Page 1
06/2022-01 Mixeur plongeant Hand Blender Staafmixer Batidora de mano 956223 - CL-MIX3X CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....08 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....14 INSTRUCCIONES DE USO ....20...
Page 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 5
Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Avant la première utilisation Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Composants Apprenez à connaître votre mixeur plongeant (permet de mixer des fruits et des légumes). Bouton de commande de la vitesse Bouton basse vitesse Bouton grande vitesse (turbo) Bloc moteur Tige amovible Pour l’enclencher dans le bloc moteur, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez le mixeur plongeant en suivant les instructions figurant dans la rubrique « Nettoyage rapide ». Ne faites pas tourner à vide l’appareil pendant plus de 15 secondes. REMARQUE : Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec soin.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien • Débranchez l’appareil et retirez la tige amovible. REMARQUE : N’immergez pas la tige amovible du mixeur dans l’eau, car, au fil du temps, l’eau risque d’enlever la lubrification des roulements. • Lavez la tige amovible à l’eau courante, sans utiliser de détergents ou nettoyants abrasifs.
Page 10
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
Page 11
Table of Contents Parts Product overview Before first use Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
Product overview Parts Get to know your hand blender (for blending fruits and vegetables). Speed control button Low speed button High speed button (turbo) Motor unit Removable rod To secure it inside the motor unit, turn it anticlockwise. To unlock it, turn it in the opposite direction.
Product usage Before first use Before first use, clean the hand blender according to the instructions provided in the “Quick cleaning” section. Do not run the unit with no substances for more than 15 seconds. NOTE: The blades are very sharp, handle them with care. Be sure to disconnect the hand blender from the power supply before fitting or removing accessories.
Page 14
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance • Unplug the unit and remove the removable rod. NOTE: Do not immerse the blender’s removable rod in water, as over time the water may strip the lubrication from the bearings. • Wash the removable rod under running water, without using any detergents or abrasive cleaners.
Page 16
Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 17
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Voor het eerste gebruik Gebruik van het toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
Overzicht van het toestel Onderdelen Maak kennis met uw staafmixer (geschikt om groenten en fruit te mixen). Knop voor snelheidsregeling Knop voor lage snelheid Knop voor hoge snelheid (turbo) Motorblok Afneembare stang Om de stang in het motorblok te vergrendelen, draait u hem in tegenwijzerzin. Om de stang te ontgrendelen, draait u hem in de andere richting.
Gebruik van het toestel Voor het eerste gebruik Alvorens u uw staafmixer voor de eerste keer gaat gebruiken, dient u hem te reinigen volgens de instructies die beschreven staan in de rubriek "Snelle reiniging". Zet uw toestel nooit langer dan 15 seconden leeg in werking. OPMERKING: De messen zijn erg scherp, dus ga er voorzichtig mee om.
Page 20
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud • Trek de stekker uit het stopcontact en maak de afneembare stang los. OPMERKING: Dompel de afneembare stang van de mixer nooit onder in water, aangezien het water na verloop van tijd de smering van de lagers zou kunnen verwijderen. •...
Page 22
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
Page 23
Índice Componentes Descripción del aparato Antes de su primera utilización Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
Descripción del aparato Componentes Aprenda a usar su batidora (permite batir frutas y verduras). Botón de control de velocidad Botón de baja velocidad Botón de alta velocidad (turbo) Brazo motor Varilla desmontable Para engancharla en el brazo motor, gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Utilización del aparato Antes de su primera utilización Antes del primer uso, limpie la batidora siguiendo las instrucciones que se describen en el apartado «Limpieza rápida». No ponga en funcionamiento el aparato vacío más de 15 segundos. OBSERVACIONES: Las cuchillas están muy afiladas, manipúlelas con cuidado. Asegúrese de que desenchufa la batidora antes de montarla o quitar los accesorios.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento • Desenchufe el aparato y retire la varilla extraíble. OBSERVACIONES: No sumerja la varilla extraíble de la batidora en agua, porque con el tiempo, el agua puede eliminar la lubricación de los rodamientos. • Friegue la varilla extraíble con agua corriente, sin usar detergentes o limpiadores abrasivos.
Page 28
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.