Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
    • Während des Betriebs
    • Warnhinweise zur Reinigung und Wartung
    • Installation und Vorbereitung für den Gebrauch
    • Hinweise für den Installateur
    • Einbauen des Kochfeldes
    • Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise
    • Produktmerkmale
    • Reinigung
    • Reinigung und Wartung
    • Kochfeld-Einstellknöpfe
    • Verwenden des Produkts
    • Fehlerbehebung und Transport
    • Fehlerbehebung
    • Transport
    • Technische Daten
    • Energieblatt
  • Français

    • Avertissements de Sécurité Généraux
    • Consignes de Sécurité
    • Avertissements Relatifs à L'installation
    • En Cours D'utilisation
    • Nettoyage et Entretien
    • Installation de la Table de Cuisson
    • Installation et Préparation à L'utilisation
    • Instructions Destinées à L'installateur
    • Branchement Électrique et Sécurité
    • Caractéristiques du Produit
    • Commandes de la Table de Cuisson
    • Nettoyage
    • Nettoyage et Entretien
    • Utilisation de L'appareil
    • Dépannage
    • Dépannage et Transport
    • Transport
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
    • Veiligheidsinstructies
    • Waarschuwingen Bij de Installatie
    • Tijdens Het Gebruik
    • Tijdens Reiniging en Onderhoud
    • Installatie en Voorbereiding Voor Gebruik
    • Installatie Van de Kookplaat
    • Instructies Voor de Installateur
    • Elektrische Aansluiting en Veiligheid
    • Productkenmerken
    • Bedieningsknoppen Oven
    • Gebruik Van Het Product
    • Reiniging
    • Reiniging en Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Probleemoplossing en Transport
    • Transport
  • Italiano

    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Avvertenze Per L'installazione
    • Precauzioni Durante L'uso
    • Precauzioni Per la Pulizia E la Manutenzione
    • Installazione del Piano Cottura
    • Installazione Epreparazione Per L'uso
    • Istruzioni Per L'installatore
    • Collegamento Elettrico E Sicurezza
    • Caratteristiche del Prodotto
    • Controlli del Piano Cottura
    • Pulizia
    • Pulizia E Manutenzione
    • Uso del Prodotto
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Risoluzione Dei Problemi E Trasporto
    • Trasporto
  • Español

    • Advertencias Generales de Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Advertencias para la Instalación
    • Durante el Uso
    • Durante la Limpieza y el Mantenimiento
    • Instalación de Encimera
    • Instalación y Preparación para Su Uso
    • Instrucciones para el Instalador
    • Conexión Eléctrica y Seguridad
    • Características del Producto
    • Controles de la Encimera
    • Limpieza
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Uso del Producto
    • Solución de Problemas
    • Transporte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 83

Quick Links

LAURUS
DE Kochfeld / Gebrauchsanweisung
FR Table de cuisson/Notice d'utilisation
NL Kookplaat / Gebruikershandleiding
IT
Piano cottura / Manuale utente
ES Manual de usuario de encimera
EN Hob / User Manual
LKF30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Laurus LKF30

  • Page 1 LAURUS DE Kochfeld / Gebrauchsanweisung FR Table de cuisson/Notice d’utilisation NL Kookplaat / Gebruikershandleiding Piano cottura / Manuale utente ES Manual de usuario de encimera EN Hob / User Manual LKF30...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............8 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ..............10 2.1 Hinweise für den Installateur ..................10 2.2 Einbauen des Kochfeldes .....................10 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............12 3.PRODUKTMERKMALE ....................13...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Page 6 werden. Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes)
  • Page 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
  • Page 8: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu. • Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden oder sich verfangen.
  • Page 9 Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell. Entsorgung von Altgeräten Symbol durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Page 10 Geräts gleichen Geräteart einem entsprechenden Händler kostenfrei zurückgegeben werden. Bezüglich der Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Lieferung des neuen Geräts oder des Onlinekaufs, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte Entnehmen Sie – sofern möglich - vor der Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können.
  • Page 11: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Sicherheitsabstand zwischen der Kochfeldoberfläche und jeglichem für den Gebrauch Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube WARNUNG:Das Gerät muss von den in der Abbildung unten aufgeführten einem autorisierten Servicemitarbeiter Werten entsprechen. oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
  • Page 12 Kochfeld Kochfeld Abschirmung Abschirmung • Das Kochfeld in den Ausschnitt legen. • Das Kochfeld wieder herausnehmen. Die Position des Kochfeldes auf der Das Dichtband umlaufend auf Arbeitsplatte anzeichnen. die angezeichnete Linie kleben. Sicherstellen, dass die Linie mittig zur Klebedichtung verläuft.Sicherstellen, dass die Stoßstellen an den Ecken Markierstift überlappen und dass die Klebedichtung...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung Dichtung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben). • Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei Markierte einem falsch ausgeführten Anschluss Linie kann das Gerät beschädigt werden. •...
  • Page 14: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Kochplatte 2.Bedienfeld DE – 13...
  • Page 15: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts bilden. • Nur Kochgeschirr mit flachem und 4.1 Kochfeld-einStellKnöpfe ausreichend dickem Boden verwenden. Kochplatte • Sicherstellen, dass der Boden des Die Kochplatte wird mit einem Einstellknopf Kochgeschirrs trocken ist, bevor es auf mit 6 Stellungen geregelt. die Kochplatte gestellt wird.
  • Page 16 Allgemeine Hinweise ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend mit • Vor der Verwendung an Ihrem einem trockenen Tuch gründlich Gerät prüfen, ob die verwendeten trockenwischen. Reinigungsmittel geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden. Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn sie noch heiß sind vom Gebrauch. •...
  • Page 17: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Page 18: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1. energieBlAtt Marke LAURUS Modell LKF30 Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Kochplatte Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 194,0 Heiztechnologie – 2 Kochplatte Größe – 2 Ø 18,0 Energieverbrauch – 2 Wh/kg...
  • Page 19 appareils électriques aux revendeurs qui ont des appareils de ce type dans leur Entsorgung gamme de produits. Veuillez contacter votre revendeur pour savoir comment Das Symbol der durchgestrichenen retourner un ancien appareil lors de la Abfalltonne auf Rädern auf dem livraison du nouvel appareil.
  • Page 20 Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B.
  • Page 21 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. En cours d’utilisation......................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........10 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................10 2.2.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 24 essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Page 25: Avertissements Relatifs À L'installation

    dispositifs de protections non adaptés à la table de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz ou tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 26: En Cours D'utilisation

    • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation. • Lors du déballage de l’appareil, vérifier qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. En cas de défaut, ne pas utiliser l’appareil et faire appel immédiatement à...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    dangereux et déclencher un incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. • Toujours positionner les ustensiles de cuisson au centre de la zone de cuisson et placer les poignées de façon à...
  • Page 28 bandeau de commandes. • Pour assurer l’efficacité et la sécurité de votre appareil, utiliser uniquement les pièces détachées d’origine et faire appel à nos techniciens qualifiés en cas de besoin. Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur.
  • Page 29 Le symbole du bac à roulettes barré figurant sur le produit ou son emballage signifie que l'appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers mais nécessite une collecte séparée. Vous pouvez vous débarrasser gratuitement de l'appareil auprès de votre système local de récupération et de collecte des déchets.
  • Page 30: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette Minimum Minimum 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table de d’installation en vigueur.
  • Page 31 Table de cuisson Table de cuisson Plaque de protection Plaque de protection • Placer la table de cuisson dans la • Retirer la table de cuisson. Placer le découpe. Marquer l’emplacement de la joint sur la ligne tracée. Vérifier que table de cuisson sur le plan de cuisson.
  • Page 32: Branchement Électrique Et Sécurité

    la puissance nominale de l’appareil (également mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil). Joint • Lors de l’installation, s’assurer de bien utiliser des câbles correctement isolés. Tout branchement incorrect risque d’endommager votre appareil. Ligne Si le câble d’alimentation électrique est tracée endommagé...
  • Page 33: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Foyer électrique 2. Bandeau de commande FR - 13...
  • Page 34: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL chauffante sans ustensiles. Sinon, cela pourrait causer des défauts au niveau de la table de cuisson. 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson • Utiliser uniquement des ustensiles à Foyer électrique fond plat avec une base épaisse. Le foyer électrique est contrôlé...
  • Page 35 nettoyer. inoxydable (si applicable) Instructions générales • Nettoyer régulièrement les parties en acier inoxydable de votre appareil. • Vérifier si les agents de nettoyage sont adaptés et recommandés par leur • Essuyer les parties en acier inoxydable fabricant avant de les utiliser sur votre à...
  • Page 36: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Page 37 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 38 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................6 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2. Installatie van de kookplaat ..................10 2.3.
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 40 LET OP: Op het bereidingsproces moet worden toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. •...
  • Page 41: Waarschuwingen Bij De Installatie

    ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (soort gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn. De specificaties voor dit apparaat staan vermeld op het label. LET OP: Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor de bereiding van etenswaren en voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 42: Tijdens Het Gebruik

    er tijdens het transport geen schade is opgelopen. Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem onmiddellijk contact op met uw leverancier of een erkende servicedienst. De materialen van de verpakking (nylon, nietjes, piepschuim, enz.) kunnen schadelijk zijn voor kinderen.
  • Page 43: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    • Let erop dat de bedieningstoetsen van het fornuis steeds op “0” (stop) staan als het apparaat niet wordt gebruikt. 1.4. tijdens reiniging en onderhoud • Zorg ervoor dat uw apparaat van de stroom is afgesloten voordat u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
  • Page 44 Afvoeren van uw oude machine Het symbool van de doorkruiste verrijdbare afvalbak op het product of de verpakking betekent dat het apparaat niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar apart moet worden ingezameld. U kunt het apparaat gratis afgeven bij uw plaatselijke afvalinzamelingssysteem.
  • Page 45: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door Minimaal Minimaal erkend onderhoudspersoneel of een 42 cm 42 cm gekwalificeerd elektricien en KOOKPLAAT overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende plaatselijke voorschriften. • Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd direct boven een • Onjuiste installatie kan letsel en schade...
  • Page 46 KOOKPLAAT KOOKPLAAT Separator Separator • Plaats de kookplaat in de uitsparing. • Verwijder de kookplaat. Plaats de Markeer de plaats van de kookplaat met pakking op de door u gemarkeerde een marker op het werkblad. lijn. Zorg ervoor dat de lijn zich in het midden van de pakking bevindt.
  • Page 47: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    bedrading van de netspanning moet het maximale vermogen van het apparaat aankunnen (ook weergegeven op het Pakking identificatielabel van het apparaat). • Zorg er tijdens installatie voor dat er geïsoleerde kabels worden gebruikt. Een onjuiste aansluiting kan uw Door u apparaat beschadigen.
  • Page 48: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Warmhoudplaat 2. Bedieningspaneel NL - 13...
  • Page 49: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT • Maak uitsluitend gebruik van pannen met vlakke en dikke bodems. 4.1. bedieningsknoppen oven • Zorg ervoor dat de basis van de pan droog is voor u deze op de kookplaat Kookplaat zet. De kookplaat wordt geregeld door middel van een knop met 6 standen.
  • Page 50 • Controleer voor gebruik van Was de roestvrijstalen onderdelen niet schoonmaakmiddelen in uw apparaat of als ze nog heet zijn van het koken. ze geschikt zijn en aanbevolen worden Laat geen azijn, koffie, melk, zout, door de fabrikant. water, citroen of tomatensap • Gebruik crème of vloeibare gedurende langere tijd achter op het reinigingsmiddelen die geen vaste...
  • Page 51: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende technicus. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het apparaat. De kookplaat of kookzones kunnen Er is geen Controleer of er sprake is van een niet aangezet worden.
  • Page 52 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Page 53 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............8 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............11 2.1. Istruzioni per l'installatore .................... 11 2.2.
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Page 55 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
  • Page 56 Le specifiche di questo apparecchio sono riportate sull'etichetta. ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato esclusivamente per la cottura di alimenti ed è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra applicazione, ad esempio per uso non domestico, in un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza.
  • Page 57: Avvertenze Per L'installazione

    deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. • Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. • Non utilizzare contenitori di plastica e di alluminio per la preparazione di cibo. Sul piano cottura caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio.
  • Page 58: Precauzioni Durante L'uso

    Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie.
  • Page 59 • Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario. Dichiarazione di conformità...
  • Page 60 Smaltimento del vecchio prodotto Il simbolo del bidone dei rifiuti sbarrato presente sul prodotto o sulla sua confezione significa che il dispositivo non può essere smaltito con gli altri rifiuti domestici, ma deve essere smaltito separatamente. È possibile smaltire il prodotto gratuitamente attraverso il sistema di raccolta e smaltimento dei rifiuti della zona.
  • Page 61: Installazione Epreparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un Min. Min. tecnico qualificato, secondo le istruzioni 42 cm 42 cm PIANO COTTURA contenute in questo manuale e in conformità...
  • Page 62 PIANO COTTURA PIANO COTTURA Separatore Separatore • Posizionare il piano cottura nell’apertura • Rimuovere il piano cottura. Posizionare praticata. Segnare la posizione del la guarnizione sulla linea segnata. Fare piano cottura sul piano di lavoro. in modo che la linea sia centrata con la guarnizione.
  • Page 63: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    la potenza dell'apparecchio (indicata anch'essa sulla targhetta identificativa). Guarnizione • Durante l'installazione, assicurarsi che vengano utilizzati cavi isolati. Una connessione errata potrebbe danneggiare l'apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato e deve Linea essere sostituito, questo deve essere segnata effettuato da personale qualificato.
  • Page 64: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piastra riscaldante 2. Pannello dei comandi IT - 14...
  • Page 65: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO • Utilizzare solo pentole a fondo piatto con basi spesse. 4.1. controlli del piAno cotturA • Assicurarsi che il fondo della pentola sia asciutto prima di posizionarlo su una Piastra elettrica piastra elettrica. La piastra elettrica è controllata da una manopola con 6 posizioni.
  • Page 66 Pulizia delle parti in acciaio inossidabile • Controllare se i prodotti per la pulizia sono appropriati e consigliati (se disponibili) dal produttore prima dell'uso • Pulire regolarmente le parti in acciaio sull'apparecchio. inossidabile dell'apparecchio. • Utilizzare detergenti in crema o liquidi • Pulire le parti in acciaio inossidabile che non contengano particelle.
  • Page 67: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 68 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 69 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Page 70: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 71 debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica. • En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usar el aparato y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
  • Page 72: Advertencias Para La Instalación

    compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
  • Page 73: Durante El Uso

    estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva. • Los materiales que rodean el aparato (p. ej., armarios), deben ser capaces de soportar al menos una temperatura de 100 °C.
  • Page 74: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    1.4. durAnte lA limpiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. •...
  • Page 75 Cómo desechar la antigua máquina El símbolo del cubo de basura tachado que aparece en el producto o en su embalaje significa que el aparato no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos, sino que requiere una recogida selectiva. Puede deshacerse del dispositivo de forma gratuita a través de su sistema local de devolución y recogida de residuos.
  • Page 76: Instalación Y Preparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas Mínimo Mínimo 42 cm 42 cm en esta guía y cumpliendo las normativas ENCIMERA locales vigentes. • Si la instalación se realiza de manera incorrecta, la garantía quedará...
  • Page 77 ENCIMERA ENCIMERA Separador Separador • Coloque la encimera en la muesca. • Quite la encimera. Coloque la junta en Marque la ubicación de la encimera en la línea que marcó. Asegúrese de que la la placa de cocción. línea centra la junta. Asegúrese de que las uniones se solapan en las esquinas y no quede ningún hueco a lo largo del material de sellado.
  • Page 78: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    (que también se indica en la placa identificativa). Junta de • Asegúrese de que se usen cables estanqueidad aislados durante la instalación. Una conexión incorrecta podría dañar el aparato. Si el cable de alimentación está dañado y debe cambiarse, dicha operación deberá...
  • Page 79: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Placa térmica 2. Panel de mando ES - 13...
  • Page 80: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO pueden producirse desperfectos en la placa térmica. 4.1. controles de lA encimerA • Utilice únicamente cacerolas de fondo plano con bases gruesas. Placa térmica La placa térmica se controla mediante un • Asegúrese de que la parte inferior de la mando de 6 posiciones.
  • Page 81 • Antes de usar materiales de limpieza únicamente en agua. A continuación para limpiar el aparato, compruebe si séquelas bien con un trapo seco. son adecuados y si el fabricante los ha No limpie las partes de acero recomendado. inoxidable si siguen calientes tras • Utilice productos de limpieza líquidos o haber cocinado.
  • Page 82: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 5.2. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 83 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 84 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Hob .....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 85: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 86 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 87: Installation Warnings

    other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken when cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Page 88: During Use

    100°C. • The temperature of the bottom surface of the hob may rise during operation, therefore a board must be installed underneath the product. 1.3 DurinG uSe • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils.
  • Page 89 We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 90: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Page 91 Separator Separator • Place the hob in the cut out. Mark the • Remove the hob. Place the gasket on location of the hob on the cooktop. the line you marked. Make sure that the line centres the gasket. Ensure that the junctions overlap at the corners and no gap is left along the sealing material.
  • Page 92: Electrical Connection And Safety

    • During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage Gasket your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified person. • Do not use adaptors, multiple sockets Line and/or extension leads.
  • Page 93: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Hotplate 2. Control Panel EN - 12...
  • Page 94: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT before placing it on a hotplate. • When a hotplate is in operation, make 4.1 hob ControlS sure that the pan is centred correctly on it. Hotplate The hotplate is controlled by a knob with 6 •...
  • Page 95 which do not contain particles. Do not use caustic (corrosive) creams, abrasive cleaning powders, rough wire wool or hard tools as they may damage the cooker surfaces. Do not use cleaners that contain particles, as they may scratch the glass, enamelled and/or painted parts of your appliance.
  • Page 96: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones cannot be There is no power supply.
  • Page 97 52394582...

Table of Contents