Makita DMC300 Instruction Manual

Makita DMC300 Instruction Manual

Cordless compact cut of
Hide thumbs Also See for DMC300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Compact Cut Off
Akumulatorski kompaktni
SL
rezalnik
Prerëse kompakte me bateri
SQ
Акумулаторен компактен
BG
циркуляр
Akumulatorski kompaktni
HR
alat za rezanje
Безжична компактна пила
МК
Бежични компактни алат за
SR
одсецање
Mașină de debitat compactă
RO
fără cablu
Бездротова компактна
UK
відрізна пила
Аккумуляторная отрезная
RU
дисковая пила
DMC300
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
17
26
35
45
54
64
74
84
94

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DMC300

  • Page 1 Безжична компактна пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични компактни алат за УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ одсецање Mașină de debitat compactă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără cablu Бездротова компактна ІНСТРУКЦІЯ З відрізна пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная отрезная РУКОВОДСТВО ПО дисковая пила ЭКСПЛУАТАЦИИ DMC300...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.3 Fig.6 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.10 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.16 Fig.14 Fig.17 Fig.15 Fig.18...
  • Page 5 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21...
  • Page 6 Fig.25 Fig.27 Fig.28 Fig.26 Fig.29...
  • Page 7 Fig.30 Fig.31...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DMC300 Wheel outer diameter 76 mm Wheel inner (arbor) diameter 10.0 mm / 9.5 mm (3/8″) (country specific) Max. wheel thickness 1.0 mm Max. cutting capacities With dust collect cover 13.5 mm Without dust collect cover 16.0 mm...
  • Page 9: Safety Warnings

    Wheels must be used only for recommended NOTE: The declared vibration total value(s) has been applications. For example: do not grind with the measured in accordance with a standard test method side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are and may be used for comparing one tool with another. intended for peripheral grinding, side forces applied NOTE: The declared vibration total value(s) may also to these wheels may cause them to shatter.
  • Page 10 15. Regularly clean the power tool’s air vents. The Support panels or any oversized workpiece to motorʼs fan will draw the dust inside the housing minimize the risk of wheel pinching and kick- and excessive accumulation of powdered metal back. Large workpieces tend to sag under their may cause electrical hazards.
  • Page 11: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 11 ENGLISH...
  • Page 12: Overload Protection

    25% to 50% ing the lock-off button. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center 0% to 25% for proper repairs BEFORE further usage. WARNING:...
  • Page 13 Press the shaft lock to prevent spindle rotation when When you wish to perform clean cutting operation, installing and removing a cutting wheel. connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle in ► Fig.9: 1. Shaft lock the dust collection cover using a front cuffs 22 (optional accessory).
  • Page 14: Electronic Function

    CAUTION: Avoid using the dust collection serviced at a Makita service center. cover for metalwork which creates heats and fly- • Constant speed control...
  • Page 15: Operation

    Place the tool over workpiece without be performed by Makita Authorized or Factory Service the cutting wheel making any contact. Turn the tool on Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 16: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 17: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DMC300 Zunanji premer plošče 76 mm Notranji premer (vreteno) plošče 10,0 mm/9,5 mm (3/8″) (odvisno od države) Največja debelina plošče 1,0 mm Največje zmogljivosti rezanja S pokrovom za zbiranje prahu 13,5 mm Brez pokrova za zbiranje prahu...
  • Page 18: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Uporabljajte samo nepoškodovane vpenjalne OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko prirobnice, ki po dimenziji in obliki ustrezajo uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od uporabljeni rezalni plošči. Ustrezne prirobnice navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe podpirajo ploščo in zmanjšujejo nevarnost zloma orodja in predvsem vrste obdelovanca.
  • Page 19 15. Redno čistite hladilne reže električnega orodja. Rezanja ne začnite ponovno v obdelovancu. Ventilator motorja vsesava v ohišje prah, ki Najprej počakajte, da plošča doseže polno hitrost, nato pa pazljivo nadaljujte rezanje. povzroča škodljivo kopičenje prahu in s tem nevar- nost električne okvare.
  • Page 20: Opis Delovanja

    škode. S takšno uporabo boste tudi raz- predmeti kot so žeblji, kovanci itn. veljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi ali dežju. Nasveti za ohranjanje največje Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik...
  • Page 21 Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Sveti Ne sveti Utripa Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se od 75 % do obrnite na lokalni servisni center Makita. 100 % Delovanje stikala od 50 % do 75 % OPOZORILO:...
  • Page 22 Glede na uporabo izberite eno on najprimernejših vrst Zapora vretena rezalnih plošč. Pritisnite zaporo vretena, da preprečite vrtenje vretena Vrsta plošče Praktična uporaba med nameščanjem in odstranjevanjem rezalne plošče. Rezalna plošča Rezanje jekla, nerjavnega jekla, kovin ► Sl.9: 1. Zapora vretena Granulirana plošča Rezanje plastike, mavca, kompozitnih iz karbidne trdine...
  • Page 23 želena smer Ko želite izvesti čisto rezanje, povežite sesalnik za vrtenja plošče. prah Makita s sesalnim nastavkom v pokrovu za zbi- ranje prahu s pomočjo sprednje manšete 22 (dodatna Za odstranjevanje rezalne plošče pritisnite zaporo oprema).
  • Page 24 če boste popravila, vzdrževanje in OBVESTILO: Pazite, da učinkovito uporabljate nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja rezalno površino plošče in se tako izognete izpo- Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno stavljenosti odrezanih delcev. originalne nadomestne dele. OBVESTILO: Rezalno ploščo držite naravnost na obdelovanec in se med uporabo izogibajte nagibanju ali zibanju orodja.
  • Page 25: Dodatna Oprema

    ► Sl.31: 1. Protiprašni pokrov 2. Vhodna reža DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 26 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DMC300 Diametri i jashtëm i diskut 76 mm Diametri i brendshëm (aksi) i diskut 10,0 mm / 9,5 mm (3/8″) (sipas shtetit) Trashësia maks. e fletës 1,0 mm Kapacitetet maks. të prerjes Me kapakun e thithjes së pluhurit 13,5 mm Pa kapakun e thithjes së...
  • Page 27 Shpejtësia e matur e aksesorit duhet të jetë SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë minimalisht e barabartë me shpejtësinë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund maksimale të caktuar në veglën elektrike. të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. Aksesorët që...
  • Page 28 12. Mbajeni veglën elektrike vetëm nga sipërfaqet Mos montoni zinxhir sharre, disk për prerjen kapëse të izoluara kur kryeni veprime në të e druve, disk të segmentuar diamanti me cilat aksesori prerës mund të prekë tela të hapësirë anësore më të madhe se 10 mm fshehur.
  • Page 29 Kjo do të anulojë gjithashtu mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe prishje. ngarkuesin. Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe Këshilla për të...
  • Page 30 75% deri Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. 100% Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e 50% deri 75% sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. 25% deri 50% 0% deri 25% Ngarkojeni baterinë. Llambushka mund të...
  • Page 31 Çojeni veglën në qendrën veglën në ndalim të menjëhershëm për arsye sigurie. e shërbimit të Makita-s për riparimet e duhura PËRPARA përdorimit të mëtejshëm. Rrotullimi i diskut mund të ndryshohet ose në drejtimin para ose mbrapsht.
  • Page 32 KUJDES: Përdorni vetëm çelësin fiso kapakut të thithjes së pluhurit me vijën e synuar të hekzagonal Makita që keni marrë për të hequr dhe prerjes në materialin e punës. instaluar një disk prerës. ► Fig.12: 1. Dhëmbëza udhëzuese 2. Baza 3. Vija e KUJDES: Sigurohuni që...
  • Page 33 Ngrijeni sërish dorezën e veglës për të kapur VINI RE: Kur montoni një disk diamanti për skajin e pasmë të mbrojtëses së diskut mbi bllokues rendiment optimal sigurohuni që shigjetat në brenda kapakut të thithjes së pluhurit. diskun e diamantit të tregojnë nga i njëjti drejtim ►...
  • Page 34 VINI RE: Bëni kujdesin e duhur duke përdorur shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë një sipërfaqe efikase prerjeje për diskun, që të pjesë këmbimi të Makita-s. shmangni ekspozimin ndaj grimcave të prerjes.
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DMC300 Външен диаметър на диска 76 мм Вътрешен диаметър (за вала) на диска 10,0 мм/9,5 мм (3/8″) (специфично за страната) Макс. дебелина на диска 1,0 мм Макс. размери на рязане С капак на прахоуловителя...
  • Page 36: Предупреждения За Безопасност

    Вибрации Предупреждения за безопасност за компактния циркуляр Общата стойност на вибрациите (сума от три осови вектора), определена съгласно EN60745-2-22: Предпазителят, доставен с инструмента, Работен режим: рязане на бетон (дебелина 5 мм) трябва да бъде здраво закрепен към елек- Ниво на вибрациите (a ): 3,0 м/с...
  • Page 37 Не използвайте повредени дискове. Преди Обратен удар и свързани с това предупреждения всяко използване проверявайте за счупва- Обратният удар е внезапна реакция на прищипан ния и пукнатини по дисковете. В случай на или нащърбен въртящ се диск. Прищипването изпускане на електрическия инструмент или или...
  • Page 38 за акумулаторната батерия батерии. 12. Използвайте батериите само с продуктите, Преди да използвате акумулаторната бате- определени от Makita. Поставянето на батери- рия, прочетете всички инструкции и преду- ите към неодобрени продукти може да предиз- предителни маркировки на (1) зарядното вика пожар, прегряване, взрив или изтичане на...
  • Page 39: Описание На Функциите

    нете извън инструмента, плъзгайки същевременно използване на различни от акумулаторните бате- бутона в предната част на акумулаторната батерия. рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната За да поставите акумулаторната батерия, израв- батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 40 Оставете инструмента и батерията(ите) да изстинат. Заредете Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане батерията. на предпазната система в изходно положение, се Батерията свържете с местния сервизен център на Makita. може да не работи Включване правилно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГА не използ- ЗАБЕЛЕЖКА: В...
  • Page 41 Избор на диск Предпазител на диска ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Номиналната скорост на Преди работа се уверете, че аксесоара трябва да е най-малко равна на предпазителят на диска е правилно и здраво максималната скорост, означена на електриче- позициониран зад диска за рязане. ския...
  • Page 42 Допълнителна принадлежност ВНИМАНИЕ: Използвайте само предоста- Когато искате да режете чисто, свържете пра- вения шестостенен ключ на Makita за сваляне хосмукачка Makita към накрайника за събиране на или монтиране на диск за рязане. праха в капака на прахоуловителя, като използвате...
  • Page 43 Плъзнете лоста за освобождаване към винта с Монтиране и демонтиране на крилчата глава, за да освободите предпазителя на капака на прахоуловителя диска от стопера в капака на прахоуловителя. ► Фиг.23: 1. Лост за освобождаване 2. Винт с крилчата глава 3. Предпазител на диска ВНИМАНИЕ: Преди...
  • Page 44 устройство на Makita упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може трове на Makita, като винаги трябва да използвате да са включени в комплекта на инструмента, като резервни части от Makita. стандартни аксесоари. Те може да са различни в...
  • Page 45 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DMC300 Vanjski promjer ploče 76 mm Unutarnji promjer ploče (osovina) 10,0 mm/9,5 mm (3/8″) (ovisno o zemlji) Maks. debljina ploče 1,0 mm Maks. kapacitet rezanja S poklopcem za zaštitu od prašine 13,5 mm Bez poklopca za zaštitu od prašine 16,0 mm Nazivna brzina (n)/brzina bez opterećenja (n...
  • Page 46 Za odabranu ploču uvijek rabite neoštećene UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom prirubnice ploča ispravnog promjera. Ispravne stvarnog korištenja električnog ručnog alata se prirubnice ploča podupiru ploče, smanjujući može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi- mogućnost njihovog pucanja. sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice Ne koristite istrošene armirane ploče s većih ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 47 16. Ne radite s električnim ručnim alatom u blizini Poduprite ploče i svaki veći izradak kako biste zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti te minimizirali rizik od ukliještanja i odbačaja unatrag. Veliki izratci teže ulijeganju pod vlastitom materijale. težinom. Ispod izratka, blizu linije reza i blizu ruba Odbačaj unatrag i povezana upozorenja izratka na obje strane ploče moraju se postaviti Odbačaj unatrag je trenutna reakcija na prikliještenu ili...
  • Page 48 Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu zasvijetlit će na nekoliko sekundi.
  • Page 49: Uključivanje I Isključivanje

    100 % blokadu. Neispravan prekidač može uzrokovati nehotično uključenje i ozbiljne tjelesne ozljede. Vratite 50 % do 75 % alat u servisni centar uređaja MAKITA radi potrebnih popravka PRIJE daljnje uporabe. 25 % do 50 % UPOZORENJE: NIKADA nemojte pritiskati...
  • Page 50 Može se oštetiti alat. Dodatni pribor Kad želite čisto rezati, spojite usisivač prašine tvrtke Makita na mlaznicu za prašinu u poklopcu za zaštitu od prašine s pomoću prednjih manšeta 22 (opcionalni dodatni pribor). ► Sl.13: 1. Prednje manšete 22 2. Mlaznica za pra- šinu 3.
  • Page 51 3. Ploča za rezanje 4. Utor ploče OPREZ: Upotrijebite isključivo isporučeni Postavite stražnju polovicu štitnika ploče u poklo- imbus ključ Makita za uklanjanje i postavljanje pac za zaštitu od prašine dok spuštate ručku alata iz ploče za rezanje. podignutog položaja u donji položaj.
  • Page 52 čite alat i pričekajte dok se potpuno ne zaustavi zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti prije nego što ga odložite. ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Rezanje prema dolje Podešavanje dijamantne ploče NAPOMENA: Pripazite na korištenje učinkovite...
  • Page 53: Dodatni Pribor

    ► Sl.31: 1. Zaštitni pokrov 2. Usisni otvor DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 54 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DMC300 Дијаметар на надворешното тркало 76 мм Дијаметар на внатрешното тркало (вратилото) 10,0 мм / 9,5 мм (3/8″) (специфично за земјата) Макс. дебелина на тркалото 1,0 мм Макс. капацитет на сечење Со капак за собирање прав...
  • Page 55 Вибрации Предупредувања за безбедност на компактната пила Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на три оски) одредена во согласност со EN60745-2-22: Штитникот што е обезбеден со алатот Работен режим: сечење бетон (дебелина 5 мм) мора да биде цврсто поставен на алатот и Ширење...
  • Page 56 10. Носете опрема за лична заштита. Секогаш Цврсто држете го алатот и наместете ги носете заштита за ушите. Зависно од телото и раката, така што ќе можат да ги примената, користете заштита за лицето, издржат силите од повратен удар. Секогаш безбедносни...
  • Page 57 батеријата. прочитајте ги сите упатства и ознаки 12. Користете ги батериите само со за претпазливост на (1) полначот за производите назначени од Makita. батеријата, (2) батеријата и (3) производот Монтирањето батерии на неусогласените што ја користи батеријата. производи може да резултира со пожар, Не...
  • Page 58 црвениот индикатор не се изгасне. Во батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии спротивно, може ненадејно да испадне од алатот на Makita или батерии што се изменети може да резултира предизвикувајќи ви повреда вам или на некој друг со распукување на батеријата, предизвикувајќи пожар, околу...
  • Page 59 резултира со ненамерно стартување на алатот ако тој или батеријата се најдат под еден од и тешка телесна повреда. Вратете го алатот во следниве услови. Во некои услови, индикаторите ќе сервисен центар на Makita за соодветна поправка се вклучат. ПРЕД натамошна употреба. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НИКОГАШ...
  • Page 60 Насока на вртење на тркалото Работна ламбичка ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ја Не гледајте директно во насоката на ротација пред работата. светлината или во изворот на светлина. ВНИМАНИЕ: Користете го прекинувачот За да ја вклучите работната ламбичка, притиснете го за обратна акција само откако алатот целосно и...
  • Page 61 Кога сакате да извршите чисто сечење, поврзете ВНИМАНИЕ: Користете само имбус-клуч правосмукалка Makita на смукалката за прав во од Makita што е достапен за отстранување и капакот за собирање прав користејќи преден муф 22 монтирање на тркало за сечење. (опционален додаток).
  • Page 62 Монтирање на капакот за собирање прав РАБОТЕЊЕ Олабавете ја рачната завртка на скалата за длабочина на капакот за собирање прав. Целосно ВНИМАНИЕ: Секогаш држете го алатот подигнете го капакот и потоа затегнете ја рачната цврсто за време на работата. завртка за да се зацврсти капакот за собирање прав во...
  • Page 63 сечењето со шират во внатрешноста на капакот и додатоците само за нивната назначена намена. наспроти протокот за извлекување прав. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Тркало за сечење ОДРЖУВАЊЕ...
  • Page 64: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DMC300 Спољни пречник плоче 76 мм Унутрашњи пречник (насадног отвора) плоче 10,0 мм / 9,5 мм (3/8″) (у зависности од земље) Макс. дебљина плоче 1,0 мм Макс. капацитет резања Са поклопцем за прикупљање 13,5 мм...
  • Page 65 За ваш електрични алат користите НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности искључиво лепљене ојачане или дијамантске вибрација су измерене према стандардизованом плоче за одсецање. Ако неки прибор може мерном поступку и могу се користити за да се причврсти на ваш електрични алат, то не упоређивање...
  • Page 66 Удаљите посматраче на безбедну удаљеност Будите нарочито пажљиви када обрађујете од радног подручја. Свако ко улази у радно углове, оштре ивице итд. Избегавајте подручје мора да носи личну заштитну одскакање и укопавање прибора. Углови, опрему. Делићи предмета обраде или оштре ивице или одскакање имају тенденцију сломљене...
  • Page 67 до великог протока струје, прегревања, телесне повреде или штету. То ће такође поништити могућих опекотина, па чак и прегоревања. гаранцију компаније Makita за Makita алат и пуњач. Немојте да складиштите и користите Савети за максимално трајање алат и уложак батерије на местима где...
  • Page 68 Сачекајте да се алат и батерије охладе. 100% Ако поновним успостављањем система за заштиту Од 50% до не долази до никаквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. Од 25% до Од 0% до Напуните батерију. Могуће је да...
  • Page 69 може да доведе до ненамерног покретања алата алат се нагло зауставља из безбедносних разлога. и тешких телесних повреда. ПРЕ даље употребе вратите алат сервисном центру компаније Makita Смер се може променити тако да се плоча обрће ради адекватне поправке. унапред или уназад.
  • Page 70 директно у извор светлости. предњих прикључака 22 (опциони додатни прибор) Да бисте укључили лампу за рад, притисните и повежите Makita усисивач на млазницу за прашину задржите дугме за ослобађање из блокираног на поклопцу за прикупљање прашине. положаја и повуците окидач прекидача.
  • Page 71 Благо подигните ручку алата и поставите ОБАВЕШТЕЊЕ: Када постављате предњу половину штитника плоче под углом у дијамантску плочу, за најбољи учинак плоче поклопац за прикупљање прашине, пребацујући дно увек водите рачуна да стрелице на њој буду резне плоче кроз прорез за плочу на постољу. окренуте...
  • Page 72 Правилно поставите штитник плоче да бисте се подешавање, препустите овлашћеном сервису максимално заштитили од варница и отпалих компаније Makita или фабричком сервису, уз честица које баца резна плоча. Поставите алат употребу оригиналних резервних делова компаније на предмет обраде, али тако да резна плоча не...
  • Page 73 ► Слика31: 1. Поклопац за заштиту од прашине 2. Усисни отвор ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или...
  • Page 74 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DMC300 Diametrul exterior al discului 76 mm Diametrul interior (arbore) al discului 10,0 mm / 9,5 mm (3/8″) (diferă în funcție de țară) Grosimea maximă a discului 1,0 mm Capacități maxime de tăiere Cu capacul colectorului de praf 13,5 mm Fără...
  • Page 75 Pentru mașina dvs. electrică, utilizați doar NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului discuri de retezat ranforsate din material de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- compozit sau discuri diamantate. Chiar dacă mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi un accesoriu poate fi atașat mașinii dvs.
  • Page 76 12. Ţineţi maşina electrică numai de suprafeţele Nu ataşaţi o pânză de ferăstrău cu lanţ pentru de prindere izolate atunci când efectuaţi o ope- scobirea lemnului, un disc diamantat segmen- raţiune în care accesoriul de tăiere poate intra tat cu un spaţiu periferic mai mare de 10 mm în contact cu fire ascunse.
  • Page 77 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita poate atinge sau depăși 50 °C (122 °F). originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, dacă acesta este grav deteriorat sau complet provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 78 DESCRIEREA Lămpi indicatoare Capacitate rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Oprit Iluminare intermitentă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina între 75% şi 100% este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea între 50% şi maşinii. între 25% şi Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului între 0% şi...
  • Page 79 Folosiți inversorul numai după ce accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina mașina s-a oprit complet. O schimbare bruscă a la un centru de service Makita pentru efectuarea sensului de rotație în timpul funcționării oprește brusc reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua mașina din motive de siguranță.
  • Page 80 Dacă doriți să executați operații de tăiere curate, conec- ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa tați un aspirator Makita la duza de praf de pe capacul de lumină. colectorului de praf, folosind o garnitură frontală 22 Pentru a aprinde lampa de lucru, țineți apăsat butonul (accesoriu opțional).
  • Page 81 în jos prin fanta pentru disc din talpă. ATENŢIE: Utilizați doar cheia imbus Makita ► Fig.19: 1. Apărătoarea discului 2. Capacul colec- furnizată pentru a demonta și pentru a monta un torului de praf 3.
  • Page 82 şi orice alte lucrări de întreţinere sau libere aruncate de discul de retezat. Așezați mașina pe reglare trebuie executate de centre de service Makita piesa de prelucrat fără ca discul de retezat să intre în autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de contact cu aceasta din urmă.
  • Page 83: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă...
  • Page 84: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DMC300 Зовнішній діаметр круга 76 мм Внутрішній діаметр круга (шпиндельний отвір) 10,0 мм / 9,5 мм (3/8″) (залежно від країни) Макс. товщина диска 1,0 мм Макс. товщина розрізуваної Із пилозахисним кожухом 13,5 мм деталі...
  • Page 85 Попередження щодо техніки ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів безпеки під час використання тестування й може використовуватися для порів- компактної відрізної пили няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Захисний кожух, що входить до комплекту може...
  • Page 86 10. Використовуйте засоби індивідуального Міцно тримайте електроінструмент та захисту. Завжди надягайте засоби захисту займіть таке положення, яке дозволить вам слуху. Залежно від сфери застосування опиратися силі віддачі. Обов’язково кори- необхідно користуватися захисним щит- стуйтеся допоміжною ручкою (за наявності), ком або захисними окулярами. За потреби щоб...
  • Page 87 Важливі інструкції з безпеки для акумуляторів. касети з акумулятором 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. Перед тим як користуватися касетою з аку- Установлення акумуляторів у невідповідні мулятором, слід прочитати всі інструкції та вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 88 стити виступ на касеті з акумулятором із пазом у лятори Makita. Використання акумуляторів, інших корпусі й вставити касету на місце. Вставляйте її до ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- кінця, щоб вона зафіксувалася з легким клацанням. торів, конструкцію яких було змінено, може призве- Якщо...
  • Page 89 ненавмисне увімкнення та серйозні травми. ПЕРЕД напрямку обертання під час роботи інструмент подальшим використанням інструмент слід передати одразу вимикається, що зумовлено технікою безпеки. до сервісного центру Makita для ремонту. Круг можна налаштувати для обертання вперед або назад. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЗАБОРОНЕНО змі- Щоб...
  • Page 90 Додаткове приладдя Щоб забезпечити чистоту під час різання, під’єд- ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або найте пилосос Makita до штуцера для пилу в пило- безпосередньо на джерело світла. захисному кожусі за допомогою передніх манжет 22 (додаткове приладдя). Щоб увімкнути індикатор роботи, натисніть і утримуйте...
  • Page 91 Використовуйте для зняття віть передню половину захисного кожуха круга під й установлення відрізного круга тільки шести- кутом у пилозахисний кожух, просунувши нижню гранний ключ виробництва компанії Makita. частину відрізного круга вниз через паз для круга на основі. ОБЕРЕЖНО: Під час установлення відріз- ►...
  • Page 92 Зняття пилозахисного кожуха Різання вниз Послабте гвинт із накатаною головкою на шкалі УВАГА: Будьте особливо уважні під час вико- глибини пилозахисного кожуха. Повністю підніміть ристання ефективної різальної поверхні круга, рукоятку інструмента й затягніть гвинт із накатаною щоб уникнути травмування частками, що розлі- головкою, щоб...
  • Page 93: Технічне Обслуговування

    Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ОБЕРЕЖНО: Перед здійсненням перевірки вати з інструментом Makita, зазначеним у цій або обслуговування завжди перевіряйте, щоб інструкції з експлуатації. Використання будь- інструмент був вимкнений, а касета з акумуля- якого іншого додаткового та допоміжного облад- тором...
  • Page 94: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DMC300 Внешний диаметр диска 76 мм Внутренний диаметр диска (диаметр вала) 10,0 мм / 9,5 мм (3/8 дюйма) (в зависимости от страны) Макс. толщина диска 1,0 мм Макс. толщина разрезаемых С крышкой пылесборника 13,5 мм...
  • Page 95: Меры Безопасности

    Вибрация Правила техники безопасности при использовании отрезной Суммарное значение вибрации (сумма векторов дисковой пилы по трем осям), определенное в соответствии с EN60745-2-22: Защитный кожух, поставляемый с инструментом, Рабочий режим: резка бетона (толщина 5 мм) должен быть надежно закреплен и расположен для Распространение...
  • Page 96 10. Используйте индивидуальные средства направлении оператора или обратно, в зависимости защиты. Обязательно используйте сред- от направления перемещения круга в точке закли- ства защиты органов слуха. В зависимости нивания. Также в этих условиях абразивные круги от выполняемых операций используйте могут сломаться. защитную...
  • Page 97 устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумулятор- 12. Используйте аккумуляторы только с про- ного блока. дукцией, указанной Makita. Установка акку- муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте...
  • Page 98: Описание Работы

    выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и дению имущества. Это также автоматически анну- задвиньте его на место. Устанавливайте блок до лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное упора, чтобы он зафиксировался с небольшим устройство Makita. щелчком. Если вы видите красный индикатор, как...
  • Page 99: Защита От Перегрузки

    Требующий ремонта инструмент может слу- индикация может незначительно отличаться от чайно включиться и причинить тяжелую травму. фактического значения. Верните инструмент в сервисный центр Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди- для надлежащего ремонта ДО продолжения его каторная лампа будет мигать во время работы...
  • Page 100 Выбор диска Кожух диска ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Номинальная скорость Перед началом работы убе- принадлежностей должна быть как минимум дитесь в том, что кожух диска правильно и равна максимальной скорости, обозначенной прочно установлен за отрезным диском. на электроинструменте. При превышении номи- Закрепите кожух диска в удобном положении, обе- нальной...
  • Page 101 Дополнительная принадлежность ВНИМАНИЕ: Для снятия и установки отрез- При необходимости выполнения чистой резки под- ного диска используйте только шестигранный ключите пылесос Makita к пылесборному патрубку в ключ Makita. крышке пылесборника с помощью передних патруб- ВНИМАНИЕ: ков 22 (дополнительная принадлежность). При установке отрезного...
  • Page 102 Выньте заднюю половину кожуха диска из Установка и снятие крышки крышки пылесборника, опустив рукоятку инстру- пылесборника мента из верхнего в нижнее положение. ► Рис.24: 1. Кожух диска 2. Крышка пылесборника ВНИМАНИЕ: Перед началом работы убеди- Потяните переднюю половину кожуха диска тесь...
  • Page 103: Дополнительные Принадлежности

    распределяется внутри крышки против потока пылеудаления. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ОБСЛУЖИВАНИЕ настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- ВНИМАНИЕ:...
  • Page 104 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885963A960 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20211229...

This manual is also suitable for:

Dmc300z

Table of Contents