Coleman Air Compressors Operator's Manual

Coleman Air Compressors Operator's Manual

Oilless, single stage, direct drive, electric air compressors
Table of Contents

Advertisement

Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressors
Sans l'huile, d'une seul étape, à prise directe, compresseurs d'air
électriques
Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresores de aire
eléctricos
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. Coleman
Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages
résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la
propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas
instrucciones.
Coleman Powermate, Inc. P.O. Box 206, 118 West Rock Street, Springfield MN 56087
Printed in U.S.A. © 9-01
200-2275
Revision B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Coleman Air Compressors

  • Page 1 WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. Coleman Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    OVERVIEW ........6 Basic Air Compressor Components ... . .6 ASSEMBLY .
  • Page 3: Safety Guidelines

    Use only galvanized steel pipe and fittings for compressed air distribution lines. 11. RISK TO HEARING. Always wear hearing protection when using an air compressor. Failure to do so may result in hearing loss. 12. RISK TO BREATHING. Never directly inhale the compressed air produced by a compressor.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. – DANGER POTENTIEL POUVANT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT. DANGER: –...
  • Page 5: Pautas De Seguridad

    Almacene en el interior. Nunca opere el compresor, si el cordón de alimentación y/o la clavija, se encuentran dañados, lleve el equipo al centro de servicio autorizado Coleman Powermate, más cercano a su domicilio, para que un técnio especializado lo reemplace.
  • Page 6: Overview

    OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not require any oil. The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch, and tank.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLING THE COMPRESSOR Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims. The carton should contain: •...
  • Page 8: Montaje

    MONTAJE DEL COMPRESOR Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, comuníquese con la empresa transportadora y complete una reclamación por daños. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por daños.
  • Page 9: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR / COMPRESSOR CONTROLS PRESSURE switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand.
  • Page 10: Electrical Power Requirements

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL WIRING Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements. Use a dedicated circuit For best performance and reliable starting, the air compressor must be plugged into a dedicated circuit, as close as possible to the fusebox or circuit breaker.
  • Page 11: Instructions De Mise À La Terre

    SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE __REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA RALLONGES Continué Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d'une prise de terre à 3 lames et une prise de courant à 3 fentes dans laquelle la prise peut être branchée. Veillez à ce que la rallonge que vous allez utiliser soit en bon état.
  • Page 12: Break-In Of The Pump

    BREAK-IN OF THE PUMP \ RODAGE DE LA POMPE \ MARCHA DE LA BOMBA BREAK-IN OF THE PUMP Turn the pressure switch to the OFF position (see A). Open the petcock (see B). Turn in the counterclockwise direction. Plug in the power cord. Turn the pressure switch to the ON position (see C).
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS DAILY STARTUP Turn the pressure switch to the OFF position (see A). Close the tank petcock (see D). Turn in the clockwise direction. Plug in the power cord. WARNING: High temperatures are generated by the electric motor and the pump.
  • Page 14: Instrucciones Operativas

    MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS ARRÊT Placer le manocontacteur en position ARRÊT (A). Débranchez le cordon d'alimentation. Réduisez la pression dans le réservoir par l'orifice de sortie du tuyau. Vous pouvez également tirer sur l'anneau de la soupape de décharge (E) et la maintenir ouverte pour libérer la pression dans le réservoir.
  • Page 15: Maintenance

    Regular maintenance will ensure trouble free operation. Your electric powered air compressor represents high quality engineering and construction; however, even high quality machinery requires periodic maintenance. The items listed below should be inspected on a regular basis.
  • Page 16: Checking The Relief Valve

    Check that all connections are tight. A small leak in any of the hoses, transfer tubes, or pipe connections will substantially reduce the performance of your air compressor. If you suspect a leak, spray a small amount of soapy water around the area of the suspected leak with a spray bottle.
  • Page 17: Service Interval

    Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Inspect and clean air filter ..........Daily Operate the pressure relief valves .
  • Page 18: Troubleshooting Chart

    Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Low pressure or not Tank petcock is open enough air Fittings Leak Compressor does not Restricted air intake stop Prolonged excessive use of air Compressor not large enough Restricted check valve Hole in air hose Tank leaks...
  • Page 19: Troubleshooting Chart

    Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Pressure relief valve Tank pressure exceeded normal opens operating pressure Pressure switch stuck Motor will not run Tank pressure exceeds preset pressure switch limit Motor overload protection has tripped Fuse blown or circuit breaker tripped...
  • Page 20: Dépannage

    Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÉME CAUSE POSSIBLE Faible pression ou Robinet de réservoir ouvert manque d'air Fuite des raccords compresseur Entrée d'air obstruée fonctionnant sans arrêt Usage excessif d'air Compresseur pas assez puissant Clapet de retenue obstrué...
  • Page 21 Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÉME CAUSE POSSIBLE La soupape de sûreté La pression du réservoir s'ouvre dépasse la limite normale Manocontacteur bloqué Le moteur ne démarre La pression du réservoir dépasse la limite préréglée du manocontacteur Le limiteur de surcharge s'est...
  • Page 22: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE Presión baja o El grifo de desagüe del tanque insuficiente cantidad de está abierto aire. Las conexiones tienen fugas o bien el compresor no se detiene...
  • Page 23 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE Sobrecalentamiento Ventilación deficiente Superficies de enfriamiento sucias Fugas en la válvula El motor se atasca. Bajo voltaje Válvula de purga con conmutador activado por presión defectuosa La válvula de alivio de...
  • Page 24: Glosario De Términos

    Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure. Kick-out pressure Factory set high pressure point that stops the compressor from increasing the pressure in the tank above a certain level.

Table of Contents