PURE Evoke Manual

PURE Evoke Manual

D2 mio with bluetooth
Hide thumbs Also See for Evoke:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D2 Mio with Bluetooth

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PURE Evoke

  • Page 1 D2 Mio with Bluetooth...
  • Page 3 Evoke DEUTSCH D2 Mio with Bluetooth Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D2 Mio with Bluetooth entschieden haben. Dieses Handbuch hilft Ihnen, Ihr Produkt in kürzester Zeit in Betrieb zu nehmen. Sie erfahren hier, wie Sie all diese faszinierenden Funktionen optimal nutzen können.
  • Page 4 Es wird dringend davon abgeraten, beim Steuern eines Kraftfahrzeugs Kopfhörer zu verwenden. In manchen Ländern ist dies strikt verboten. Stoppen Sie die Wiedergabe Ihres Evoke, wenn Sie feststellen, dass Sie dadurch vom Steuern eines Kraftfahrzeugs oder von anderen Tätigkeiten, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, abgelenkt werden.
  • Page 5: Table Of Contents

    Aufruf eines gespeicherten Senders beim 17 Hilfe und Tipps Empfang von Digitalradio oder UKW 17 Technische Daten Verwendung von Bluetooth 18 ChargePAK B1 installieren 19 Wechseln der abnehmbaren Abdeckun- Vorbereitung von Evoke zum Streaming gen des Evoke von Audio über Bluetooth...
  • Page 6 Einführung Bedientasten Standby: Ein-/Standby-Umschalter (bei Netzbetrieb) oder Ein-/Aus-Umschalter (bei Betrieb über ChargePAK). Quelle: Drücken Sie diese Taste zum Umschalten zwischen Digitalradio, UKW-Radio, Zusatzeingang und Bluetooth. Menü: Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen von Einstellungsoptionen. Lautstärke: Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
  • Page 7: Rückseite

    Rückseite Sie müssen die hintere Abdeckung abnehmen, um die Akkufach an der Rückseite des Evoke zu sehen (weitere Informationen siehe Seite 19). 5,5 V DC-Eingangsanschluss für mitgeliefertes Netzteil. 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer. 3,5-mm-Zusatzeingang für iPod, MP3-Player o. Ä. USB-Anschluss für USB Software-Updades (Typ Mini B).
  • Page 8: Erste Schritte

    Quick Setup - Schnellstart Anmerkung: Wenn Sie über einen (separat erhältlichen) aufladbaren ChargePAK B1-Akku verfügen, setzen Sie diesen jetzt ein, bevor Sie Evoke an eine Netzsteckdose anschließen. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 18. • Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung und ziehen Sie sie vollständig heraus (Schritte A und B).
  • Page 9: Verwendung Ihres Evoke

    08-03-2013 Kopfhörer Ihres Zusatzgeräts mit dem Zusatzeingang an Ihrem Evoke. 2. Drücken Sie auf Source (Quelle), bis “AUX” oben auf dem Bildschirm erscheint. 3. Der AUX-Bildschirm (Zusatzeingang) erscheint, und Evoke gibt die Audiodaten wieder, die auf dem Zusatzgerät abgespielt werden.
  • Page 10: Speicherplätze Speichern Und Anwählen

    1: BBC Radio Um einen der Speicherplätze 1 bis 3 aufzurufen, drücken Sie die Taste mit der entsprechenden Zahl (1 bis 3) am Evoke. So zeigen Sie die vollständige Liste der Speicherplätze (von 1 bis 10) an: BBC Radio 2 1.
  • Page 11: Verwendung Von Bluetooth

    Mobilgeräten müssen Sie eventuell die Such- oder Scan-Option auswählen. 3. Starten Sie die Abstimmung an Ihrem Mobilgerät. Wählen Sie hierzu Evoke in der Liste der verfügbaren Geräte auf dem Bildschirm des Mobilgeräts aus. Dadurch wird nach der Abstimmung automatisch eine Verbindung hergestellt.
  • Page 12: Einstellen Des Alarm- Und Sleep-Timers

    Einstellen des Alarm- und Sleep-Timers Der Alarm im Evoke schaltet (im Standby-Modus) das Radio ein und stellt einen Digital- oder UKW- Radiosender oder einen Alarmton an. Anmerkung: Der Weckruf funktioniert nicht, wenn das Evoke über den ChargePAK B1 mit Strom versorgt wird.
  • Page 13: Abbrechen Eines Alarmtons

    4. Das Alarmsymbol verschwindet vom Bildschirm. Einstellen des Sleep-Timers Der Sleep-Timer kann so eingestellt werden, dass das Evoke nach einer bestimmten Zeit ausgeschaltet wird. 1. Drücken Sie auf Menü. 2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Sleep-Timer" auszuwählen.
  • Page 14: Optionen Und Einstellungen

    2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select) auf "Settings" (Einstellungen). 3. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select) auf "Factory reset" (Werkseinstellungen). 4. Drücken Sie das Wählrad (Select), um zu bestätigen, dass Sie Evoke auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen.
  • Page 15: Digitalradio-Einstellungen

    1. Drücken Sie auf Menu. 2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Autotune" auszuwählen. Die Anzahl der gefundenen Sender wird während der Durchführung des Autotunes angezeigt. Nach Abschluss des Autotunes stellt Evoke den letzten Sender ein, den Sie gehört haben. UKW-Einstellungen UKW-Stereooption Sie können beim Hören des UKW-Radios zwischen "Stereo"- und "Mono"-Empfang wählen.
  • Page 16: Anzeigeeinstellungen

    Anzeigeeinstellungen Backlight Sowohl die Hintergrundbeleuchtung als auch die Zeitabschaltung des Displays lassen sich für den Normal- und den Standby-Betrieb verändern. So ändern Sie die Optionen für die Hintergrundbeleuchtung: 1. Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Display settings" (Anzeigeeinstellungen) auszuwählen.
  • Page 17: Einstellungen Der Uhr

    Einstellungen der Uhr Einstellung von Uhrzeit und Datum Uhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestellt. Falls Uhrzeit und Datum sich nicht automatisch aktualisieren, können Sie beides mit dieser Option manuell einstellen. Anmerkung: Jede über ein UKW-Signal oder ein digitales Sendesignal empfangene aktualisierte Uhrzeit bzw.
  • Page 18: Bluetooth-Einstellungen

    Bluetooth-Einstellungen Sie können über das Bluetooth-Menü Evoke für andere Bluetooth-Geräte sichtbar (erkennbar) oder unsichtbar (verdeckt) machen. 1. Drücken Sie auf Menu. 2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select) auf “Bluetooth”. 3. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um eine der folgenden Optionen auszuwählen ‘On’ (An) oder ‘Off’...
  • Page 19: Anhang

    Eventuell ist Ihre Einstellung zur Evoke-Bluetooth-Sichtbarkeit auf ‘Off’ (Aus) eingestellt (siehe Seite 16). Ihre Evoke-Einstellung muss für die Paar-Abstimmung mit Ihrem Mobilgerät auf ‘On (Ein)’ eingestellt sein. Mein Mobilgerät fordert mich zur Eingabe eines Passcodes auf, wenn ich versuche, die Paar-Abstimmung mit Evoke durchzuführen...
  • Page 20: Chargepak B1 Installieren

    ChargePAK B1 installieren Anmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss, bevor Sie das ChargePAK B1 installieren. 5.5V DC Anmerkung: Beim erstmaligen Laden des ChargePAK oder wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wurde, sollte das Gerät über einen Zeitraum von etwa 24 Stunden geladen werden, um eine maximale Akkuleistung sicherzustellen.
  • Page 21: Wechseln Der Abnehmbaren Abdeckungen Des Evoke

    Wechseln der abnehmbaren Abdeckungen des Evoke Anmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss, bevor Sie die abnehmbaren Abdeckungen wechseln. 5.5V DC...
  • Page 22 Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen. Marken Evoke D2 Mio with Bluetooth, ChargePAK, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination- Technologies-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Copyright Copyright 2014 Imagination Technologies Limited.
  • Page 23 Evoke D2 Mio with Bluetooth FRANÇAIS Merci d’avoir choisi Evoke D2 Mio with Bluetooth. L’objectif de ce manuel est de vous aider à mettre en service votre appareil en un rien de temps, et de vous expliquer comment tirer le meilleur parti de toutes ses fonctionnalités.
  • Page 24 L’utilisation d’écouteurs lors de la conduite d’un véhicule n’est pas recommandée et est illégale dans certaines régions. N’écoutez pas votre Evoke si cela vous distrait lorsque vous conduisez ou manœuvrez tous types de véhicules, ou lorsque vous procédez à une autre activité nécessitant toute votre attention.
  • Page 25 Mise en pause et contrôle du texte défilant 13 Réglages généraux Utilisation de la connexion 14 Réglage de la radio numérique Bluetooth 14 Paramètres FM Préparation de votre Evoke pour diffuser 15 Paramètres d’affichage de l’audio en continu 16 Paramètres de l’horloge via Bluetooth 18 Paramètres audio 10 Mémorisation et rappel des...
  • Page 26: Introduction

    Introduction Commandes Touche d’activation/de mise en veille: Touche marche/veille (alimentation secteur) ou marche/arrêt (alimentation sur batterie ChargePAK). Touche Source: Appuyez appuyez sur cette touche pour sélectionner une radio numérique, une radio FM, une entrée auxiliaire ou le Bluetooth. Touche Menu: Appuyez sur cette touche pour accéder aux options de configuration.
  • Page 27: Panneau Arrière

    Panneau arrière Vous devez retirer le capot arrière pour accéder le compartiment pour batterie rechargeable ChargePAK B1 (voir page 21 pour plus d’informations). Entrée 5,5 V CC pour l’adaptateur secteur fourni. Prise casque stéréo format mini-jack. Entrée auxiliaire format mini-jack pour iPod, lecteur MP3, etc.
  • Page 28: Pour Commencer

    Configuration rapide Remarque : si vous disposez d’une batterie rechargeable ChargePAK B1 (vendue séparément), installez-la maintenant, avant de brancher votre Evoke. Reportez-vous à la page 20 pour obtenir plus d’informations. • Détachez l’antenne et déployez-la à fond (étapes A et B).
  • Page 29: Utilisation De Votre Evoke

    Utilisation de votre Evoke Sélection de la radio numérique BBC Radio 2 Appuyez sur la touche Source jusqu'à ce que la mention « DR » (Digital BBC Radio 2 Radio, radio numérique) apparaisse en haut de l'écran. the latest news the latest news Sélection d'une station numérique...
  • Page 30: Mise En Pause Et Contrôle Du Texte Défilant

    2. Appuyez sur la touche Source jusqu'à ce que la mention « AUX » apparaisse en haut de l'écran. 3. Le message « Auxiliary input » (Entrée auxiliaire) va s'afficher à l'écran et votre Evoke va diffuser le contenu audio lu sur le périphérique relié à l'entrée auxiliaire.
  • Page 31: Utilisation De La Connexion Bluetooth

    à partir de la liste des appareils disponibles qui s’affiche sur votre appareil mobile. Ce processus vous connectera automatiquement une fois le couplage réalisé. Vous pouvez alors commencer à diffuser de l’audio en continu sur votre Evoke depuis votre appareil Bluetooth. Remarque : vous devrez déconnecter tout appareil Bluetooth connecté d’Evoke pour diffuser à partir d’un autre appareil Bluetooth.
  • Page 32: 10 Mémorisation Et Rappel Des Présélections

    Preset 1: BBC Radio Pour choisir la présélection 1, 2 ou 3, appuyez sur la touche correspondante sur votre Evoke (touches 1 à 3). Pour accéder à la liste complète des présélections (de 1 à 10) : BBC Radio 2 1.
  • Page 33: Programmation De L'alarme Fr Fr Es

    Programmation de l'alarme et de la minuterie de mise en veille Votre Evoke est équipé d'une alarme qui allume la radio (lorsqu'elle est en veille) en la syntonisant sur une station radio numérique ou FM, ou en émettant une sonnerie d'alarme.
  • Page 34: Annulation D'une Alarme Déclenchée

    4. L'icône d'alarme disparaît. Programmation de la minuterie de mise en veille Il est possible de définir une minuterie de mise en veille, qui va éteindre automatiquement votre Evoke après un certain laps de temps. 1. Appuyez sur la touche Menu puis tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Sleep timer »...
  • Page 35: Options Et Paramètres

    Réinitialisation La réinitialisation de votre Evoke vous permet d'en effacer toutes les présélections, toutes les stations mémorisées et toutes les alarmes, et de rétablir toutes les autres options sur les réglages par défaut. 1. Appuyez sur la touche Menu puis tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option «...
  • Page 36: 14 Réglage De La Radio Numérique

    (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Autotune » (Syntonisation automatique). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider. Le nombre de stations trouvées s'affiche pendant la syntonisation automatique. Lorsque la syntonisation automatique est terminée, votre Evoke se syntonise sur la dernière station que vous écoutiez.
  • Page 37: Paramètres D'affichage

    3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour régler la durée d’illumination du rétroéclairage lorsque l’affichage d’Evoke est « Active » (En marche) ou « Standby » (En veille). 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir « Duration » (Durée).
  • Page 38: Paramètres De L'horloge

    Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal radio (FM ou numérique). Si la date/l’heure ne se met pas à jour automatiquement, vous pouvez la régler manuellement à l’aide de cette option.
  • Page 39 Vous pouvez sélectionner les sources radio que vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de l'heure. Votre Evoke utilise par défaut les signaux radio des stations numériques et FM pour synchroniser l'heure. Procédez comme suit pour définir le mode de synchronisation : 1.
  • Page 40: Paramètres Audio

    4. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour définir le niveau des basses/des aigus entre les valeurs -6 (faible) et 6 (élevé). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider. Paramètres Bluetooth Vous pouvez utiliser le menu Bluetooth pour rendre Evoke visible (découvrable) ou invisible (masqué) pour d’autres appareils Bluetooth. 1. Appuyez sur la touche Menu.
  • Page 41: Annexe

    Cela peut être venir du fait que votre paramètre de visibilité Evoke Bluetooth est défini sur « Off » (Désactivé) (voir page 18). Votre paramètre Evoke doit être défini sur « On » (Activé (visible)) pour être associé à votre appareil mobile.
  • Page 42: Installation De La Batterie Chargepak B1

    Installation de la batterie ChargePAK B1 Remarque : éteignez Evoke et débranchez-le de la prise secteur avant d’installer la batterie ChargePAK B1. 5.5V DC Remarque : si vous chargez votre batterie ChargePAK pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation, il est recommandé...
  • Page 43: Changer Les Capots Amovibles D'evoke

    Changer les capots amovibles d’Evoke Remarque : éteignez Evoke et débranchez-le de la prise secteur avant de changer les capots amovibles. 5.5V DC...
  • Page 44 Marques déposées Evoke D2 Mio with Bluetooth, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques ou des marques déposées d'Imagination Technologies Limited. Copyright ©...
  • Page 45 Evoke D2 Mio with Bluetooth ITALIANO Grazie per aver scelto Evoke D2 Mio with Bluetooth. Il presente manuale indica come accendere e attivare in breve tempo il prodotto e descrive l’utilizzo ottimale di tutte le sue eccezionali caratteristiche. Per ricevere ulteriore assistenza, visitare le pagine di supporto sul nostro sito web all’indirizzo support.pure.com/it.
  • Page 46 Non è consigliabile utilizzare le cuffie mentre si è alla guida di un veicolo, uso che peraltro è vietato in alcuni paesi. Interrompere l'ascolto di Evoke se provoca distrazioni durante la guida di veicoli o l'esecuzione di operazioni che richiedono un'attenzione totale.
  • Page 47 Per richiamare una preselezione durante 17 Guida e suggerimenti l’ascolto di stazioni radio digitali o FM 17 Caratteristiche tecniche Utilizzo del Bluetooth 18 Installazione di ChargePAK B1 19 Sostituzione delle coperture rimovibili di Preparare Evoke per la riproduzione in Evoke streaming tramite Bluetooth...
  • Page 48: Introduzione

    Introduzione Comandi Standby: Interruttore on/standby (alimentazione di rete) o interruttore on/off (alimentato da ChargePAK). Sorgente: Premere per commutare tra radio digitale, FM, ingresso ausiliario e Bluetooth. Menu: Premere per accedere alle opzioni di impostazione. Volume: Ruotare per regolare il volume. Premere per attivare e disattivare l’audio.
  • Page 49: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore Per vedere il vano della batteria ricaricabile ChargePAK B1 sul pannello posteriore di Evoke rimuovere la copertura posteriore (vedere pagina 19 per maggiori informazioni). Ingresso 5,5 V CC per l’adattatore di rete in dotazione. Presa cuffie stereo da 3,5 mm.
  • Page 50: Per Iniziare

    Impostazione rapida Nota: se si dispone di una batteria ricaricabile ChargePAK B1 (venduta separatamente) installarla prima di collegare Evoke. Vedere pagina 18 per ulteriori informazioni. • Scanciare l’antenna e allungarla completamente (passaggi A e B). • Inserire il jack del trasformatore fornito in dotazione nella presa della parte posteriore della radio (C).
  • Page 51: Uso Di Evoke

    Auxiliary input 08-03-2013 dispositivo ausiliario alla presa Aux In di Evoke. 08-03-2013 2. Premere Source (Sorgente) fino a visuallizzare “AUX” nella parte superiore dello schermo. 3. Viene visualizzata la schermata dell’ingresso ausiliario ed Evoke riproduce l’audio proveniente dal dispositivo ausiliario...
  • Page 52: Memorizzazione E Richiamo Delle Preselezioni

    Preset 1: BBC Radio Per selezionare le stazioni preselezionate da 1 a 3, premere il tasto numerico corrispondente su Evoke (da 1 a 3). Per accedere all'elenco delle stazioni preselezionate (da 1 a 10). BBC Radio 2 1. Premere e rilasciare il tasto 4+.
  • Page 53: Utilizzo Del Bluetooth

    2. Sul dispositivo mobile, selezionare l’opzione per aggiungere un nuovo dispositivo Bluetooth. In alcuni dispositivi mobili, potrebbe essere necessario selezionare l’opzione di ricerca. 3. Iniziare la procedura di associazione sul dispositivo mobile. Per fare ciò, selezionare Evoke dall’elenco dei dispositivi visualizzati sullo schermo del dispositivo mobile. Quest’ultimo si connetterà automaticamente una volta associato.
  • Page 54: Impostazione Della Sveglia E Del Timer Di Autospegnimento

    Impostazione della sveglia e del timer di autospegnimento La sveglia di Evoke attiva la radio (se in standby) e la sintonizza su una stazione radio digitale o FM, oppure emette un tono acustico. Nota: la funzione sveglia non può essere utilizzata quando Evoke è alimentata dalla batteria ChargePAK B1.
  • Page 55: Annullamento Della Sveglia

    è impostato. Impostazione del timer da cucina Evoke dispone di un timer di conto alla rovescia che attiva un allarme dopo un periodo preimpostato. Per impostare il timer da cucina: 1. Premere Menu e ruotare la manopola Select e premere per selezionare ‘Kitchen timer’ (Timer da cucina).
  • Page 56: Opzioni E Impostazioni

    4. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare una lingua di menu tra inglese, francese, tedesco, italiano o spagnolo. Reset di fabbrica Resettando Evoke si cancellano tutte le stazioni preselezionate, tutte le stazioni memorizzate e si riportano tutte le opzioni ai valori predefiniti. 1. Premere Menu.
  • Page 57: Impostazioni Radio Digitale

    1. Premere Menu. 2. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare "Autotune" (Sintonizzazione automatica). Durante la sintonizzazione automatica, viene visualizzato il numero di stazioni rilevate. Al termine del processo, Evoke si sintonizza sull'ultima stazione ascoltata. Impostazioni FM Opzione Stereo FM Durante l'ascolto di una radio FM si può...
  • Page 58: Opzioni Di Visualizzazione

    1. Premere Menu, quindi ruotare e premere la manopola Select per selezionare “Display”. 2. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare “Backlight” (Retroilluminazione). 3. Ruotare e premere la manopola Select per regolare il livello di luminosità quando il display di Evoke è “Active” (Attivo) o in “Standby”.
  • Page 59: Impostazioni Dell'orologio

    Impostazioni dell'orologio Impostazione di ora e data L'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale della radio FM o digitale. Nel caso in cui l'ora e la data non si aggiornino automaticamente, questa opzione permette di impostarle manualmente.
  • Page 60: Impostazioni Bluetooth

    Impostazioni Bluetooth È possibile utilizzare il menu Bluetooth per rendere visibile o invisibile Evoke ad altri dispositivi Bluetooth. 1. Premere Menu. 2. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare Bluetooth. 3. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare una delle seguenti opzioni:...
  • Page 61: Appendice

    Il dispositivo mobile non rileva Evoke tra i dispositivi con Bluetooth disponibili Ciò può avvenire quando su Evoke la visibilità del Bluetooth è impostata su “Off” (vedere pagina 16), È necessario impostare Evoke su “On” per associarla ad un dispositivo mobile.
  • Page 62: Installazione Di Chargepak B1

    Installazione di ChargePAK B1 Nota: Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica prima di installare ChargePAK B1. 5.5V DC...
  • Page 63 Sostituzione delle coperture rimovibili di Evoke Nota: spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica prima di sostituire le coperture rimovibili. 5.5V DC...
  • Page 64 Marchi Evoke D2 Mio with Bluetooth, ChargePAK, Pure, il logo Pure, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited.
  • Page 65: Evoke

    Evoke D2 Mio with Bluetooth Tillykke med din nye Evoke D2 Mio with Bluetooth. Denne manual er tænkt som en hjælp til at komme hurtigt i gang DANSK med at bruge produktet og beskriver, hvordan du får størst udbytte af de fantastiske funktioner. Hvis du har brug for yderligere hjælp, kan du læse mere på...
  • Page 66 Det anbefales ikke at bruge hovedtelefoner, hvis du kører bil, og det kan være ulovligt. Hvis du bliver distraheret af at lytte til Evoke under betjening af køretøjer eller udførelse af arbejde, som kræver din fulde opmærksomhed, skal du straks afbryde afspilningen.
  • Page 67 Valg af en fast station under lytning til 17 Bilag DAB- eller FM-radio 17 Hjælp og råd Brug af Bluetooth 17 Tekniske specifikationer Forberedelse af Evoke til streaming af lyd 18 Installation af ChargePAK B1 med Bluetooth 19 Udskiftning af Evokes aftagelige beklæd- ninger...
  • Page 68 Indledning Knapper på frontpanel Standby: Tænd/standby-knap (lysnet) eller tænd/ sluk-knap (ChargePAK). Source: Tryk for at skifte mellem digitalradio, FM-radio, AUX-indgang og Bluetooth. Menu: Tryk her for at åbne konfigurationsindstillingerne. Volume: Drej for at indstille lydstyrken. Tryk for at deaktivere eller genaktivere lyden. Select: Drej og tryk for at søge og vælge radiostationer (se side 7), vælg og tilpas menupunkterne eller afbryd og administrer rulletekst...
  • Page 69 Bagbeklædning Du skal fjerne beklædningen på bagsiden for adgang at få ChargePAK B1 genopladeligt batteri på bagpanelet af Evoke (se mere på side “Udskiftning af Evokes aftagelige beklædninger” på side 19). 5,5 V DC-indgangsstik til den medfølgende strømadapter. 3,5 mm stereo-hovedtelefonstik.
  • Page 70 Hurtig opsætning Bemærk! Hvis du har et ChargePAK B1 genopladeligt batteri (sælges separat), skal det isættes, før du slutter Evoke til stikkontakten. Læs mere på side 18. • Hægt antennen af, og rul den helt ud (trin A og B).
  • Page 71 1. Tilslut Line Out eller hovedtelefonstikket på AUX-enheden til stikket AUX Auxiliary input 08-03-2013 In på Evoke ved hjælp af et egnet kabel. 08-03-2013 2. Tryk på Source for at skifte til AUX-indgang. 3. AUX-indgangsskærmen vises, og Evoke afspiller lyd, som afspilles på AUX-enheden.
  • Page 72 1: BBC Radio Hvis du vil skifte til de faste stationer fra 1 til 3, skal du trykke på den relevante talknap på Evoke (1 til 3). Sådan får du adgang til en komplet liste med forudindstillinger (fra 1 BBC Radio 2...
  • Page 73 2. Vælg at tilføje en ny Bluetooth-enhed på din mobile enhed. På nogle mobile enheder skal du muligvis vælge søge- eller scanningsfunktionen. 3. Start parringen på din mobile enhed. Det gør du ved at vælge Evoke på listen over tilgængelige enheder, som vises på skærmen på den mobile enhed. Forbindelsen oprettes automatisk, når enhederne er koblet sammen.
  • Page 74 Indstilling af alarm og sleeptimer Alarmen i Evoke tænder radioen (hvis den er i standby) og indstiller en DAB- eller FM-radiostation eller afgiver en lyd. Bemærk! Alarmfunktionen fungerer ikke, når Evoke Mio kører på ChargePAK B1. Indstilling af alarmen DRFM 1.
  • Page 75 3. Drej og tryk på knappen Select for at vælge "Off". 4. Alarmikonet på skærmen forsvinder. Indstilling af dvaletimeren Sleeptimeren kan indstilles til at slukke for Evoke efter et stykke tid. 1. Tryk på Menu. 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge "Sleep timer".
  • Page 76 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge "Settings". 3. Drej og tryk på knappen Select for at vælge "Factory reset". 4. Drej og tryk på knappen Select for at bekræfte, at du vil gendanne standardindstillingerne for Evoke. Version Sådan får du vist softwareversionen:...
  • Page 77 Indstillinger for digital radio Autotune Du kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye digitale radiostationer og til at fjerne inaktive stationer. Bemærk! Automatisk indstilling kan kun vælges, når du har valgt Digital (DAB) som radiokilde. Sådan foretager du automatisk indstilling: 1.
  • Page 78 1. Tryk på Menu, og drej og tryk på knappen Select for at vælge "Display". 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge "Backlight". 3. Drej og tryk på knappen Select for at indstille lysstyrkeniveauet, når displayet på Evoke er aktivt ("Active") eller i standby ("Standby").
  • Page 79 3. Drej og tryk på knappen Select for at vælge slumreperioden mellem 5 og 59 minutter. Mulighed for ursynkronisering Du kan vælge de radiokilder, som du vil bruge til indstilling af tiden. Som standard bruger Evoke både FM- og DAB-radiosignaler til at synkronisere tiden.
  • Page 80 Bluetooth-indstillinger Evoke kan gøres synlig eller usynlig for andre Bluetooth-enheder via Bluetooth-menuen. 1. Tryk på Menu. 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge “Bluetooth”. 3. Drej og tryk på knappen Select for slå Bluetooth “On” (Til) eller “Off” (Off).
  • Page 81 Jeg kan ikke se Evoke på listen med tilgængelige Bluetooth-enheder på min mobiltelefon Det kan skyldes, at Bluetooth-indstillingen på Evoke er indstillet til “Off” (se side 16). Du skal indstille din Evoke til “On”, før du kan parre dine mobilenheder.
  • Page 82 Installation af ChargePAK B1 Bemærk! Sluk Evoke, og tag stikkene ud af stikkontakten, før du installerer ChargePAK B1. 5.5V DC Bemærk! Første gang du lader ChargePAK op eller ved opladning efter længere tids stilstand, anbefales det at oplade i cirka 24 timer for at sikre fuld batterieffekt. Hvis ChargePAK er afladet, kan der gå lidt tid, før...
  • Page 83 Udskiftning af Evokes aftagelige beklædninger Bemærk! Sluk Evoke, og tag stikkene ud af stikkontakten, før du udskifter beklædningen. 5.5V DC...
  • Page 84 Garantien gælder ikke i tilfælde af hændelig skade, uanset hvordan den måtte være opstået, slid og ælde, uagtsom adfærd, indstillinger, ændringer eller reparationer, som vi ikke har givet tilladelse til. Hvis der opstår problemer med apparatet, bedes du kontakte leverandøren eller Pure Support på http://support.pure.com.
  • Page 85 Evoke D2 Mio with Bluetooth Hartelijk dank dat u de Evoke D2 Mio with Bluetooth hebt gekozen. Met deze handleiding hebt u uw product in een mum van tijd geïnstalleerd. Hierin vindt u ook de gebruiksaanwijzingen om optimaal NEDERLANDS profijt te hebben van alle fantastische functies. Als u meer hulp nodig hebt, kijkt u op support.pure.com...
  • Page 86 Het gebruik van een hoofdtelefoon tijdens het besturen van een voertuig wordt afgeraden en is in sommige landen verboden. Zet uw Evoke uit als u erdoor wordt afgeleid tijden het besturen van een voertuig of tijdens andere activiteiten die uw volledige aandacht nodig hebben.
  • Page 87 (1 t/m 10) 17 Help en advies Een voorkeuzezender oproepen terwijl u 17 Technische specificaties naar digitale of FM-radio luistert 18 Het ChargePAK B1 installeren Bluetooth gebruiken 19 De afneembare kapjes van de Evoke verwisselen De Evoke gereedmaken voor streamen via Bluetooth...
  • Page 88 Inleiding Bedieningstoetsen Stand-by: Aan/stand-by-schakelaar (stroom via netspanning) of aan/uit-schakelaar (stroom via ChargePAK). Bron: Indrukken om om te schakelen tussen digitale radio, FM-radio, hulpingang en Bluetooth. Menu: Druk hierop om toegang te krijgen tot de setupopties. Volume: Draai hieraan om het volume aan te passen.
  • Page 89 Achterzijde U moet het kapje aan de achterzijde verwijderen om de compatiment voor oplaadbare batterij ChargePAK op het achterpanel van de Evoke te kunnen zien (zie pagina 19 voor meer informatie). 5,5 VDC-ingang voor meegeleverde netvoedingsadapter. 3,5 mm uitgang voor stereohoofdtelefoon.
  • Page 90 Let op: als u een oplaadbare ChargePAK B1-batterij hebt (deze wordt apart verkocht), moet u de batterij eerst plaatsen voordat u de Evoke op het elektriciteitsnet aansluit. Zie pagina 18 voor meer informatie. • Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stap A en B).
  • Page 91 Evoke. 2. Druk op Source totdat ‘AUX’ bovenaan het scherm wordt weergegeven. 3. Het scherm aux-ingang verschijnt en de Evoke speelt de audio af die wordt afgespeeld op het aangesloten apparaat.
  • Page 92 Voorkeuzezenders opslaan en oproepen U kunt maximaal 10 digitale en 10 FM-radiostations opslaan om ze snel te kiezen. Een zender snel opslaan als voorkeuzetoets (1 t/m 3) BBC Radio 2 the latest news Stem af op de digitale of FM-radiozender die u wilt opslaan. Houd een van de genummerde voorkeuzeknoppen (1–3) twee seconden ingedrukt om het huidige station op te slaan als voorkeuzestation.
  • Page 93 Opmerking: u moet de verbinding van een mobiel Bluetooth-apparaat met de Evoke verbreken als u via Wifi of vanaf een ander Bluetooth-apparaat wilt streamen. De Bluetooth-verbinding wordt automatisch verbroken als u buiten het bereik van de Evoke komt. Om de verbinding handmatig te verbreken zult u doorgaans de Bluetooth-instellingen op uw mobiele apparaat moeten gebruiken.
  • Page 94 Het alarm en de slaaptimer instellen Het alarm in de Evoke kan de radio inschakelen (als deze in de stand-bymodus is) en op een digitale of FM- radiozender afstemmen, of een signaal laten horen. Opmerking: De alarmfunctie werkt niet wanneer de Evoke door het ChargePAK B1 van stroom wordt voorzien.
  • Page 95 3. Het alarmpictogram verdwijnt van het scherm. De slaaptimer instellen De slaaptimer kan worden ingesteld om de Evoke na een bepaalde tijd uit te zetten. 1. Druk op Menu ,draai aan de knop Select en druk erop om 'Sleep timer' te kiezen.
  • Page 96 2. Draai aan de knop Select en druk erop om 'Settings' (instellingen) te selecteren. 3. Draai aan de knop Select en druk erop om 'Factory reset' (fabrieksinstellingen terugzetten) te selecteren. 4. Druk op Select om te bevestigen dat u de Evoke naar de standaardinstellingen wilt terugzetten. Versie Om de softwareversie weer te geven: 1.
  • Page 97 2. Draai aan de knop Select en druk erop om 'Autotune' (automatisch afstemmen) te kiezen. Het aantal radiozenders dat tijdens de automatische afstemming is gevonden, wordt weergegeven. Als het automatisch afstemmen is voltooid, stemt de Evoke af op het laatste station waarnaar u luisterde. FM-instellingen FM-stereo optie U kunt kiezen tussen ‘Stereo’...
  • Page 98 3. Draai aan de knop Select en druk erop om de helderheid van de achtergrondverlichting aan te passen wanneer het display van de Evoke ‘Actief‘ of ‘Stand-by’ is. 4. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Level’ (Niveau) te selecteren.
  • Page 99 Klokinstellingen Tijd en datum instellen De tijd en datum worden automatisch door het FM- of digitale radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de tijd/ datum niet automatisch wordt aangepast, kunt u die met deze optie handmatig instellen. Opmerking: Tijd- of datumaanpassingen die zijn ontvangen van een digitale of FM-zender overschrijven handmatige instellingen als kloksynchronisatie is ingeschakeld (zie de volgende pagina voor meer informatie).
  • Page 100 3. Draai aan de knop Select en druk erop om de gewenste synchronisatie-optie te kiezen en druk op Select. Bluetooth-instellingen U kunt het Bluetooth-menu gebruiken om de Evoke zichtbaar (Discoverable) of onzichtbaar (Hidden) te maken voor andere Bluetooth-apparaten: 1. Druk op Menu.
  • Page 101 Dit kan komen doordat de Bluetooth-zichtbaarheid van de Evoke Bluetooth is ingesteld op ‘Off’ (Uit) (zie pagina 16). Uw Evoke moet zijn ingesteld op ‘On’ (Aan) om te kunnen koppelen met uw mobiele apparaat. Mijn mobiele apparaat vraagt om een wachtwoord als ik met de Evoke wil koppelen Bij bepaalde verouderde Bluetooth-apparaten kan een wachtwoord vereist zijn als u het apparaat aan de Evoke wilt koppelen.
  • Page 102 Het ChargePAK B1 installeren Opmerking: Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het ChargePAK B1 installeert. 5.5V DC N.B. Wanneer u uw ChargePAK voor het eerst oplaadt, of nadat het lange tijd niet is gebruikt, wordt aangeraden om het ongeveer 24 uur op te laden zodat de batterij volledig opgeladen is.
  • Page 103 De afneembare kapjes van de Evoke verwisselen Opmerking: Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de afneembare kapjes verwisselt. 5.5V DC...
  • Page 104 Imagination Technologies Limited verplicht is een individu of organisatie van dergelijke herzieningen of wijzigingen op de hoogte te stellen. Handelsmerken Evoke D2 Mio with Bluetooth, ChargePAK, Pure, het Pure -logo, Imagination Technologies en het Imagination Technologies-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Imagination Technologies Limited. Copyright Copyright ©...
  • Page 107 Pure - Vertrieb uber: Pure Pure TELANOR AG Imagination Technologies Limited Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße Unterhaltungselektronik Home Park Estate 2-14 Bachstrasse 42 Kings Langley 64589 Stockstadt/Rhein 4654 Lostorf Herts, WD4 8LZ Deutschland Schweiz/Switzerland United Kingdom http://support.pure.com/de info@telanor.ch http://support.pure.com www.telanor.ch...
  • Page 108 105OB...

Table of Contents