Maytag Atlantis MAV8551AWW User Manual

Maytag atlantis mav8551aww: user guide
Hide thumbs Also See for Atlantis MAV8551AWW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
Maytag
Clothes Washer
U
Congratulations on
your purchase of a Maytag
clothes washer! Your satisfaction
is very important to us.
Read this manual for best results. It con-
tains instructions to acquaint you with proper
operating and maintenance procedures.
Save time and money. If something should go wrong,
we suggest consulting the "Before You Call" section. It
is designed to help you solve basic problems before
consulting a servicer.
If you have questions, write us (include your model
and serial numbers and your phone number) or call:
Maytag Services
SM
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, hearing
impaired, or speech impaired)
(Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
Form No. Y81912 A
Part No. 2206680
SER'S
G
UIDE
Table of Contents
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls at a glance. . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before you call . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
MAV-35

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Atlantis MAV8551AWW

  • Page 1 Care and cleaning ....8 Storing the washer ....8 Before you call .
  • Page 2: Safety Instructions

    3. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. 4. Install and level washer on a floor that can support the weight. 5. This appliance must be properly grounded. Never plug...
  • Page 3: Operating Tips

    • The washer will pause briefly throughout each cycle. These pauses are normal. • This washer is designed so that it will not spin or agi- tate when the lid is open. It will fill with the lid open so water is available for pretreating stains or diluting fabric softener.
  • Page 4: Controls At A Glance

    (select models) Mini Step 2 Select Wash/Rinse Temperature Your washer provides you with a choice of hot, warm or cold water for washing and cold or warm water for rinsing. Automatic Temperature Control (A.T.C.) provides the optimal wash water temperature for cleaning. On select models, A.T.C.
  • Page 5 Assures cold water wash tem- A.T.C. Cold perature above 65° F to proper- Cold ly activate detergent. Step 3 Select Wash/Spin Speed Your washer has selectable wash and spin speed com- binations. LOAD TYPE soiled, colored WASH/SPIN SPEEDS Regular/Whites Normal/Fast...
  • Page 6 Controls at a Glance Step 4 Select a Cycle Press the control dial in and turn in either direction to the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. Note: All wash times are approximate. Soak Only (select models) Provides 3 minutes of agitation and then soak.
  • Page 7 • Add load and close lid. • Pull out control knob to start. You may stop the washer at any time by simply push- ing the control dial IN. Therefore, it is possible to obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or repeat any part of a cycle.
  • Page 8: Special Features

    Wipe up spills. • Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dispenser to empty too soon. • Never pour fabric softener directly on the load. It will leave spots and stains.
  • Page 9: Care And Cleaning

    We recommend taking the following steps every 60 to 120 days to clean and freshen your washer interior. The frequency with which the washer should be cleaned and freshened depends on factors such as usage, the amount of dirt, soil or bacteria being run through your washer, or the use of cold water.
  • Page 10: Before You Call

    • Turn the control knob to proper cycle and pull dial out to start the washer. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless the lid is closed.
  • Page 11 • End of Cycle Chime switch (select models) is set to Lo or Off. For further assistance contact Maytag Services U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. N N O O T T E E : : I I n n o o u u r r c c o o n n t t i i n n u u i i n n g g e e f f f f o o r r t t t t o o i i m m p p r r o o v v e e t t h h e e q q u u a a l l i i t t y y o o f f o o u u r r a a p p p p l l i i a a n n c c e e s s , , i i t t m m a a y y b b e e n n e e c c e e s s s s a a r r y y t t o o m m a a k k e e c c h h a a n n g g e e s s t t o o t t h h e e a a p p p p l l i i a a n n c c e e w w i i t t h h o o u u t t r r e e v v i i s s i i n n g g t t h h i i s s g g u u i i d d e e .
  • Page 12: P.o. Box

    • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty service. • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 13: Table Of Contents

    UIDE DE Toutes nos félicitations pour avoir choisi une machine à laver Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous con- seillons de lire ce manuel. Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront à...
  • Page 14: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT : P P o o u u r r r r é é d d u u i i r r e e l l e e s s r r i i s s q q u u e e s s d d ’ ’ i i n n c c e e n n d d i i e e , , d d ’ ’ e e x x p p l l o o s s i i o o n n , , d d ’ ’ é é l l e e c c t t r r o o c c u u t t i i o o n n , , d d e e d d é é g g â â t t s s o o u u d d e e s s b b l l e e s s s s u u r r e e s s l l o o r r s s d d e e l l ’...
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résul- tats optimums, veiller à toujours ajouter le détergent AVANT le linge et à ce que l’eau soit d’une température supérieure à 18° C (65° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient pour la charge, le niveau de saleté...
  • Page 16 Commands en un coup d’oeil Étape 1 Sélectionner le niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de sélec- tionner tout niveau d’eau (variation infinie). Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de cer- tains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’ag- itation.
  • Page 17 Étape 2 (suite) TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE/RINÇAGE (Chaud) Blanc très sale et couleurs bon teint Cold (Froid) Warm (Tiède) Linge modérément sale, articles Warm (Tiède) de couleur (modèles sélectionnés) Warm (Tiède) Linge modérément sale, articles de couleur ; la plupart des articles Cold (Froid) à...
  • Page 18: Commandes En Un Coup D'oeil

    Commandes en un coup d’oeil Étape 4 Sélection d’un cycle Enfoncer le bouton de sélection avant de le faire tourner dans une direction ou l’autre pour sélectionner le cycle désiré. Tirer sur le bouton pour commander la mise en marche de la machine.
  • Page 19 Étape 5 (si l’on désire) Sélection des options Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) (modèles sélectionnés) : Lorsque le bouton de sélection est à la position « On », une phase de rinçage supplémentaire est ajoutée à la fin du cycle, pour une élimination plus complète des additifs de lavage, mousse, parfums, etc.
  • Page 20: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur d’agent de blanchiment chloré liquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l’ajouter au linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant le mode d’emploi indiqué sur la bouteille. 2.
  • Page 21: Entretien

    Entretien Couper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois la lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibil- ité de dégâts dûs à une fuite d’eau, aussi improbable soit-elle. Utiliser un linge doux pour essuyer tout détergent, javel- lisant ou autre dès qu’il se trouve répandu ou éclaboussé...
  • Page 22: Avant D'appeler

    Avant d’appeler Ne se remplit pas : • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. •...
  • Page 23 Ceci est normal. • L’interrupteur du signal sonore fin de cycle (modèles sélectionnés) est sur Lo (faible) ou Off (arrêt). Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002 N N O O T T E E : : E E n n r r a a i i s s o o n n d d e e n n o o s s e e f f f f o o r r t t s s c c o o n n s s t t a a n n t t s s d d ’...
  • Page 24: Garantie

    Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 25: Guía Del Usuario

    Lavadora Maytag UÍA ¡Felicitaciones por la com- pra de su lavadora de ropa Maytag! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resultados. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la lavadora y los proced- imientos para su mantenimiento.
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o , , e e x x p p l l o o s s i i ó ó n n , , d d e e s s c c a a r r g g a a e e l l é é c c t t r r i i c c a a o o l l e e s s i i o o n n e e s s p p e e r r s s o o n n a a l l e e s s a a l l u u s s a a r r s s u u l l a a v v a a d d o o r r a a , , s s i i g g a a l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s b b á...
  • Page 27: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Detergente • Use detergente de ropa líquido o granulado. Para obten- er los mejores resultados, asegúrese de añadir el deter- gente a la lavadora ANTES de la carga y asegúrese que el agua de lavado sea mayor de 65˚ F (18˚ C). •...
  • Page 28: Un Vistazo A Los Controles

    Un vistazo a los controles Paso 1 Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. En modelos selectos, el control infinito le permite seleccionar un ajuste específico o en cualquier parte entre los ajustes. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación.
  • Page 29 Paso 2 (cont.) TEMPS DE LAVA- TIPO DE CARGA DO/ENJUAGUE (Caliente) Ropa blanca y ropa de colores sólidos muy sucia Cold (Fría) Warm (Tibia) Ropa de color moderadamente Warm (Tibia) sucia (modelos selectos) Warm (Tibia) Ropa de color moderadamente sucia; la mayoría de la ropa inar- Cold (Fría) rugable...
  • Page 30 Un vistazo a los controles Paso 4 Seleccione un ciclo Oprima la perilla de control y gírela en cualquier dirección hasta el ciclo deseado. Tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados. Soak Only (remojo solamente) (modelos selectos):...
  • Page 31: Jale El Disco De Control Para Comenzar

    Paso 5 (opcional) Seleccione las opciones Extra Rinse (Enjuague adicional) (modelos selectos) : Cuando el interruptor está en la posición “On”, se agrega un enjuague adicional al final del ciclo para quitar más a fondo aditivos del lavado, espuma, perfumes, etc. Extended Spin (Centrifugado prolongado) (modelos selectos) : Cuando el interruptor está...
  • Page 32: Características Especiales

    Características especiales Distributeur del blanqueador de cloro líquido El surtidor diluye automáticamente el blanqueador líquido con cloro antes de llegar a la carga de lavado. Para usarlo, siga estos pasos: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador líquido de cloro, siguiendo las instrucciones de la botella. 2.
  • Page 33: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cierre los grifos de agua después de terminar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora de ropa y evitará la posibilidad poco probable de daños por escape de agua. Use un paño suave para limpiar el detergente, blanqueador u otros derrames tan pronto ocurran.
  • Page 34: Antes De Llamar

    Antes de llamar No se llena • Conecte el cordón en un tomacorriente eléctrico que funcione. • Revise el fusible o reajuste el cortacircuitos. • Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. •...
  • Page 35 Esto es normal. • El interruptor del avisador de fin de ciclo (modelos selectos) está en ‘Lo’ (bajo) o en ‘Off’ (apagado). Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá...
  • Page 36: Garantía De La Lavadora

    Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio cali- ficado.

This manual is also suitable for:

Mav-35

Table of Contents