Download Print this page
Logitech X-140 Installation Manual

Logitech X-140 Installation Manual

Logitech x-140: install guide

Advertisement

Quick Links

Installation Guide • Guide d'Installation • Guía de instalación
1
Connecting your Logitech
X-140 speakers
®
Connexion des haut-parleurs Logitech
Conexión de los altavoces Logitech
®
5
1
4
Connect your Logitech
speakers to your
Branchez vos haut-parleurs Logitech
®
soundcard, or external audio source, following
carte audio ou source audio externe selon le
the diagram above. The speaker with the volume
schéma ci-haut. Le haut-parleur ayant la
control is the right channel. Note: If your
commande de volume correspond au canal
soundcard has both a line level output and a
droit. Remarque: si votre carte audio possède
speaker output, use the line level output.
une sortie de ligne et une sortie de haut-parleur,
utilisez la sortie de ligne.
Plug the power cord into a wall outlet.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
de courant murale.
Adjusting volume for the
Réglage initial du
first time
volume
1. Turn the speaker volume control to the
1. Ouvrez le programme de mixage de la carte
center position.
son. Sous Windows, double-cliquez sur
l'icône du haut-parleur, dans l'angle inférieur
2. Open your soundcard's mixer program. In
droit de l'écran.
Windows you'll find this program by
double-clicking the small speaker icon in the
2. Placez la commande du volume du
lower right corner of the screen.
haut-parleur principal en position centrale.
3. With a music CD (or other content) playing,
3. Lorsqu'un CD de musique (ou d'un autre
adjust the mixer's main volume to 2/3 or
contenu) est en cours de lecture, ajustez
greater and center the balance. Close or
le volume principal du mélangeur au 2/3
minimize the mixer program.
ou plus, puis centrez l'équilibre sonore.
Fermez ou minimisez la fenêtre du
4. Now use the speaker volume control to adjust
programme de mixage.
the volume for your system.
4. Réglez ensuite le volume du système à l'aide
5. Treble and Bass can be adjusted to your
de la commande de volume des haut-parleurs.
listening preference by turning the
tone control.
5. Faites tourner la commande de tonalité
pour ajuster les aigus et les graves selon
vos préférences d'écoute.
X-140
®
X-140
à votre
Conecte los altavoces Logitech
a la tarjeta de
®
®
sonido o a una fuente de audio externa, como
muestra el diagrama siguiente. El altavoz con el
control de volumen es el del canal derecho.
Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de
nivel de línea y una salida de altavoz, utilice la
salida de nivel de línea.
Conecte el cable de alimentación a la toma de
alimentación de la pared.
Ajuste del volumen por
primera vez
1. Abra el programa mezclador de la tarjeta de
sonido. Puede encontrar este programa en
Windows haciendo doble clic en el icono
pequeño del altavoz en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
2. Coloque el control de volumen principal en la
posición central.
3. Inicie la reproducción de un CD de música (u
otro contenido), ajuste el volumen principal
del mezclador en 2/3 o más y ajuste el
equilibrio en el centro. Cierre o minimice el
programa mezclador.
4. Utilice el control de volumen del altavoz para
ajustar el volumen del sistema.
5. Los agudos y los graves pueden ajustarse a
su gusto mediante el control de tono.
2
Using headphones
Utilisation des écouteurs Uso de los auriculares
A. When using headphones, plug them into the
A. Lors de l'utilisation d'un casque d'écoute,
headphone jack on the right speaker. The
branchez celui-ci dans la prise pour casque
speakers will automatically mute for private
d'écoute du haut-parleur de droite. Les
listening. To adjust the volume for your
haut-parleurs seront automatiquement mis en
headphones, use the controls on the front of
sourdine pour une écoute en toute intimité.
the right speaker.
Pour ajuster le volume de votre casque
d'écoute, utilisez les contrôles retrouvés à
l'avant du haut-parleur de droite.
Using the auxiliary input
Utilisation d'une entrée
auxiliaire
B. To use the auxiliary input, plug your MP3 player
or other device into the auxiliary jack using a 3.5
B. Pour utiliser une entrée auxiliaire, branchez
mm cable (sold separately). If you are using the
headphone output on your device, make sure
votre lecteur MP3 ou autre appareil dans la
the volume level on your device is set to 80% or
prise auxiliaire à l'aide d'un câble 3,5 mm
higher. To adjust the volume on the speakers,
(vendu séparément). Si vous utilisez la sortie
pour casque d'écoute de votre appareil,
use the controls on the front of the right speaker.
assurez-vous que le niveau sonore de votre
appareil soit réglé à 80 % ou plus de sa
capacité. Pour ajuster le volume de vos
haut-parleurs, utilisez les contrôles retrouvés
A B
à l'avant du haut-parleur de droite.
3
Troubleshooting
Dépannage
For problems with your computer, consult
En cas de problème avec l'ordinateur, reportez-vous
the user's guide that came with it.
au guide de l'utilisateur qui l'accompagne.
Speakers produce weak or no
Les haut-parleurs produisent un son
sound
faible ou pas de son
• Is the power light on? Make sure the
• Le voyant d'alimentation est-il allumé ?
speakers are plugged into an AC outlet
Assurez-vous que les haut-parleurs soient
and the power button is on.
branchés dans la prise de courant alternatif
et que le bouton d'alimentation soit en position
• Is there output from the soundcard?
Marche.
Try connecting the speakers to an
alternative audio source - for example,
• La carte son fonctionne-t-elle? Connectez les
a CD player, cassette tape deck, or
haut-parleurs à une autre source audio (un
radio. If there's sound from the
lecteur de CD, un magnétophone ou une radio,
speakers, the problem is probably with
par exemple). Si les haut-parleurs produisent du
your soundcard. If no other sound
son, le problème vient certainement de la carte
source is available, try removing the
son. Si vous ne disposez pas d'une autre source
plug from the soundcard and turning
audio, déconnectez la carte son et réglez le
the speaker to maximum volume. You
volume des haut-parleurs au maximum. Vous
should hear a hum or buzz when you
devriez entendre un bourdonnement lorsque
touch the tip of the plug. If you do, the
vous touchez l'extrémité du connecteur. Le cas
speaker is ok, and you should check
échéant, les haut-parleurs fonctionnent. Il
your soundcard setup.
convient alors de vérifier la configuration de la
carte son.
• Are headphones plugged into the
speaker? Sound from the speaker is
• Le casque d'écoute est-il branché au haut-parleur?
muted whenever headphones are
Les haut-parleurs sont mis en sourdine lorsque le
plugged in. Try removing them to
casque d'écoute est branché. Débranchez-le afin
restore sound to the speakers.
de rétablir le son des haut-parleurs.
One speaker doesn't produce
L'un des haut-parleurs ne produit
sound.
aucun son.
• Is the soundcard connection secure?
• La connexion de la carte audio est-elle sécuritaire
Make sure the cable from the
? Assurez-vous que le câble entre la carte audio
soundcard to the main speaker is
et le haut-parleur principal est complètement
inserted all the way.
inséré.
• Is the balance control centered in the
• Le contrôle d'équilibre sonore est-il bien centré
sound control panel?
dans le panneau de contrôle du son ?
A. Cuando desee utilizar auriculares, conéctelos
a la toma de auriculares del altavoz derecho.
Los altavoces se silenciarán automáticamente,
para uso privado. Para ajustar el volumen de
los auriculares, utilice los controles de la parte
frontal del altavoz derecho.
Uso de la entrada
auxiliar
B. Para usar la entrada auxiliar, conecte el
reproductor de MP3, u otro dispositivo,
a la toma de entrada auxiliar mediante un
cable con clavija de 3,5 mm (a la venta por
separado). Si usa la salida de auriculares
del dispositivo, asegúrese de que el nivel
de volumen del dispositivo sea del 80% o
superior. Para ajustar el volumen de los
altavoces, utilice los controles de la parte
frontal del altavoz derecho.
Resolución de problemas
Para resolver los problemas del ordenador, consulte
la guía del usuario suministrada con el equipo.
No se oye sonido a través de los
altavoces, o el sonido es muy débil
• ¿Está iluminado el indicador de encendido?
Los altavoces deben estar conectados a la
toma de CA y el botón de encendido debe
estar activado.
• ¿Hay señal de salida de la tarjeta de
sonido? Intente conectar los altavoces a
una fuente de audio alternativa: por
ejemplo, un reproductor de CD, un
reproductor de cintas o una radio. Si se
produce sonido en los altavoces, el
problema reside en la tarjeta de sonido. Si
no se dispone de otra fuente de sonido,
retire el conector de la tarjeta de sonido y
suba el volumen del altavoz al máximo. Es
posible que oiga un zumbido al tocar la
punta del conector. Si es así, los altavoces
funcionan y debe comprobar la instalación
de la tarjeta de sonido.
• ¿Están los auriculares conectados al altavoz?
El sonido del altavoz se silencia cuando se
conectan los auriculares. Retírelos para
restablecer el sonido de los altavoces.
Un altavoz no produce sonido.
• ¿La conexión de la tarjeta de sonido es segura?
Asegúrese de que el cable de la tarjeta de
sonido al altavoz principal esté conectado
correctamente.
• ¿Está centrado el control de equilibrio en
el panel de sonido?

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech X-140

  • Page 1 Installation Guide • Guide d’Installation • Guía de instalación Connecting your Logitech X-140 speakers ® Connexion des haut-parleurs Logitech X-140 ® Conexión de los altavoces Logitech X-140 ® Connect your Logitech speakers to your Branchez vos haut-parleurs Logitech à votre ®...
  • Page 2 Logitech product or service, even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. In no case shall Logitech’s AND ITS SUPPLIERS’...

This manual is also suitable for:

970264-0403 - x 140 pc multimedia speakers