Download Print this page

Shure SM94 User Manual page 8

Unidirectional condenser microphone
Hide thumbs Also See for SM94:

Advertisement

OPERACION
OPERACION
El SM94 está disenado para la alimentación simplex por medio de
El SM94 está disenado para la alimentación simplex por medio de
la fuente modelo PS1A, o por prácticamente cualquier fuente de
la fuente modelo PS1A, o por prácticamente cualquier fuente de
alimentación que provea de 12 a 48 V.c.c. en modo fantasma.
alimentación que provea de 12 a 48 V.c.c. en modo fantasma.
Además, el SM94 puede ser alimentado por una sola pila alkalina
Además, el SM94 puede ser alimentado por una sola pila alkalina
de 1.5. voltios (IEC LR6 de tipo). La pila sirve también como
de 1.5. voltios (IEC LR6 de tipo). La pila sirve también como
respaldo en caso que falle la alimentación de circuito fantasma.
respaldo en caso que falle la alimentación de circuito fantasma.
Una nueva pila alkalina proporcionará hasta 10,000 horas de
Una nueva pila alkalina proporcionará hasta 10,000 horas de
funcionamiento continuo del micrófono. Se debe notar que la
funcionamiento continuo del micrófono. Se debe notar que la
operación de la pila afectará significativamente el funcionamiento
operación de la pila afectará significativamente el funcionamiento
del micrófono. Se debe notar también, que la pila no se descarga
del micrófono. Se debe notar también, que la pila no se descarga
durante el funcionamiento alimentado por circuito fantasma.
durante el funcionamiento alimentado por circuito fantasma.
FUENTE DE ALIMENTACION PS1A
FUENTE DE ALIMENTACION PS1A
Conecte el cable del micrófono al SM94 y a la fuente de
Conecte el cable del micrófono al SM94 y a la fuente de
alimentación en el conector del micrófono. La fuente usa el cable
alimentación en el conector del micrófono. La fuente usa el cable
balanceado para transportar la corriente de alimentación al
balanceado para transportar la corriente de alimentación al
micrófono y la pantalla del cable como retorno de masa.
micrófono y la pantalla del cable como retorno de masa.
OPERACIÓN DE LA PILA
OPERACIÓN DE LA PILA
Desconecte el cable del micrófono, y destornille el mango del
Desconecte el cable del micrófono, y destornille el mango del
SM94 haciéndolo girar por la parte superior hacia la izquierda
SM94 haciéndolo girar por la parte superior hacia la izquierda
hasta separar el mango del cuerpo del micrófono. Deslice el
hasta separar el mango del cuerpo del micrófono. Deslice el
mango de la rejilla, dejando al descubierto el compartimiento de la
mango de la rejilla, dejando al descubierto el compartimiento de la
pila.
pila.
Introduzca una nueva pila (o reemplace la pila gastada), teniendo
Introduzca una nueva pila (o reemplace la pila gastada), teniendo
en cuenta las marcas de la polarización indicadas en el
en cuenta las marcas de la polarización indicadas en el
compartimiento.
compartimiento.
Vuelva a deslizar el mango hacia la rejilla, y ajústelo, haciéndolo
Vuelva a deslizar el mango hacia la rejilla, y ajústelo, haciéndolo
girar hacia la derecha por la parte superior.
girar hacia la derecha por la parte superior.
EL RUIDO DE VIENTO
EL RUIDO DE VIENTO
El SM94 está diseñado priticipalmente para ser usado con una
El SM94 está diseñado priticipalmente para ser usado con una
variedad de instrumentos musicales. Cuando se utiliza el SM94 al
variedad de instrumentos musicales. Cuando se utiliza el SM94 al
aire libre, en un día de mucho viento, o adentro, próximo a fuertes
aire libre, en un día de mucho viento, o adentro, próximo a fuertes
corrientes de aire tal como un equipo ventilador, o como un
corrientes de aire tal como un equipo ventilador, o como un
micrófono vocal en cualquier situacibn, se debe utilizar la pantalla
micrófono vocal en cualquier situacibn, se debe utilizar la pantalla
opcional antiviento de espuma (A3WS).
opcional antiviento de espuma (A3WS).
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Abrazadera articulada .......................................................A25D
Abrazadera articulada .......................................................A25D
Bolsa de transporte .......................................................... 26A13
Bolsa de transporte .......................................................... 26A13
ACCESORIOS OPCIONALES
ACCESORIOS OPCIONALES
Pantalla antiviento.............................................................A3WS
Pantalla antiviento.............................................................A3WS
Fuente alimentación fantasma ...........................................PS1A
Fuente alimentación fantasma ...........................................PS1A
Atenuador seleccionable .................................................A15AS
Atenuador seleccionable .................................................A15AS
Abrazader aislante ............................................................ A53M
Abrazader aislante ............................................................ A53M
Cable (7,6 m) .................................................................... C25J
Cable (7,6 m) .................................................................... C25J
RECAMBIO
RECAMBIO
Pantalla y rejilla ............................................................. RK255G
Pantalla y rejilla ............................................................. RK255G
SHURE Incorporated http://www.shure.com
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
8
8

Advertisement

loading