Download Print this page
Coleman 5132A Instructions For Use Manual

Coleman 5132A Instructions For Use Manual

Coleman compact propane lantern instructions for use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Compact Propane Lantern
Instructions for use
U.S. Patent D448,518
© 2003 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Read this manual carefully before assembling, using or servicing
these lanterns. Keep this manual for future reference. If you
have questions about assembly, operation, servicing or repair of
these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or
TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
IMPORTANT
5132A
®
ANSI Z21.73a - CSA 11.1a (2001) Camp Light
C E R T I F I E D
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Coleman 5132A

  • Page 1 Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. 5132A C E R T I F I E D ®...
  • Page 2 Contents General Safety Information To Set Up To Light To Turn Off To Store Things You Should Know Parts List Warranty General Safety Information FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3.
  • Page 3 Only persons who can understand and follow the instructions should use or service these lanterns. If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact the Coleman Co., Inc. continued • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
  • Page 4 Do not use if leaking. • Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman. • Never use as a space heater. • Always use in upright position. Protect cylinder from excess heat.
  • Page 5 To Set Up DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. • Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Take lantern outdoors away from ignition sources.
  • Page 6 To Set Up continued Ignite MANTLE. Close COVER. Attach CHAIN as shown. After mantle has burned, install GLOBE and seat GLOBE in position.
  • Page 7 • Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat and create a hazard. Note: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in accor- dance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Page 8 To Light continued Screw propane cylin- Place lantern der into lantern. Take upright. Burn in care not to cross thread. upright position Hand tighten only. only To Turn Off Turn fuel valve off. Hold lighted match near top of mantle and open fuel valve fully. Lantern will ignite.
  • Page 9: Parts List

    6. For repair service call one of the numbers listed on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If lantern must be mailed to Service Center, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone num- ber and a description of problem.
  • Page 10 Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
  • Page 11 Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
  • Page 12 Table des matières Généralités de sécurité Mise en station Allumage Extinction Rangement Renseignements essentiels Nomenclature Garantie Généralités de sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez le gaz: 1. Arrêtez l’alimentation en gaz à l’appareil. 2. Éteignez toutes flammes nues. 3. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.
  • Page 13 Ces lanternes doivent uniquement être utilisées ou dépannées par des personnes capables d’assimiler et d’observer les instructions fournies. Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez la Coleman Co., Inc. DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE •...
  • Page 14 N’employez pas l’appareil en présence d’une fuite. • L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez pas de dispositifs ou pièces non expressément conseillés par Coleman. • Ne vous en servez jamais pour le chauffage d’appoint.
  • Page 15 Mise en station DANGER • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE • Cette lanterne est uniquement destinée à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Cette lanterne consume l’oxygène de l’air. Pour ne pas mettre votre vie en danger, ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilation.
  • Page 16 Mise en station (suite) Enflammez le MANCHON. Fermez le COUVERCLE. Après le flambage du manchon, mettez le GLOBE en place – il doit être Fixez la CHAÎNETTE tel qu’illustré. convenablement adapté.
  • Page 17 Ne faites jamais fonctionner la lanterne sans que son pare-chaleur ne soit convenablement en place. REMARQUE: Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g / 16,4 oz. La (les) bouteille(s) de GPL employé(e) avec les réchauds doit (doivent) être fabriquée(s) et porter les marquages lisibles, conform-...
  • Page 18 Allumage (suite) Fixez la bouteille de Mettez la propane à la lanterne, lanterne en ayant soin de ne pas d’aplomb. Assurez-vous fausser le filetage. Ne qu’elle fonc- vissez qu’à la main. tionne toujours d’aplomb. Extinction Réglez la commande à l’arrêt. Tenez une allumette enflammée près du haut du manchon et ouvrez le bouton de commande en grand.
  • Page 19 6. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une brève description du problème.
  • Page 20 Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.
  • Page 21 Guarde este manual para uso de re-ferencia en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
  • Page 22 Contenido Información General de Seguridad Para Armarla Para Encender Para Apagar Para Almacenar Cosas Que Debe Saber Lista de Piezas Garantía Información General de Seguridad PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente prender el aparato. 2. Extinga cualquier llama expuesta. 3.
  • Page 23 Solamente las personas que puedan comprender y seguir las instruc- ciones deberán usar o hacer el servicio de estas lámparas. Si usted necesita asistencia o información tales como un manual de instrucción o de las etiquetas, contacte con Coleman Co., Inc. continuación • EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO •...
  • Page 24 Propano Líquido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o el de Transporte de Canadá, CAN/CSA B339 . Use sola mente piezas y accesorios Coleman para, revise todas las mangueras y los terminales por si hubieran fugas usando agua jabonosa. No use nunca una llama. Mantenga siempre los cilindros rellenables al aire libre, no los guarde nunca dentro de la casa, camper o tienda de campaña.
  • Page 25 • Úsela solamente como un aparato de lámpara. No altere nunca en ninguna manera o no la use con ningún aparato o pieza que no esté expresamente aprobado por Coleman. • No la use nunca como una estufa para calentar un lugar.
  • Page 26 Para Armarla PELIGRO • PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO • Para uso al aire libre solamente. • No la use nunca dentro de la casa, camper, tienda de campaña, vehículo u otr as áreas cerradas o no ventiladas. Esta lámpara consume aire (oxígeno). No la use en áreas cerradas o no ventiladas para evitar poner en peligro su vida.
  • Page 27 Para Armarla continuación Encienda la MANTILLA. Cierre la TAPA. Despues que la mantilla esté quemada, instale el GLOBO y coloque el GLOBO Conecte la CADENA como se muestra. en posición.
  • Page 28 No haga funcionar nunca la lámpara sin el protector para el calor. Nota: Use los cilindros Coleman 16.4 oz. de propano que son desech- ables. Los cilindros de gas LP que son usados con las estufas deben que ser construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas LP desde el Departmento de Transportación de E.U.A.
  • Page 29 Para encender continuación Enrosque el cilindro de Coloque la propano a la lámpara. lámpara derecha. Tenga cuidado en no dañar Encienda en la rosca. Apriétela con la mano solamente. posición vertical solamente. Para apagar Gire la válvula de combustible a apagado.
  • Page 30 6. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y...
  • Page 31 Los comerciantes de Coleman, centros de servicios o las tiendas al por menor que venden produc- tos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 32 ¨ The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.