Page 1
Před použitím si pročtĕte tyto pokyny. Läs dessa instruktioner före användningen. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Leia estas instruções antes da utilização. fellowes.com...
Page 2
ENGLISH Carry Handle - for easy portability and tray support Indicator Light Key Ready Light (green) Cold Ready Wait Lamination Light Light Lamination Wait Light (red) (Do Not Laminate) On/Off/Hot/Cold Lamination Selector Pouch/Document Entry Cord Wrap/Feet - for optimal cord management and storage Dual-Purpose Tray - serves as guide and protective dust cover Anti-Jamming...
Pouch/Document Entry. WARRANTY Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. IN NO EVENT SHALL FELLOWES for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defec-...
Page 4
FRANÇAIS Poignée - pour un transport facile et un meilleur support du plateau Témoins lumineux Voyant « prêt à l’emploi » (vert) Voyant Plastification Arrêt Plastification Voyant Voyant à chaud « prêt à « attente » à froid « attente » (rouge) l’emploi »...
Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, limitations, restrictions ou conditions peuvent être requises d’après les lois locales. Pour obtenir de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée.
ESPAÑOL Mango para transporte: brinda facilidad de portabilidad y sirve como soporte de la bandeja Tecla de luz indicadora Luz de standby Plastificado Apagado Plastificado Luz de Luz de (verde) en calor standby espera en frío Luz de espera (rojo) plastificar) Selector de Encendido/Apagado/...
Use la guía para centrar. GARANTÍA Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la plastificadora estarán libres de defectos de POR LA PRESENTE AL PERIODO DE GARANTÍA FIJADO ANTERIORMENTE. FELLOWES NO SERÁ EN material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya NINGÚN CASO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL ATRIBUIBLE A...
Page 8
DEUTSCH Tragegriff - zum einfachen Transport und als Ablage Leuchtanzeige Bereitschaftslampe Heißlami- Bereit- Wartelampe Kalt- (grün) nierung schaftslampe (Nicht laminieren) laminierung Wartelampe (rot) Auswahl: Ein/ Aus/Heiß-/ Laminierfolientasche-/ Kaltlaminierung Dokumenteneingang Standfuß mit Kabel- managementsystem - für optimale Kabelhandhabung und –Aufbewahrung Doppelfunktions-Ablage - Papierstau- dient als Führung und Staubschutz Auslösehebel...
Dokumenteneingang ausrichten. Mithilfe der Führung zentrieren. GARANTIE Fellowes garantiert, dass alle Teile des Laminators für einen Zeitraum von 2 Jahren ab KEINEN FALL HAFTET FELLOWES FÜR EVENTUELL IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT ursprünglichem Kaufdatum an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern AUFTRETENDE NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN.
Page 10
ITALIANO Manopola per trasporto - a garanzia di facile possibilità di trasporto e supporto vaschette Spia luminosa LED stato di Plastifi- Spegnimento Plastifi- Spia Led di pronto (verde) catura a luminosa attesa catura a Led di attesa (rosso) freddo caldo stato (Nessuna di pronto...
GARANZIA Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina sono privi di difetti di materiali e SOPRA INDICATO. IN NESSUN CASO FELLOWES SARÀ RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI lavorazione per la durata di 2 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI ATTRIBUIBILI A QUESTO PRODOTTO.
Page 12
NEDERLANDS Draaggreep - gemakkelijk te dragen en als documentsteun Betekenis van de controlelampjes Klaar voor gebruik Wachten-lampje Koud Warm Klaar voor Wachten- lampje (groen) lamineren gebruik lampje lamineren (rood) lampje (Niet lamineren) Keuzeschakelaar voor aan/uit/ warm/koud lamineren Lamineerhoes/ document-invoer Snoerwikkeling/ steunvoetjes - voor optimaal snoerbeheer en opbergen Tray met twee functies -...
De duur, bepalingen en voorwaarden dit naar goeddunken en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing indien van deze garantie zijn wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of sprake is van misbruik, verkeerd gebruik of niet goedgekeurde reparatie.
Page 14
SVENSKA Bärhandtag - för enkel transport och brickstöd Indikatorlampa Klar (grönt) Kall Varm Klar Vänta laminering laminering (Laminera Vänta (röd) inte) Väljare På/Av/ Kall/Varm laminering Inmatningsöppning Sladdvinda nedtill - för bästa möjliga hantering av sladdar Matningsbricka - fungerar Frigöringsspak både som matningsguide och som dammskydd EGENSKAPER Fickornas tjocklek...
Använd guiden för att centrera. GARANTI Fellowes garanterar att alla delar av maskinen är fria från materialfel eller tillverkningsfel i upp FÖLJDSKADOR ELLER MELLANKOMMANDE SKADOR SOM KAN TILLSKRIVAS DENNA PRODUKT. till två (2) år efter försäljning till första kund. Om någon del är defekt under garantiperioden Denna garanti ger dig specifika, juridiska rättigheter.
Page 16
DANSK Bærehåndtag - til let transport og bakkestøtte Indikatorlampeoversigt Klarlampe “Vent”-lampe Kold Varm Klarlampe “Vent”- (grøn) laminering lampe laminering (rød) (Laminering ikke tilladt) Vælger til On/ Off/Varm/ Lomme/ Kold laminering dokumentindførsel Ledningsvikler/Fødder - til optimal ledningsstyring og opbevaring Bakke med dobbeltudnyttelse - fungerer som styring og beskyttende Papirstopudløser støvdæksel...
Varighed, betingelser og eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti gælder vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor andre begrænsninger, ikke i tilfælde af overlast, misbrug eller uautoriseret reparation.
Page 18
SUOMI Kantokahva - helpottaa kantamista ja tukee tasoa Merkkivalot Valmiusvalo Odotusvalo Kylmäla- Kuumala- Valmiusvalo Odotusvalo (vihreä) käytössä minointi minointi (Älä laminoi) (punainen) Virtakytkin ja kuuma- tai Laminointitaskun ja kylmälaminoinnin asiakirjan syöttöaukko valitsin Johtokela ja jalat - helpottaa johdon käyttöä ja säilytystä Kaksikäyttöinen taso - toimii Tukoksenestovapautin ohjaimena ja pölysuojana...
Keskitä kohde ohjaimen avulla. TAKUU Fellowes takaa, että laminointikoneen osissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja 2 vuoden TAKUUAJAN MUKAISESTI. FELLOWES EI VASTAA MISSÄÄN TAPAUKSESSA TÄSTÄ TUOTTEESTA ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana JOHTUVISTA VÄLILLISISTÄ...
Page 20
NORSK Bærehåndtak - for enkel bære- og brettstøtte Indikatorlysnøkkel Klarlys (grønt) Kald- Varmla- Klarlys Ventelys minering laminering (Ikke laminer) Ventelys (rød) På/av/ varm/kald- Lomme/ lamineringsvelger dokumentinngang Ledningsvikling/Føtter - for optimal ledningshåndtering og -oppbevaring Brett med dobbelt funksjon - Spake for antifastkjøring tjener som guide og beskyttende støvdeksel KAPASITET Lommetykkelse...
GARANTI Fellowes garanterer at alle andre deler av maskinen er uten defekter i materiale og utføring ANSVARLIG FOR NOEN FØLGESMESSIGE ELLER TILFELDIGE SKADER I FORBINDELSE MED DETTE i 2 år fra den opprinnelig forbrukers kjøpsdato. Hvis en del viser seg å være defekt i løpet PRODUKTET.
Page 22
POLSKI Uchwyt do przenoszenia - ułatwia transport i podpiera tacę Opis lampek wskaźników Wskaźnik Lampka gotowości Laminacja Pozycja Laminacja Lampka Wskaźnik oczekiwania (zielona) na zimno Wyłączenie na gorąco gotowości oczekiwania (czerwony) (Nie rozpoczynać Opcja wyboru laminacji) laminacji na Szczelina na folię/ gorąco/zimno/ dokument wyłączenia/włączenia...
Wyśrodkować za pomocą prowadnicy. GWARANCJA Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora nie wykażą wad materiałowych i FELLOWES NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA SZKODY PRZYPADKOWE LUB WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA wykonawczych przez 2 lata od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie NINIEJSZEGO WYROBU.
Page 24
РУССКИЙ Ручка для переноски - для Переключатель со мобильности и поддержки лотка световыми индикаторами Индикатор готовности к Индикатор работе (зеленый) ожидания Индикатор Холодное Выкл. Горячее Индикатор ожидания ламинирование ламинирование готовности (красный) к работе (не ламинировать) Переключатель «Вкл./Выкл./ Загрузочный проем Горячее/Холодное для...
Page 25
имеете право только и исключительно на ремонт или замену, по усмотрению и за счет компании юридические права, отличающиеся от прав, указанных в этой гарантии. Срок действия и условия Fellowes, дефектной детали. Данная гарантия не действует в случае неправильной эксплуатации, данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство...
ΑΠΟΔΟΤΕΕΣ Σ’ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Αυτή η εγγύηση σας δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Μπορεί αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, να έχετε και άλλα νόμιμα δικαιώματα που διαφέρουν απ’ αυτή την εγγύηση. Η διάρκεια, οι όροι και οι...
Page 28
TÜRKÇE Taşıma Kulpu - kolay taşınabilirlik ve tepsi desteği için Gösterge Işığı Anahtarı Hazır Işığı (yeşil) Soğuk Kapalı Sıcak Hazır Işığı Bekleme Işığı Bekleme Laminasyon Laminasyon Işığı (kırmızı) (Lamine Etmeyin) Açık/Kapalı/ Sıcak/Soğuk Torba/ Laminasyon Selektörü Belge Girişi Kablo Sarıcısı/Ayaklar - kablonun kolay sarılabilmesi ve muhafaza için Çift Amaçlı...
Page 29
Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, yegane ve münhasır VEYA ARIZİ ZARARLARDAN HİÇBİR ŞEKİLDE SORUMLU DEĞİLDİR. Bu garanti size belirli yasal tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın haklar verir. Bu garantiden farklı olarak diğer yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi onarılması...
Vedle těchto práv však mohou existovat ještě práva další vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka neplatí v případě zneužití, či odlišná. Trvání, termíny a podmínky této záruky platí celosvětově, avšak s výjimkou případů, kde nesprávného použití...
Page 32
SLOVENSKY Rúčka na nosenie - pre ľahkú prenosnosť a podporu držiaka Význam indikátorov Indikátor pripravenosti Indikátor Studené Vypnuté Horúce Indikátor Indikátor čakania (zelený) čakania laminovanie laminovanie pripravenosti (červený) (Nelaminovať) Vypínač (Zap./Vyp.)/ Prepínač laminovania Vstup vrecka/ (Horúce/studené) dokumentu Obal pre kábel/nožička - pre optimálnu manipuláciu s káblom a jeho uskladnenie Dvojúčelový...
Page 33
Použite vodidlo hrany na vycentrovanie. ZÁRUKA Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti stroja budú bez chýb materiálu a výroby po LEHOTY VYSVETLENEJ TU PREDTÝM. ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NEBUDE SPOLOČNOSŤ FELLOWES dobu 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa nájde počas záručnej lehoty ZODPOVEDNÁ...
Page 34
MAGYAR Hordozó fogantyú - a könnyű hordozhatósághoz és a tálca alátámasztásához Jelzőlámpa kulcs Kész lámpa (zöld) Várakozás Hideg Meleg Kész Várakozás lámpa lámpa laminálás laminálás lámpa (vörös) (Ne lamináljon) Be/Ki/Meleg/Hideg laminálás választó Lamináló tasak/ dokumentum adagolónyílás Kábelborító/lábak - a kábel optimális kezeléséhez és tárolásához Kettős célú...
Page 35
- a Fellowes választása jelen garancia időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem vonatkozik helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket, vagy feltételeket követelnek a helytelen használat, hibás kezelés, vagy illetéktelen javítás eseteire.
Page 36
PORTUGUÊS Pega de transporte - para um transporte fácil e apoio da bandeja Tecla com indicador luminoso Indicador “Pronto” Indicador de espera Plastificação Desligado Plastificação Indicador Indicador (verde) a quente “Pronto” a frio de espera (vermelho) (Não plastificar) Interruptor ligado/ desligado/selector Entrada de de plastificação a...
Use o guia para centrar. GARANTIA A Fellowes garante que todas as peças da plastificadora estão isentas de defeitos de material ESTABELECIDO. EM CASO ALGUM PODERÁ A FELLOWES SER RESPONSABILIZADA POR e mão-de-obra durante um período de 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor QUAISQUER DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS IMPUTÁVEIS A ESTE PRODUTO.
Page 38
W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé...
Page 39
Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE- direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został...
Page 40
Italia + 39-071-730041 United States + 1-630-893-1600 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 fellowes.com Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States 2006 Fellowes, Inc. Part No. 401504...