapurile de bucătărie în care se va instala cuptorul trebuie să fie reziste la temperaturi de până Informații tehnice generale la 100 °C. Samsung nu își asumă răspunderea pentru deteriorarea dulapurilor cauzată de căldură. Alimentare 230 V ~ 50 Hz Dimensiuni necesare pentru instalare (Acest produs este special conceput pentru utilizare cu produse încastrate.)
Page 120
Instalarea Cuptor (mm) Dulap încastrat (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Max. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Spațiu pentru priza de curent Cuptor (mm) (orificiu cu Ø 30) Dulap sub chiuvetă (mm) Min. 550 Min. 564 / Max. 568 Min.
Page 121
Instalarea cu o plită Fixați cuptorul cu cele două șuruburi (4 x 25 mm) incluse. Pentru a instala o plită pe partea de sus a cuptorului, consultați cerințele privind spațiul necesar din ghidul de instalare al plitei ( ). Realizați conexiunea electrică. Verificați dacă aparatul funcționează.
Panou de comandă Setări inițiale La prima pornire a cuptorului, se afișează ecranul de întâmpinare cu sigla Samsung. Urmați Panoul de comandă al cuptorului este alcătuit dintr-un ecran (netactil), un buton disc și butoane de comandă pentru funcțiile cuptorului. Citiți următoarele informații amănunțite despre panoul de instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza setările inițiale.
Setați fusul orar. Grătare laterale Selectați fusul orar, după care apăsați Butonul disc. Selectați Înainte, după care apăsați Butonul disc. • Introduceți accesoriul în poziția corectă în Fixați data. interiorul cuptorului. Selectați ziua, luna și anul. Apăsați Butonul disc după ce selectați fiecare element. •...
Înainte de a începe Despre energia microundelor Vasele pentru prepararea la microunde Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvență. Cuptorul folosește magnetronul pre- Vasele utilizate pentru prepararea în modul microunde trebuie să permită trecerea microundelor construit pentru a genera microundele utilizate pentru prepararea sau reîncălzirea alimentelor, și pătrunderea în alimente.
Page 125
Recomandat pentru Recomandat pentru Material Descriere Material Descriere microunde microunde Pahare sau casolete Supraîncălzirea poate cauza Folosiți numai recipiente din din polistiren topirea acestora. material termoplastic. Unele Recipiente materiale plastice se pot deforma Ambalaje fast- Pungi de hârtie sau Pot lua foc. sau decolora la temperaturi food hârtie de ziar...
Funcții și comenzi Modurile cuptorului Selectați Gata la, după care apăsați Butonul 12:00 disc pentru a fixa ora de încheiere dorită. Ventilator obișnuit În ecranul principal, selectați Convecție, după • Atunci când fixați timpul de preparare, 12:00 200 °C care apăsați Butonul disc. pe ecranul cuptorului se afișează...
Page 127
Descrierea modurilor cuptorului Interval de temperatură (°C) Temperatură prestabilită (°C) 40-250 Interval de temperatură (°C) Temperatură prestabilită (°C) Elementul de încălzire din partea de jos generează căldură, 40-250 Căldură de jos + Convecție distribuită uniform de ventilatorul de convecție. Folosiți acest Elementul de încălzire din spate generează...
Funcții și comenzi Modul microunde Selectați Timp de preparare, după care 12:00 apăsați Butonul disc pentru a fixa timpul de Microunde + Gril În ecranul principal, selectați Convecție, după preparare dorit. 12:00 200 °C care apăsați Butonul disc. • Durata maximă de preparare este de Convecție 300W Selectați modul de preparare pe care doriți să...
Page 129
Descrierea modului microunde Utilizarea setului de gătit la aburi Pro Steamer Puteți prepara alimentele la aburi manual, folosind setul de gătit la aburi Pro Steamer. Interval de temperatură (°C) / Temperatură (°C) / Nivel de Turnați 500 ml de apă rece în platoul pentru Nivel de putere (W) putere (W) prestabilit(ă) gătit la aburi.
Funcții și comenzi Funcții speciale Selectați Gata la, după care apăsați Butonul 12:00 disc pentru a fixa ora de încheiere dorită. < Prepararea la mai multe niveluri În ecranul principal, selectați Convecție, după • Atunci când fixați timpul de preparare, 12:00 180 °C care apăsați Butonul disc. pe ecranul cuptorului se afișează...
Descrierea funcțiilor speciale Preparare automată Cuptorul dispune de 31 de programe de preparare automată. Profitați de această funcție pentru Interval de temperatură (°C) Temperatură prestabilită (°C) a economisi timp sau pentru a învăța mai repede. Timpul de preparare, nivelul de putere și 40-250 temperatura vor fi reglate în funcție de programul selectat.
Funcții și comenzi Decongelare automată Preparare rapidă Cuptorul dispune de 5 de programe de decongelare automată. Folosiți această funcție pentru a Cuptorul dispune de programe de preparare rapidă. Folosiți această funcție pentru a decongela cu decongela cu ușurință alimentele congelate. Timpul de preparare, nivelul de putere și temperatura ușurință...
Temporizator Curăţare Adăugarea unei durate noi Curățare cu aburi Apăsați butonul de pe panoul de comandă. Funcție utilă pentru curățarea cu aburi a cantităților mici de resturi depuse. Selectați Temporizator, după care apăsați Butonul disc. Această funcție automată vă economisește timp, înlocuind curățarea manuală periodică. În ecranul Temporizator, selectați , după...
Funcții și comenzi Funcții și comenzi Dezodorizare Setări Utilă pentru îndepărtarea mirosurilor neplăcute din cuptor. Folosiți această funcție în mod regulat, Apăsați butonul de pe panoul de comandă, selectați Setări, după care apăsați Butonul disc pentru a îndepărta mirosurile neplăcute din cuptor. pentru a modifica setările cuptorului.
Page 135
Meniu Submeniu Descriere Meniu Submeniu Descriere Puteți modifica luminozitatea ecranului. Puteți activa sau dezactiva actualizarea Afișaj Luminozitate Data și ora Data și ora automate orei de pe internet. Trebuie să fiți conectat la rețeaua Wi-Fi. Economizor de ecran Puteți activa sau dezactiva economizorul de ecran.
Funcții și comenzi Preparare inteligentă Preparare automată Meniu Submeniu Descriere Puteți identifica denumirea modelului Despre dispozitiv Denumirea modelului În tabelul următor sunt prezentate cele 31 de programe automate, printre care se numără cuptorului. reîncălzirea, prepararea, prăjirea și coacerea. Sunt indicate cantitățile, duratele de aşteptare și recomandările adecvate.
Page 137
Alimente Dimensiune porţie (kg) Accesorii Nivel Alimente Dimensiune porţie (kg) Accesorii Nivel 0,2-0,3 Tavă de ceramică 0,4-0,6 Tavă pentru preparare Supă 10. Crochete 0,4-0,5 congelate la cuptor Turnați într-un bol sau castron din ceramică adânc și acoperiți cu un capac Așezați uniform crochete de cartofi congelate pe tava metalică...
Page 138
Preparare inteligentă Alimente Dimensiune porţie (kg) Accesorii Nivel Alimente Dimensiune porţie (kg) Accesorii Nivel 0,5-0,6 Grătar pentru cuptor 0,3-0,6 Grătar pentru cuptor + 18. Brioșe 24. Friptură de somon Tavă pentru preparare Puneți aluatul de brioșe într-o tavă metalică cu 12 forme. Așezați tava în la cuptor mijlocul grătarului pentru cuptor.
Page 139
Decongelare automată Alimente Dimensiune porţie (kg) Accesorii Nivel Următorul tabel prezintă diversele programe de decongelare automată, cantitățile, duratele de 0,3-0,4 Tavă de ceramică 28. Legume aşteptare şi recomandările corespunzătoare. La aceste programe se folosește numai energia proaspete 0,5-0,6 microundelor. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de decongelare. Așezați carnea roșie sau de Se cântăresc legumele după...
Preparare inteligentă Dimensiune porţie Durată de așteptare Aliment Greutate Accesorii Nivelul grătarului Alimente Accesorii Nivel (kg) (min.) 0,8-1,0 kg Grătar pentru gril + Porc prăjit Pâine/ 0,1-1,0 Tavă de ceramică 5-10 Tavă de ceramică Prăjituri Așezați pâinea pe un șervețel de bucătărie. Întoarceți alimentele atunci când Așezați bucățile de porc marinate în tava de ceramică...
Prepararea manuală Legume proaspete • Folosiți un vas de yena cu capac. Ghid de preparare la microunde • Se adaugă 30-45 ml de apă rece pentru fiecare 250 g. • Se amestecă o dată în timpul preparării şi o dată după preparare. •...
Page 142
Preparare inteligentă Orez și paste Durată de preparare Durată de așteptare Alimente Dimensiune porţie (g) Amestecați ocazional în timpul și după preparare. (min.) (min.) Se prepară neacoperite și se pune capacul cât timp se lasă să se odihnească. Se scurge apoi toată Ciuperci apa.
Page 143
Reîncălzire Hrană și lapte pentru bebeluşi • Nu reîncălziți alimentele de mari dimensiuni, cum ar fi bucățile mari de carne, care se pot Dimensiune Durată de Durată de Alimente Putere (W) găti excesiv foarte repede. porţie preparare (sec.) așteptare (min.) •...
Page 144
Preparare inteligentă Ghid pentru utilizarea modului convecție Dimensiune Durată de Durată de Alimente porţie (g) decongelare (min.) așteptare (min.) Convecție Folosiți temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru copt. Carne Carne tocată 15-30 Vă recomandăm să preîncălziți cuptorul în modul Convecție. 8-12 Friptură...
Page 145
Căldură de sus + Convecție Căldură de jos + Convecție Folosiți temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru prăjit. Folosiți temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru copt. Vă recomandăm să preîncălziți cuptorul în modul Căldură de sus + Convecție. Vă...
Page 146
Preparare inteligentă Ghid pentru prepararea la gril Gril și ventilator Folosiți temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru prepararea la gril. Gril mare Fixați temperatura grilului la 220 °C și preîncălziți-l timp de 5 minute. Folosiți temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru prepararea la gril. Fixați temperatura grilului la 220 °C și preîncălziți-l timp de 5 minute.
Page 147
Ghid de preparare combinată Microunde + Convecție Folosiți nivelurile de putere cu temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru • Nu folosiţi recipiente din metal când utilizaţi modul microunde. Așezați întotdeauna preparare. Nu este necesară preîncălzirea. recipientele cu alimente în interiorul cuptorului. •...
Page 148
Preparare inteligentă Microunde + Prăjire Set de gătit la aburi Pro Steamer Folosiți nivelurile de putere cu temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru Timpul de preparare diferă în funcție de mărime, grosime și aliment. Atunci când preparați la preparare.
Page 149
Ghid pentru ventilatorul obișnuit Apă Porție Putere Timp Folosiți temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru copt. Alimente rece Instrucţiuni (min) Vă recomandăm să preîncălziți cuptorul în modul Ventilator obișnuit. (ml) Mere 15-20 Curățați merele și îndepărtați cotoarele. Durată...
Page 150
Preparare inteligentă Prăjire profesională Preparare cu aer cald În acest mod se efectuează un ciclu automat de încălzire la peste 200 °C. Folosiți temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru prepararea cu aer cald. Încălzitorul de sus și ventilatorul de convecție funcționează în timpul procesului de pătrundere a Nu este necesară...
Page 151
Prepararea la mai multe niveluri (Special) Dimensiune porţie Durată de preparare Alimente Temp. (°C) Folosiți temperaturile și timpii din acest tabel ca valori orientative pentru copt. (min.) Vă recomandăm să preîncălziți cuptorul în modul Preparare la mai multe niveluri. Legume Durată...
Page 152
Preparare inteligentă Preparare inteligentă Rapid și ușor Prepararea gemului Se pun 600 g de fructe (de ex., un amestec de fructe de pădure) într-un vas de sticlă pyrex de dimensiuni adecvate, cu capac. Se adaugă 300 g de zahăr conservant şi se amestecă bine. Topirea untului Se prepară...
Page 153
Întreţinere Curăţare Grătare laterale (în funcţie de model) Ridicați partea din față a grătarului pentru a-l Curăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul elibera din suport. cuptorului. De asemenea, acordaţi atenţie sporită uşii și suprafeţei de etanşare a uşii (numai la anumite modele).
Page 154
Dacă întâmpinați vreo problemă cu cuptorul, consultați mai întâi tabelul de mai jos și încercați sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică. soluțiile propuse. • Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Nu înlocuiţi singur componenta. Problemă Cauză...
Page 155
Problemă Cauză Acţiune Problemă Cauză Acţiune Cuptorul nu funcţionează. Nu există alimentare cu Asiguraţi alimentarea cu Se aud pocnituri în timpul Prepararea de alimente în Nu utilizaţi recipiente etanşe, energie electrică. energie electrică. funcţionării, iar cuptorul nu recipiente sigilate sau în deoarece acestea se pot funcţionează.
Page 156
Depanare Problemă Cauză Acţiune Problemă Cauză Acţiune Alimentele se încălzesc prea Cuptorul poate să nu Puneţi o ceaşcă cu apă Dezgheţarea nu funcţionează. Cuptorul poate să nu Puneţi o ceaşcă cu apă puțin sau prea lent. funcţioneze, deoarece se într-un recipient recomandat funcţioneze, deoarece se într-un recipient recomandat prepară...
Page 157
Problemă Cauză Acţiune Problemă Cauză Acţiune Apar scântei în timpul Se utilizează recipiente Nu utilizaţi recipiente Prepararea s-a terminat, dar Pentru ventilarea cuptorului, Aceasta nu este o defecţiune preparării. metalice în timpul preparării/ metalice. ventilatorul de răcire încă ventilatorul de răcire a cuptorului.
Page 158
Depanare Problemă Cauză Acţiune Problemă Cauză Acţiune Cuptorul nu găteşte corect. Uşa cuptorului este deschisă Nu deschideți ușa des decât Cuptorul des în timpul preparării. dacă preparați alimente Cuptorul nu se încălzeşte. Uşa este deschisă. Închideţi uşa şi încercaţi din care trebuie întoarse.
Page 159
Specificaţii tehnice SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât Cod de informare specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare În cazul în care cuptorul nu funcționează, pe ecran se poate afișa un cod de informare. Consultați prealabilă.
Page 160
NOTĂ tuturor persoanelor care primesc aceste informații. Prin prezenta, Samsung declară faptul că acest echipament radio respectă Directiva 2014/53/UE și dispozițiile legale relevante din Marea Britanie. Textul integral al declarației de conformitate UE și al declarației de conformitate pentru Marea Britanie poate fi consultat la următoarea adresă...
Page 162
Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere. ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE...
Page 163
Microwave Oven User manual NQ5B6753C**...
Page 164
Contents Timer Safety instructions Cleaning Important safety instructions Settings General safety Lock Microwave operation precautions Cooking Smart Limited warranty Product group definition Auto Cook Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Auto Defrost Speed Cook Installation Manual cooking What’s included Quick &...
Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. must not be operated until it has been repaired by a competent When heating food in plastic or paper containers, keep an eye person.
Page 166
Safety instructions Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be This appliance is not intended for use by persons (including heated in microwave ovens since they may explode, even after children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, microwave heating has ended.
Page 167
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the WARNING: When the appliance is operated in the combination manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in mode, children should only use the oven under adult order to avoid a hazard. supervision due to the temperatures generated.
Page 168
Safety instructions WARNING: The appliance and its accessible parts become hot This appliance can be used by children aged from 8 years and during use. above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have Care should be taken to avoid touching heating elements.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Safety instructions Microwave oven precautions Microwave operation precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
The oven comes with different accessories that help you prepare different types of Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you food. have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer centre or the retailer. Oven at a glance...
Install in the cabinet Kitchen cabinets in contact with the oven must be heatresistant up to 100 °C. General technical information Samsung will take no responsibility for damage of cabinets from the heat. Electrical Supply 230 V ~ 50 Hz Required dimensions for installation (This product is dedicated to built-in products.)
Page 174
Installation Oven (mm) Built-in cabinet (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Max. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Space for power outlet Oven (mm) (30 Ø Hole) Under-sink cabinet (mm) Min. 550 Min. 564 / Max. 568 Min.
Page 175
Installing with a hob Fasten the oven using the two screws (4 x 25 mm) provided. To install a hob on top of the oven, check the installation guide of the hob for the installation space requirement ( ). Make the electrical connection. Check that the appliance works.
The oven’s control panel features a display (non-touch), dial knob and touch buttons to control the oven. Please read the following information to learn about the Samsung logo. Follow the on-screen instructions to complete the initial the oven’s control panel.
Set the time zone. Side racks Select your time zone, and then press the Dial Knob. Select Next, and then press the Dial Knob. • Insert the accessory to the correct Set the date. position inside of the oven. Select the day, month, and year. Press the Dial Knob after selecting each •...
Before you start About microwave energy Cookware for microwave Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through magnetron to generate microwaves which are used to cook or reheat food without and penetrate food.
Page 179
Material Microwave-safe Description Material Microwave-safe Description Polystyrene cups Overheating may Use thermoplastic or containers cause these to melt. containers only. Some Containers plastics may warp Fast-food Paper bags or These may catch fire. or discolour at high packaging newspaper temperatures. Recycled paper or These may cause Plastic...
Operations Oven modes Select Ready at, and then press the 12:00 Dial Knob to set the desired end time. Fan Conventional On the main screen, select Convection, • When you set the cooking time, 12:00 200°C and then press the Dial Knob. the oven displays the time the Convection 1hr 30min | Oven Off...
Page 181
Oven mode descriptions Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) 40-250 Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) The bottom heating element generates heat, which 40-250 Bottom Heat + Convection is evenly distributed by the convection fan. Use this The rear heating element generates heat, which is mode for pizza, bread, or cake.
Operations Microwave modes Select Cook Time, and then press the 12:00 Dial Knob to set the desired cooking MWO + Grill On the main screen, select Convection, time. 12:00 200°C and then press the Dial Knob. • Maximum cooking time is 1 hour Convection 300W Select the desired cook mode, and then...
Page 183
Microwave mode descriptions To use Pro Steamer You can manually steam cook your food using Pro Steamer. Temperature (°C) / Default temperature (°C) / Mode Pour 500 ml of cold water into the Power level (W) range Power level (W) steam plate.
Operations Special Function Select Ready at, and then press the 12:00 Dial Knob to set the desired end time. < Multi-level Cook On the main screen, select Convection, • When you set the cooking time, 12:00 180°C and then press the Dial Knob. the oven displays the time the Convection 1hr 30min | Oven Off...
Special Function descriptions Auto Cook The oven offers 31 Auto Cook programmes. Take advantage of this feature to Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) save your time or shorten your learning curve. The cooking time, power level and 40–250 temperature will be adjusted according to the selected programme.
Operations Auto Defrost Speed Cook The oven offers 5 Auto Defrost programmes. Take advantage of this feature to The oven offers Speed Cook programmes. Take advantage of this feature to conveniently defrost items. The cooking time, power level and temperature will be conveniently defrost items.
Timer Cleaning Adding the new timer Steam Clean Touch the button on the control panel. This is useful for cleaning light soiling with steam. Select Timer, and then press the Dial Knob. This automatic function saves you time by removing the need for regular manual On the Timer screen, select , and then press the Dial Knob.
Operations Deodorisation Settings This is useful for deodorizing the oven. Use this function regularly to remove any Touch the button on the control panel, select Settings, and then press the Dial unpleasant odor in your oven. Knob to change various settings for your oven. Touch the button on the control panel.
Page 189
Menu Submenu Description Menu Submenu Description You can change the brightness of You can turn on or turn off to Display Brightness Date & time Automatic date and the display screen. time update time from the Internet. You must be connected to the Wi-Fi Screen saver You can turn the screen saver on network.
Operations Cooking Smart Auto Cook Menu Submenu Description You can check the model name of About device Model name The following table presents 31 Auto programmes including reheating, cooking, our oven. roasting and baking. It contains its quantities, standing times, and appropriate recommendations.
Page 191
Food Serving size (kg) Accessory Level Food Serving size (kg) Accessory Level 0.2-0.3 Ceramic tray 0.4-0.6 Baking tray Soup 10. Frozen 0.4-0.5 croquettes Put frozen potato croquettes evenly on metal baking tray. Pour into a deep ceramic plate or bowl and cover with 11.
Page 192
Cooking Smart Food Serving size (kg) Accessory Level Food Serving size (kg) Accessory Level 0.5-0.6 Oven rack 0.3-0.6 Oven rack + 18. Muffins 24. Salmon steak Baking tray Put muffin dough into metal muffin dish, suitable for 12 muffins. Set dish in the middle of oven rack. Marinate salmon steaks and put side by side on oven rack and baking tray.
Auto Defrost Food Serving size (kg) Accessory Level The following table presents the various Auto Defrost programmes, quantities, 0.3-0.4 Ceramic tray 28. Fresh standing times and appropriate recommendations. These programmes use vegetables 0.5-0.6 microwave energy only. Remove all packaging material before defrosting. Place Weigh the vegetables after washing, cleaning and cutting meat, poultry, fish, bread, cake, and fruit on the ceramic tray.
Cooking Smart Standing time Food item Weight Accessory Shelf level Food Serving size (kg) Accessory Level (min.) 0.8-1.0 kg Grill insert + Roast pork Bread/ 0.1-1.0 Ceramic tray 5-10 Ceramic tray Cake Put bread on a piece of paper towel. Turn the food over when the Put marinated roast pork on grill insert rack with ceramic tray.
Manual cooking Fresh vegetables • Use a glass Pyrex container with a lid. Microwave cooking guide • Add 30-45 ml of cold water for every 250 g. • Stir once during cooking, and once after cooking. • Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food •...
Page 196
Cooking Smart Rice and pasta Cooking time Standing time Food Serving size (g) Stir from time to time during and after cooking. (min.) (min.) Cook uncovered, and close the lid during settling. Then, drain water thoroughly. Mushrooms • Rice: Use a large glass Pyrex container with a lid against the rice doubling in volume.
Page 197
Reheating Baby foods & milk • Do not reheat large-sized foods such as joints of meat, which easily overcook. Cooking time Standing Food Serving size Power (W) • It is safer to reheat foods at lower power levels. (sec.) time (min.) •...
Page 198
Cooking Smart Convection guide Serving size Defrosting Standing time Food time (min.) (min.) Convection Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. Meat Minced meat 15-30 We recommend to preheat the oven with Convection mode. 8-12 Pork steaks Cooking time Food Temp.
Page 199
Top Heat + Convection Bottom Heat + Convection Use temperatures and times in this table as guidelines for roasting. Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. We recommend to preheat the oven using Top Heat + Convection mode. We recommend to preheat the oven with Bottom Heat + Convection mode.
Page 200
Cooking Smart Grilling guide Fan Grill Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling. Large Grill Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes. Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling. Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes. Cooking time Food Accessory...
Page 201
Combination cooking guide Microwave + Convection Use power level with temperatures and times in this table as guidelines for • Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food cooking. Preheating is not needed. containers on the cavity. •...
Page 202
Cooking Smart Microwave + Roast Pro Steamer Use power level with temperatures and times in this table as guidelines for The cooking time depends on size, thickness and type of food. When steaming thin cooking. Preheating is not needed. slices or small pieces we recommend to reduce the time. When steaming thick slices or big sized pieces of food you can add time.
Page 203
Fan Conventional guide Cold portion Power Time Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. Food water Instruction (min) We recommend to preheat the oven with Fan Conventional mode. (ml) Apples 15-20 Rinse and core apples. Put Cooking time Food Temp.
Page 204
Cooking Smart Pro-Roasting Air Fry This mode includes an automatic heating-up cycle over 200 °C. Use temperatures and times in this table as guidelines for air frying. The top heater and the convection fan is operating during the process of searing No preheating is required.
Page 205
Multi-level Cook (Special) Food Serving size(g) Temp. (°C) Cooking time (min.) Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. Vegetables We recommend to preheat the oven with Multi-level Cook mode. Asparagus, Breaded 100-300 15-20 Cooking Egg Plants, Breaded 200-400 15-20 Food...
Cooking Smart Quick & Easy Cooking jam Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12 minutes Melting butter using 850 W. Stir several times during cooking. Put directly into small jam glasses Put 50 g butter into a small deep glass dish.
Maintenance Cleaning Side racks (applicable models only) Lift up the front of the rack to release it Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the from the holder. oven. Also pay special attention to the door and door sealing (applicable models only).
Samsung service centre for technical assistance. Problem Cause Action • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. General • If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug...
Page 209
Problem Cause Action Problem Cause Action The oven does not work. Power is not supplied. Make sure power is There is a popping sound Cooking sealed food or Do not use sealed supplied. during operation, and the using a container with a containers as they may oven doesn't work.
Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action Heating is weak or slow. The oven may not work, Put one cup of water The thaw function does The oven may not work, Put one cup of water too much food is being in a microwave-safe not work.
Page 211
Problem Cause Action Problem Cause Action There are sparks during Metal containers are Do not use metal Cooking is finished, but To ventilate the oven, This is not an oven cooking. used during the oven/ containers. the cooling fan is still the cooling fan continues malfunction.
Page 212
Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action The oven does not cook The oven door is Do not frequently open Oven properly. frequently opened the door unless you The oven does not heat. The door is open. Close the door and try during cooking.
Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Information codes specifications and these user instructions are thus subject to change without If the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check notice.
The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformtiy is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com. go to Support > Search Product Support and enter the model name.
Page 216
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...