Table of Contents
  • Guide de Démarrage
  • Avertissement ! Consignes de Sécurité
  • Spécifications
  • Fonctions du Panneau Avant
  • Fonctions du Panneau Arrière
  • Kurzanleitung
  • Warnung! Sicherheitshinweise
  • Spezifikationen
  • Funktionen Vorderseite
  • Funktionen Rückseite
  • Guía de Inicio Rápido
  • ¡Advertencia! Instrucciones de Seguridad
  • Especificaciones
  • Funciones del Panel Delantero
  • Funciones del Panel Trasero
  • Guida Rapida
  • Avvertenza! Disposizioni DI Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Funzioni del Pannello Frontale
  • Funzioni del Pannello Posteriore
  • クイックスタート・ガイド
  • 警告 : 安全の手引き 概要と仕様
  • フロン トパネルの機能 リアパネルの機能

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JTM45 2245
QUICK START GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marshall Amplification JTM45 2245

  • Page 1 JTM45 2245 QUICK START GUIDE...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR QUICK START GUIDE MARSHALL 2245. Warning! Safety instructions  Download the full manual at www.marshall.com Specification  Front panel functions  Rear panel functions  FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE GUIDE DE DÉMARRAGE AMPLIFICATEUR 2245. Avertissement ! Consignes de sécurité  Téléchargez le manuel complet sur   Spécifications  www.marshall.com Fonctions du panneau avant  Fonctions du panneau arrière  HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF KURZANLEITUNG DEINES 2245 AMP. Warnung! Sicherheitshinweise  Laden sie das vollständige handbuch von   Spezifikationen ...
  • Page 4: Quick Start Guide

    ENGLISH QUICK START GUIDE WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual carefully before plugging in. Follow all instructions and heed all warnings. IMPORTANT SET UP INFORMATION Warning: please refer to full details in separate  Important Safety Instructions leaflet (document  1.  Set the output impedance selector to the  number CATS-00158). impedance of the combined load of the  speaker cabinet(s) you will be using. MAINS ELECTRICITY SUPPLY AND OUTPUT 2.  Connect one or two speaker cabinets to the  IMPEDANCE speaker outputs. ...
  • Page 5: Specification

    ENGLISH SPECIFICATION In 1962, in a small shop in Hanwell, Jim Marshall  began selling the first Marshall amplifiers. This  reissue meticulously replicates the original  Marshall sound - bright cleans and warm, smooth  overdrives. Don’t be fooled by its simplicity - the  2245 captures the new and exciting sounds of  rock music - born in Hanwell - but that are just  as sought-after today.  Power 2 x ECC83, 1 x ECC83  Valves (phase splitter), 2 x 5881 and  1 x GZ34 (rectifier) Channels 2 (with shared EQ controls) Treble, middle, bass and  Equalisation presence 2 x 1/4” jack sockets  Outputs (selectable 16Ω / 8Ω / 4Ω  load) Footswitch Yes, included Unit weight 30.2kg Unit width 740mm Unit height 610mm Unit depth 265mm...
  • Page 6: Front Panel Functions

    ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS 1. POWER Your tone will get brighter as it is turned up. Turns the amp on and off. 8. HIGH TREBLE - LOUDNESS 1 2. STANDBY SWITCH Controls the overall output level of channel 1. This  The standby switch is used in conjunction with  channel is voiced for a higher treble response than  the power switch to ‘warm up’ the amp before  channel 2. use. 9. NORMAL - LOUDNESS 2 Always turn the power on for two minutes  Controls the overall output level of channel 2.  before switching the standby switch to the ‘on’  Channel 2 is voiced for normal response and  position. has a more rounded tone than channel 1. 10. INPUTS The standby switch should be set to  1 (Top): Connects the guitar to channel 1. the ‘standby’ position during breaks in  1 (Bottom): Connects the guitar to the lower ...
  • Page 7: Rear Panel Functions

    ENGLISH REAR PANEL FUNCTIONS 1 & 2. SPEAKER OUTPUTS 6. MAINS FUSE Connect one or two speaker cabinets here  The correct value of mains fuse is specified on  using 1/4” jack speaker cables. the rear panel. Warning: always ensure the output impedance  selector is set to the appropriate impedance for  the load of your setup (speaker cabinets). Never  use this amp without a speaker or load. 3. OUTPUT IMPEDANCE SELECTOR Matches the amp’s output to the load  impedance. Ensure the amp is completely  powered down before turning the selector. The impedance selected on the amp must  match the total impedance of the speaker  cabinet(s) being used. Common setups include: •  If the amp is running into a single 16Ω cab,  the selector should be set to 16Ω. •  If running into two 16Ω cabs, the selector  should be set to 8Ω. •  If running into two 8Ω cabs, the selector  should be set to 4Ω. Warning: failure to comply with these points ...
  • Page 8: Guide De Démarrage

    FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel avant de brancher votre appareil. Suivez toutes les instructions et prenez en compte toutes les mises en garde. Avertissement : veuillez vous lire entièrement les  sur l’impédance de la charge combinée  instructions de sécurité importantes contenues  de l’enceinte ou des enceintes que vous  dans la brochure distincte (document numéro  utiliserez. CATS-00158). 2. ...
  • Page 9: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Jim Marshall a commencé à vendre les premiers  amplificateurs Marshall dès 1962 dans un petit  magasin de Hanwell. Cette réédition reproduit  méticuleusement le son Marshall original – des  sons clairs et des overdrives chauds et doux. Ne  vous laissez pas tromper par sa simplicité – le  2245 capte tous les nouveaux sons entraînants  de la musique rock – apparus à Hanwell – mais  qui sont tout aussi recherchés aujourd’hui. Puissance 2 x ECC83, 1 x ECC83  Lampes (déphaseur), 2 x 5881 et 1 x  GZ34 (redresseur) 2 (avec commandes  Canaux d'égalisation partagées) Aigus, médiums, basses et  Égalisation présence 2 prises jack 1/4" (6,35  Sorties mm) (charge sélectionnable  16Ω/8Ω/4Ω) Boucle Oui, incluse d'effets Poids 30,2 kg Largeur 740 mm Hauteur 610 mm Profondeur 265 mm...
  • Page 10: Fonctions Du Panneau Avant

    FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT 1. PUISSANCE 7. AIGU Il permet d’allumer et d’éteindre l’amplificateur. Règle les hautes fréquences de l’amplificateur.  Votre tonalité deviendra plus claire au fur et à  2. INTERRUPTEUR DE VEILLE mesure que vous augmenterez le volume. L’interrupteur de veille est utilisé en conjonction  8. AIGUS – INTENSITÉ SONORE 1 avec l’interrupteur d’alimentation pour «  réchauffer » l’amplificateur avant de l’utiliser. Contrôle le niveau de sortie global du canal  1. Ce canal a une réponse dans les aigus plus  Mettez toujours l’appareil sous tension pendant  élevée que celle du canal 2. deux minutes avant de régler l’interrupteur de  9. NORMAL – INTENSITÉ SONORE 2 veille sur « Marche ». Contrôle le niveau de sortie global du canal 2. Le  L’interrupteur de veille doit être réglé sur « Veille  canal 2 est conçu pour une réponse normale. De ...
  • Page 11: Fonctions Du Panneau Arrière

    FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE 1 ET 2. SORTIES DE L’ENCEINTE 5. ENTRÉE D’ALIMENTATION Connectez ici une ou deux enceintes à l’aide de  Le cordon d’alimentation fourni se branche ici.  câbles jack de 1/4” (6,35 mm) pour enceinte. La tension nominale de l’entrée d’alimentation  pour laquelle votre amplificateur est conçu est  Attention : assurez-vous toujours que le  indiquée sur le panneau arrière. sélecteur d’impédance de sortie est réglé sur  6. FUSIBLE SECTEUR l’impédance appropriée à la charge de votre  installation (enceintes). N’utilisez jamais cet  La valeur appropriée du fusible secteur est  amplificateur sans enceinte ni charge. indiquée sur le panneau arrière. 3. SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE DE SORTIE Fait correspondre la sortie de l’amplificateur  à l’impédance de charge. Assurez-vous que  l’amplificateur est complètement hors tension  avant de tourner le sélecteur. ...
  • Page 12: Kurzanleitung

    DEUTSCH KURZANLEITUNG WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE Bitte lies dir diese Anleitung sorgfältig durch, bevor du das Gerät anschließt. Befolge alle Anweisungen und beachte alle Warnungen. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM AUFBAU Warnung: Ausführliche Informationen finden  Sie in der separaten Broschüre Wichtige  1.  Stelle den Ausgangsimpedanzwahlschalter  Sicherheitshinweise (Dokumentnummer CATS- auf die Impedanz der kombinierten Last der/ 00158). des Lautsprecher(s), den/die du einsetzen  wirst. STROMVERSORGUNG UND 2.  Verbinde einen oder zwei Lautsprecher mit  AUSGANGSIMPEDANZ den Lautsprecherausgängen. ...
  • Page 13: Spezifikationen

    DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN Ausrüstung zu bewegen. 1962 begann Jim Marshall in seinem kleinen  Geschäft in Hanwell, die ersten Marshall- Bewege nur den Verstärker. Versuche nicht,  Verstärker zu verkaufen. Diese Neuauflage  ihn zu bewegen, wenn er sich auf einem  repliziert detailgetreu den Original-Marshall- Lautsprecher oder anderen Ausrüstungsteilen  Sound: Helle Cleans und warme, sanfte  befindet. Overdrives. Lass dich nicht von der Schlichtheit  täuschen - der 2245 fängt die neuen und  aufregenden Klänge der Rockmusik ein. Er hat  seinen Ursprung in Hanwell und ist heute noch  so begehrt wie eh und je.  Leistung 30 W 2 x ECC83, 1 x ECC83  Röhren (Phasenteiler), 2 x 5881 und  1 x GZ34 (Gleichrichter) 2 (mit gemeinsamer  Kanäle Equalizer-Steuerung) Klangrege- Höhen, Mitten, Bässe und  lung Präsenz 2 x 1/4 Zoll Klinkenbuchsen  Ausgänge (auswählbare Last von 16  Ω/8 Ω/4 Ω) Ja, im Lieferumfang  Fußschalter enthalten Gewicht 30,2 kg Breite 740 mm Höhe 610 mm...
  • Page 14: Funktionen Vorderseite

    DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE 1. NETZSTROM 7. HÖHEN Zum Ein- und Ausschalten des Verstärkers Für die Einstellung der oberen Frequenzen  des Verstärkers. Dein Ton wird heller, wenn er  2. STANDBY-SCHALTER aufgedreht wird. Der Standby-Schalter wird gemeinsam mit dem  8. HOHE HÖHEN - LAUTSTÄRKE 1 Ein-/Aus-Schalter verwendet, um den Verstärker  vor dem Einsatz „aufzuwärmen“. Steuert den Gesamtausgangspegel von Kanal 1.  Die Höhenwiedergabe dieses Kanals ist höher  Schalte das Gerät an und warte immer zwei  als die von Kanal 2. Minuten, bevor du den Standby-Schalter in die  9. NORMAL - LAUTSTÄRKE 2 Position „On“ schaltest. Steuert den Gesamtausgangspegel von Kanal 2.  Bei Spielpause sollte der Standby-Schalter  Kanal 2 erklingt in einem normalen Ton und hat  auf „Standby” gestellt werden, anstatt den  einen runderen Ton als Kanal 1. Verstärker auf voller Leistung zu lassen. 10. EINGÄNGE 3.
  • Page 15: Funktionen Rückseite

    DEUTSCH FUNKTIONEN RÜCKSEITE 1 & 2. LAUTSPRECHERAUSGÄNGE 4. HOCHSPANNUNGS- SICHERUNG Hier kannst du einen oder zwei Lautsprecher  Der korrekte Wert der Hochspannungssicherung  mit 1/4-Zoll-Lautsprecherklinkenkabeln  ist auf dem Bedienfeld angegeben. anschließen. 5. STROMANSCHLUSS Achtung: Stelle immer sicher, dass der  Hier wird das mitgelieferte Netzkabel  Ausgangsimpedanzwahlschalter auf die der Last  angeschlossen. Die für deinen Verstärker  deines Setups (Lautsprecher) entsprechende  geeignete Eingangsspannung ist auf der  Impedanz eingestellt ist. Verwende diesen  Rückseite angegeben. Verstärker unter keinen Umständen ohne  6. NETZSICHERUNG Lautsprecher oder Last. Der korrekte Wert der Netzsicherung ist auf  3. AUSGANGSIMPEDANZWAHLSCHALTER dem hinteren Bedienfeld angegeben. Passt den Verstärkerausgang an die  Lastimpedanz an. Stelle vor dem Drehen des  Wahlschalters sicher, dass der Verstärker  vollständig ausgeschaltet ist. Die am Verstärker gewählte Impedanz muss  mit der Gesamtimpedanz der verwendeten  Lautsprecher übereinstimmen. Übliche Setups  umfassen: • ...
  • Page 16: Guía De Inicio Rápido

    ESPAÑOL GUÍA DE INICIO RÁPIDO ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual detenidamente antes de enchufarlo. Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias. Advertencia: consulte todos los detalles que  1.  Ajuste el selector de impedancia de salida a  encontrará en el folleto de Instrucciones de  la impedancia de la carga combinada de las  seguridad importantes (número de documento  cajas de altavoces que usará. CATS-00158).  2.  Conecte una o dos cajas de altavoces a las  salidas de altavoces.  RED ELÉCTRICA E IMPEDANCIA DE SALIDA Advertencia: no hacer lo anterior puede dañar ...
  • Page 17: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Jim Marshall empezó a vender los primeros  amplificadores Marshall en una pequeña tienda  de Hanwell en 1962. Esta reedición reproduce  minuciosamente el sonido Marshall original:  overdrives limpios, brillantes, cálidos y suaves.  No se deje engañar por su simplicidad: el 2245  captura los nuevos y emocionantes sonidos del  rock, nacidos en Hanwell, que siguen estando  igual de buscados en la actualidad. Potencia 30 W 2 ECC83, 1 ECC83 (divisor  Válvulas de fase),  2 x 5881 y 1 x  GZ34 (rectificador) 2 (con controles de  Canales ecualización compartidos)  Agudos, medios, graves y  Ecualización presencia 2 clavijas de entrada de 1/4”  Salidas (carga seleccionable de 16  Ω/8 Ω/4 Ω)  Bucle de Sí, incluido efectos Peso de la 30,2 kg unidad Ancho de la 740 mm unidad Altura de la 610 mm...
  • Page 18: Funciones Del Panel Delantero

    ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO 1. POTENCIA 7. AGUDOS Enciende y apaga el amplificador. Ajusta las frecuencias superiores del  preamplificador. Su tono se volverá más  2. INTERRUPTOR DE ESPERA brillante a medida que se aumente. El interruptor de espera se usa junto con el  8. AGUDO ALTO – VOLUMEN 1 interruptor de encendido para «calentar» el  amplificador antes de usarlo. Controla el nivel de salida general del canal 1.  El canal 2 se utiliza para una respuesta normal y  Mantenga siempre encendida la fuente de  tiene un tono más limpio que el canal 1. alimentación durante dos minutos antes de  9. NORMAL - VOLUMEN 2 poner el interruptor de espera en la posición de  «encendido». Controla el nivel de salida general del canal 2.  El canal 2 se utiliza para una respuesta normal y  El interruptor de espera debe estar en la ...
  • Page 19: Funciones Del Panel Trasero

    ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL TRASERO 1 Y 2. SALIDAS DE ALTAVOCES 5. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Conecte una o dos cajas de altavoces aquí  El cable de alimentación de red suministrado se  usando cables de altavoces de conector de 1/4”. conecta aquí. El voltaje nominal de entrada de  red para el que se ha fabricado su amplificador  Advertencia: siempre asegúrese de que el  se muestra en la parte posterior. selector de impedancia de salida esté configurado  6. FUSIBLE DE RED en la impedancia adecuada para la carga de su  configuración (cajas de altavoces). Nunca use este  El valor correcto del fusible de red se especifica  amplificador sin un altavoz o carga. en el panel posterior. 3. SELECTOR DE IMPEDANCIA DE SALIDA Hace coincidir la salida del amplificador con  la impedancia de carga. Asegúrese de que el  amplificador esté completamente apagado ...
  • Page 20: Guida Rapida

    ITALIANO GUIDA RAPIDA AVVERTENZA! DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale prima di collegare. Seguire tutte le istruzioni e prestare attenzione a tutte le avvertenze. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA Avvertenza: fare riferimento ai dettagli completi  CONFIGURAZIONE riportati separatamente nel foglio Disposizioni di  sicurezza importanti (numero documento CATS- 1.  Impostare il selettore dell’impedenza in  00158). uscita sull’impedenza del carico combinato  del cabinet per diffusore in uso. RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA E 2. ...
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Nel 1962, in un piccolo negozio di Hanwell,  Jim Marshall iniziò a vendere i primi  amplificatori Marshall. Questa riedizione replica  meticolosamente il suono originale Marshall:  suoni puliti brillanti e caldi, overdrive raffinati.  La sua semplicità non deve trarre in inganno:  il 2245 cattura i nuovi ed emozionanti suoni  della musica rock nati ad Hanwell, ma che sono  altrettanto ricercati oggi. Potenza 30 W 2 valvole ECC83, 1 valvola  ECC83 (sfasatore), 2 valvole  Valvole 5881 e 1 valvola GZ34  (rettificatore) Canali 2 (con controlli EQ condivisi) Treble, middle, bass e  Equalizzazione presence 2 prese jack da 1/4" (carico  Uscite selezionabile 16 Ω / 8 Ω  / 4 Ω) Footswitch (selettore a Sì, incluso pedale) Peso 30,2 kg apparecchio Larghezza 740 mm apparecchio Altezza 610 mm apparecchio Profondità...
  • Page 22: Funzioni Del Pannello Frontale

    ITALIANO FUNZIONI DEL PANNELLO FRONTALE 1. POWER (ACCENSIONE) 8. HIGH TREBLE - LOUDNESS 1 Accende e spegne l’amplificatore. Controlla il livello generale di uscita del canale  1. Questo canale è sonorizzato per una risposta  2. INTERRUTTORE DI STANDBY maggiore ai suoni acuti rispetto al canale 2. L’interruttore di standby è usato  9. NORMAL - LOUDNESS 2 congiuntamente all’interruttore principale per  “scaldare” l’amplificatore prima dell’uso. Controlla il livello di uscita generale del canale  2. Il canale 2 è sonorizzato per una risposta  Accendere sempre l’alimentazione per uno o  normale e ha toni più rotondi rispetto al canale 1. due minuti prima di portare l’interruttore di  10. INGRESSI standby in posizione “on”. 1 (Superiore): connette la chitarra al canale 1. 1 (Inferiore): connette la chitarra all’ingresso di ...
  • Page 23: Funzioni Del Pannello Posteriore

    ITALIANO FUNZIONI DEL PANNELLO POSTERIORE USCITE DIFFUSORE 1 E 2 5. INGRESSO DELL’ALIMENTAZIONE Connettere uno o due cabinet per diffusore qui  Il cavo di alimentazione elettrica fornito è  usando cavi jack per diffusore da 1/4”. connesso qui. Sul pannello posteriore è indicata  la tensione nominale di ingresso per cui  Avvertenza: accertarsi sempre che il selettore  l’amplificatore è stato costruito. dell’impedenza in uscita sia impostato  6. FUSIBILE DI SICUREZZA sull’impedenza appropriata per il carico della  propria configurazione (cabinet per diffusore).  Il valore corretto del fusibile di sicurezza è  Non usare mai questo amplificatore senza  specificato sul pannello posteriore. diffusore o carico. 3. SELETTORE IMPEDENZA IN USCITA Abbina l’uscita dell’amplificatore all’impedenza  del carico. Accertarsi che l’amplificatore sia  completamente privo di corrente prima di  ruotare il selettore. L’impedenza selezionata sull’amplificatore deve ...
  • Page 24 简体中文 快速入门 警告! 安全指南 请在通电之前仔细阅读本手册。 请遵守所有说明并留意所有警告。 警告 : 请阅读重要安全指南(文件号CATS-00158) 7. 打开电源开关并等待几分钟。 中的全面细节信息。 8. 打开备用开关。 9. 将音量调高至所需的音量, 即演奏准备就绪。 主电源和输出阻抗 搬运您的设备 放大器的后面板上标明了放大器的特定电源输 入额定电压。 您的放大器配有可拆卸的电源线 ( 在试图移动之前, 请确保您的放大器已关闭, 断 电源) ; 该电源线应连接到后面板的电源输入插 开主电源, 并且所有可拆卸电缆已与设备断开 座。 连接。 放大器的后面板上标明了电源保险丝的正确额 只能单独移动放大器。 请勿将其堆放在机箱或其 定值和类型。 切勿试图短接保险丝或使用额定值 他设备顶部进行移动。 或类型不符的保险丝。 输出阻抗选择器应设为当前所用扬声器箱...
  • Page 25 简体中文 规格 1962年, Jim Marshall开始在Hanwell的一家小 店里销售第一批Marshall放大器。 这款重制版分 毫不差地复制了最初版Marshall的声音——明亮 的清音和温暖、 平滑的过载效果。 不要被它的简 单所迷惑, 2245抓住了诞生于Hanwell的摇滚乐 新的激动人心的声音, 在今天也同样受到追捧。 功率 2个ECC83、 1个ECC83 ( 分相 真空管 器) 、 2个5881、 1个GZ34 ( 整 流器) 通道 2 ( 共享EQ按钮) 均衡 高音、 中音、 低音和现场感 2路1/4”插孔 (可选择16Ω / 输出 8Ω...
  • Page 26 简体中文 前面板功能 1. 电源 9. 正常 - 响度2 打开和关闭放大器。 控制通道2的整体输出电平。 通道2的声音是正常 响应的, 比通道1有更圆润的音色。 2. 待机开关 10. 输入 备用开关与电源开关组合使用, 其作用是在使用 放大器前对其进行“热身”。 1 (顶部) : 将吉他连接到通道1。 1 (底部) : 将吉他连接到通道1的低灵敏度输入 将待机开关切换到 “开 “之前, 务必先将电源打 端。 开两分钟。 2 (顶部) : 将吉他连接到通道2。 2 (底部) : 将吉他连接到通道2的低灵敏度输入 在演出间歇,...
  • Page 27 简体中文 后面板功能 1 & 2. 扬声器输出 用1/4”插孔的扬声器电缆, 将一个或两个扬声器 箱接在此处。 警告 : 应始终确保将输出阻抗选择器设为设备 ( 扬声器箱) 负载的相应阻抗。 切勿在没有连接扬 声器或负载的情况下使用本放大器。 3. 输出阻抗选择器 使放大器输出与负载阻抗一致。 在转动选择器之 前, 确保放大器已经完全断电。 放大器所选的阻抗必须与当前所用扬声器箱的 总阻抗一致。 常用设置包括 : • 如果放大器在一个16Ω音箱中运行, 选择器 应设为16Ω。 • 如果在两个16Ω音箱中运行, 选择器应设为 8Ω。 • 如果在两个8Ω音箱中运行, 选择器应设为 4Ω。 警告 : 不遵守以上几点可能会导致放大器受损。 4.
  • Page 28: クイックスタート・ガイド

    日本語 警告: 安全の手引き クイックスタート ・ ガイド ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。 全ての注意書きに従い、 警告を守って ください。 注意 : 別紙にある重要な 『安全のしおり』 のリーフ 破損する恐れがあります。 スピーカーキャビネッ レッ ト (文書番号CATS-00158) の詳細を参照して トを接続する際に適切なスピーカーケーブルを ください。 使用しているか確認して ください。 この目的で絶 対にギター用のスクリーン (シールド) ケーブルを 電源供給と出力インピーダンス 使ってはいけません。 アンプの製造時に想定された特定の電源入力の 定格電圧は、 アンプのリアパネルに表記されてい 3. 電源スイッチとスタンバイスイッチの両方がオ ます。 アンプには取り外し可能な電源リード線が フになっていることを確認して ください。 ついています。...
  • Page 29: フロン トパネルの機能 リアパネルの機能

    日本語 概要と仕様 1962年、 ジム ・ マーシャルは、 ハンウェルの小さな 楽器店を営み、 最初のマーシャルアンプの販売を 開始しました。 この復刻版は、 初期版のMarshall サウンドである、 明るく クリーンなトーンに温か みのあるスムースなオーバードライブを細心の 注意を払って再現しています。 シンプルなスタイ ルの 「2245」 ですが、 ハンウェルで生まれた当時 ならびに現在も求められている、 新し くエキサイ ティ ングなロックミュージックのサウンドを創り 出します。 電源 2 x ECC83、 1 x ECC83 ( 位相 バルブ スプリ ッター) 、 2 x 5881およ び1 x GZ34 (...
  • Page 30 日本語 フロントパネルの機能 1. 主電源 8.ハイトレブルーラウドネス1 アンプをオン、 またはオフにします。 チャンネル1の全体的なレベルをコン トロールし ます。 このチャンネルは、 チャンネル2よりも高い高 2. スタンバイスイッチ 音域レスポンスのために利用されます。 スタンバイスイッチは、 使用前にアンプを 「ウォー ムアップ」 する際に電源スイッチと組み合わせて 9.ノーマルーラウドネス2 使用されます。 チャンネル2の全体的な出力レベルをコン トロー ルします。 チャンネル2は通常のレスポンスのため スタンバイスイッチを 「オン」 の位置に切り替える に利用され、 チャネル1よりも丸みを帯びたトーン 前に、 必ず2分間電源をオンにして ください。 を持っています。 10. 入力 演奏の中断中は、 アンプを最大限のままにするの ではなく、 スタンバイスイッチを 「オフ」 の位置に設 1 (上)...
  • Page 31 日本語 リアパネルの機能 1&2 スピーカー出力 5.電源インレット 1/4インチジャ ックのスピーカーケーブルを使用 付属の電源リード線をここに接続して ください。 して、 ここに1個または2個のスピーカー ・ キャビ アンプの製造時に想定された電源入力の定格電 ネッ トを接続します。 圧は、 リアパネルに表記されています。 6. メインヒューズ 警告: (スピーカー ・ キャビネッ ト) セッ トアップの 負荷の為、 常に出力インピーダンスセレクターが メインヒューズの適正な値と種類は、 アンプのリ 適切な設定になっているか確認して ください。 ス アパネルに表示されています。 ピーカに接続していない、 または負荷のないアン プは絶対に使用しないでください。 3.出力インピーダンスセレクター アンプの出力を負荷インピーダンスに合わせて く ださい。...
  • Page 32 Whilst the information contained herein is correct  at the time of publication, due to its policy of  constant improvement  and development, Marshall  Amplification Plc reserves the right to alter  specifications without prior notice. MARSHALL AMPLIFICATION PLC, DENBIGH ROAD, BLETCHLEY, MILTON KEYNES, MK1 1DQ, ENGLAND. T: +44 (0) 1908 375411 MARSHALL AMPLIFICATION PLC REGISTERED IN ENGLAND REGISTERED NUMBER: 805676 M3311.401 | CATS-00271-02...

Table of Contents