PART 1: SAFETY INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTIONS CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND IF THEY UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
Page 5
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED ONLY IN HOUSEHOLDS AND NOT IN SIMILAR PREMISES, SUCH AS: - KITCHENETTES IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKPLACES; – APPLIANCES USED APPLIANCES USED BY GUESTS IN HOTELS, MOTELS, AND OTHER ACCOMMODATION FACILITIES; – APPLIANCES USED IN BED AND BREAKFAST FACILITIES; –...
Page 6
- IF THE SUPPLY CORD GETS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON. - THE APPLIANCE SHOULD BE CONNECTED TO THE WATER SUPPLY AND DRAIN USING NEW HOSES, NOT USING HOSES THAT HAVE ALREADY BEEN USED.
Page 7
APPLIANCE INSTALLATION - THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR INTERIOR USE ONLY. - THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE BUILT-IN. - THE ELECTRIC OUTLET THAT THE POWER CORD IS CONNECTED TO MUST BE EASILY ACCESSIBLE AFTER THE APPLIANCE HAS BEEN INSTALLED. - REMOVE ALL PACKAGING MATERIALS AND SAFETY TRANSPORT BOLTS BEFORE USING THE APPLIANCE.
p Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
PART 2: INSTALLATION p Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover caps 1 x Supply hose 1 x Owner’s Acoustic sponge cold water manual (Optional)
p Installation Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. • Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture.
Page 11
Levelling the washing machine Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. 1. Loosen the lock nut. 2. Turn the foot until it reaches the floor. 3. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner. Make sure the machine is level and steady. Connect the water supply hose Warning! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter.
Page 12
There are two ways to place the end of drain hose: 1. Put it into the water trough. 2. Connect it to the branch drain pipe of the trough. Water trough Acoustic Sponge Note! • Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment. 1.
PART 3: OPERATION p Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use. For this reason, start the Cotton program at 90°C without laundry and detergent.
2. Washing Power On Select Select function or Press Start/Pause programme remain default to start the settings program 3. After Washing Buzzer beep and “End” on display. p Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged.
Warning! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances like wax, oil, paint, gasoline, alcohol, kerosene, and other flammable materials. • Washing single clothes items may easily create big eccentricity and cause alarm due to unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more laundry items to the wash so that spin can be done smoothly. p Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener...
p Detergent Recommendation Recommended washing Washing Type of laundry and Wash cycles detergent temp. textile Heavy-duty detergent with Cotton, ECO 40-60, Mix, White laundry made from bleaching agents and optical 40/60/90 Bed Linen, Intensive boil-proof cotton or linen brighteners Colour detergent without Cotton, ECO 40-60, Mix, Coloured laundry made bleaching agent and optical 20/30/40 Intensive, Bed Linen, 20°C...
p Control Panel Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. 1 Power 2 Start/Pause Product is on/off. Press the button to start or pause the washing cycle. 3 Option This allows you to select an additional function 4 Programmes and will light when selected. Available according to the laundry type. 5 Display The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer.
Programmes Model: PLDSI 148 A KING Programme Load (kg) Default Time Cotton 3:39 Synthetic 3:18 1:20 Bed Linen 1:48 Baby Care 1:42 20°C 1:01 Drum Clean 1:18 Spin Only 0:12 Rinse&Spin 0:20 Wool 1:07 ECO 40-60 3:38 Intensive 3:48 Quick 15’...
Page 19
PLDSI 148 A KING Energy Water Cycle Residual Nominal consumption consumption Highest duration in moitsure Cycle capacity in kWh/ in liter/ temperature hours and in %/Spin in kg Operalling Operalling °C minutes speed cycle cycle 20°C 1:01 0.15 65% / 1000 Cotton (60°C)
Page 20
Programmes are available according to the laundry type. Programmes Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the Synthetic knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles. Washing the baby’s clothes, it can make the baby’s wear cleaner and make the rinse Baby Care performance better to protect the baby skin.
Page 21
p Option Default spin speed in Cycle Default Temp. (°C) Additional functions Wash cycles 1400 Cotton Synthetic Bed Linen 1000 Baby Care 1000 20°C 1000 Drum Clean Spin Only 1000 Rinse&Spin 1000 Wool ECO 40-60 1400 Intensive Quick 15’ Cold Note! • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page.
Page 22
Delay Delay Set the Delay function: 1. Select a programme. 2. Press the Delay button to choose the time(the delaying time is 0-24 H.). 3. Press [Start/Pause] to commence the delay operation. Delay Choose the Programme Setting time Start Cancel the Delay function: Press the [Delay] button until the display be 0H.It should be pressed before starting the programme. If the programme already started, should switch off programme to reset a new one.
Page 23
Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling Start / Pause Hold 3 sec. to Reload and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec. to reload, and start the clothes adding in the midway function.
Page 24
Child Lock To avoid mis operation by children. Press [Delay] and [SpaCare] Delay SpaCare 3 sec. till buzzer beep. Caution! When child lock is activated and program starts, child lock indicator will switch on, “CL” and remaining time on the display are alternately displayed. Press the other buttons will make child lock indicator flash. when program finish, “CL”...
PART 4: MAINTENANCE p Cleaning and Care Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary. If there is any water overflow, use a cloth to wipe it off immediately. Never use sharp items to clean the appliance.
Page 26
Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine. Pull out the filter with long nose pliers. 4.
Page 27
Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! • Clean the filter periodically every 3 months to ensure the normal operation of the appliance. Open the lower cover cap Open the filter by turning to the counter clockwise Remove extraneous matter Close the lower cover cap Caution! • When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump.
p Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does not Door is not closed properly. Close the door properly and restart.
PART 5: PRODUCT INFORMATION SHEET Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: FAST ČR, a.s. , U Sanitasu 1621,Říčany 251 01, Czech Republic Model identifier: PLDSI 148 A KING General product parameters: Washmachine Parameter Value Parameter...
Page 32
When contacting our authorized service, have the model designation, serial number and defect description available. To download documents, visit www.philco.cz. To report a defect and obtain additional service information, visit https://philco.cz/podpora-a-servis. Subject to change without notice.
Page 33
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 34
Pračka NÁVOD K OBSLUZE PLDSI 148 A KING...
Page 36
OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................6 ČÁST 2: INSTALACE ............................7 POPIS SPOTŘEBIČE ................................... 7 INSTALACE......................................8 ČÁST 3: PROVOZ ............................11 RYCHLÝ START ....................................11 PŘED KAŽDÝM PRANÍM ................................12 DÁVKOVAČ PRACÍHO PROSTŘEDKU ............................13 DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE PRACÍHO PROSTŘEDKU ......................14 OVLÁDACÍ...
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TENTO SPOTŘEBIČ MOHOU POUŽÍVAT DĚTI VE VĚKU 8 LET A STARŠÍ A OSOBY SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO MENTÁLNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO S NEDOSTATKEM ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKUD JSOU POD DOZOREM NEBO BYLY POUČENY O POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE BEZPEČNÝM ZPŮSOBEM A ROZUMÍ...
Page 38
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ VÝHRADNĚ V DOMÁCNOSTI A NIKOLIV V PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU: - KUCHYŇSKÉ KOUTY V OBCHODECH, KANCELÁŘÍCH A OSTATNÍCH PRACOVIŠTÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ HOSTY V HOTELÍCH, MOTELECH A JINÝCH OBYTNÝCH PROSTŘEDÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ V PODNICÍCH ZAJIŠŤUJÍCÍCH NOCLEH SE SNÍDANÍ;...
Page 39
- POKUD JE NAPÁJECÍ KABEL POŠKOZEN, MUSÍ HO VYMĚNIT VÝROBCE, JEHO SERVISNÍ ZÁSTUPCE, NEBO JINÉ KVALIFIKOVANÉ OSOBY. - SPOTŘEBIČ PŘIPOJTE K PŘÍVODU A ODPADU VODY POMOCÍ NOVÝCH HADIC A NIKOLIV HADIC DŘÍVE POUŽÍVANÝCH. - PŘED JAKOUKOLI ÚDRŽBOU SPOTŘEBIČE HO ODPOJTE OD ELEKTRICKÉ...
Page 40
INSTALACE SPOTŘEBIČE - TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽÍVÁNÍ V INTERIÉRU. - TENTO SPOTŘEBIČ NENÍ URČEN PRO VESTAVĚNÉ POUŽITÍ. - PO INSTALACI SPOTŘEBIČE MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU. - PŘED POUŽÍVÁNÍM SPOTŘEBIČE ODSTRAŇTE VŠECHNY OBALY A BEZPEČNOSTNÍ PŘEPRAVNÍ ŠROUBY. V OPAČNÉM PŘÍPADĚ MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU POŠKOZENÍ...
p Bezpečnostní pokyny Pro zajištění vlastní bezpečnosti musí být dodržovány informace uvedené v tomto návodu, aby se minimalizovalo riziko požáru nebo výbuchu, úrazu elektrickým proudem či škody na majetku, poranění osob nebo ztráty na životech. Vysvětlení symbolů: Varování! Tato kombinace symbolů a signálních slov označuje případně nebezpečnou situaci, které...
ČÁST 2: INSTALACE p Popis spotřebiče Horní kryt Přívodní hadice Ovládací panel Dávkovač pracího Napájecí kabel prostředku Buben Dvířka Servisní uzávěr Vypouštěcí hadice Poznámka! • Obrázek výrobku uvedený výše je pouze informativního charakteru, prohlédněte si skutečný spotřebič. Příslušenství 4 x záslepka 1 x přívodní 1 x návod k Protihluková otvoru po hadice na obsluze podložka...
p Instalace Místo instalace Varování! • Důležité je zajištění stability spotřebiče tak, aby nedošlo k jeho pohybování během provozu! Ujistěte se, že spotřebič stojí vodorovně a je stabilní. • Dávejte pozor, aby spotřebič nestál na napájecím kabelu. • Dbejte na dodržení minimální vzdálenosti spotřebiče od stěn, jak je znázorněno na obrázku. Před instalací spotřebiče je nutné zvolit vhodné místo s následujícími parametry: 1. Pevný, suchý a rovný povrch. 2. Vyhněte se místům s přímým slunečním zářením. 3.
Page 44
Vyrovnání pračky Varování! • Pojistné matice na všech čtyřech nožičkách musí být pevně přišroubované k tělu pračky. 1. Uvolněte pojistnou matici. 2. Otáčejte nožičkou do té doby, až se bude pevně dotýkat podlahy. 3. Nastavte nožičky a zajistěte je pomocí klíče, přitom se ujistěte, že je spotřebič stabilní. Připojení hadice na přívod vody Varování! Abyste předešli úniku vody a s tím spojenému poškození...
Page 45
Existují dva způsoby umístění konce vypouštěcí hadice: 1. Zasuňte hadici do vypouštěcího Připojte hadici k odtokovému potrubí otvoru. vypouštěcího otvoru. Vypouštěcí otvor Protihluková podložka Poznámka! • Ujistěte se, že jste nainstalovali protihlukové podložky, které mohou účinně snížit hluk vydávaný spotřebičem během provozu. Získáte tak klidnější a tišší životní prostředí. 1.
ČÁST 3: PROVOZ p Rychlý start Upozornění! • Před začátkem praní se ujistěte, že je pračka správně nainstalovaná. • Váš spotřebič byl před opuštěním výrobního závodu důkladně zkontrolován. Abyste odstranili zbytky vody a neutralizovali případný zápach, doporučujeme Vám spotřebič před prvním použitím vyčistit. Spusťte program Cotton (Bavlna) na 90 °C bez prádla a pracího prostředku. Kalibrace Doporučujeme provést kalibraci pračky, bude tak poskytovat ten nejlepší výkon. Spotřebič...
2. Praní Zapněte Zvolte program Zvolte funkci Stisknutím tlačítka napájení nebo předvolené Start/pauza nastavení spusťte program 3. Po vyprání Zazní akustický signál nebo se na displeji zobrazí hlášení „End“ (Konec). p Před každým praním • Provozní podmínky pro pračku se sušičkou by se měly pohybovat v rozsahu od 5 do 40 °C. Pokud používáte spotřebič při teplotě nižší než 0 °C, může dojít k poškození přívodního ventilu a vypouštěcího systému. Pokud se spotřebič...
Varování! • Neperte oděvy, které přišly do styku s petrolejem, benzínem, alkoholem a jinými hořlavými materiály. • Při praní jednoho druhu oděvů se může veškeré prádlo nahromadit v jedné části bubnu. Buben nebude vyvážený a pračka Vás na to upozorní alarmem. Proto doporučujeme přidat jeden nebo více kusů oblečení, které je možné prát spolu, aby pračka mohla plynule odvádět vodu. p Dávkovač pracího prostředku Prostředek na předpírku Prostředek na hlavní praní Aviváž...
p Doporučení týkající se pracího prostředku Doporučený prací Prací cykly Teplota praní Druh prádla a textilu prostředek Vysoce odolný prací Bavlna, ECO 40-60, Mix, Bílé prádlo vyrobené z prostředek s bělícími Ložní prádlo, Intenzivní 40/60/90 bavlny nebo lnu a odolné prostředky a optickými program vůči vysokým teplotám.
p Ovládací panel Poznámka! • Tabulka je pouze orientační, prohlédněte si skutečný výrobek. 1 Vypínač Zap./Vyp. 2 Start/Pauza Slouží k zapnutí nebo vypnutí spotřebiče. Stisknutím tohoto tlačítka spustíte nebo pozastavíte prací cyklus. 3 Možnosti Můžete zvolit přídavnou funkci. V takovém 4 Programy případě se rozsvítí kontrolka příslušné přídavné K dispozici jsou podle typu prádla.
Programy Model: PLDSI 148 A KING Program Hmotnost náplně (kg) Zobrazený čas Bavlna 3:39 Syntetika 3:18 1:20 Ložní prádlo 1:48 Dětské 1:42 20 °C 1:01 Čištění bubnu 1:18 Odstřeďování 0:12 Máchání a odstřeďování 0:20 Vlna 1:07 ECO 40-60 3:38 Intenzivní...
Page 52
PLDSI 148 A KING Spotřeba Délka Spotřeba Zbytková Nominální energie programu v vody v litrech Nejvyšší vlhkost v % Program kapacita v kWh / hodinách a / provozní teplota v °C / rychlost v kg provozní minutách cyklus odstřeďování cyklus 20 °C...
Page 53
Programy jsou k dispozici podle typu prádla. Programy Tkaniny odolné vůči opotřebování, tepelně odolné tkaniny vyrobené z bavlny nebo Bavlna lnu. Praní syntetického prádla, např. košil, kabátů a směsových výrobků. Při praní Syntetika pletenin je nutné snížit množství pracího prostředku kvůli volné konstrukci pleteniny a snadno se tvořícím bublinám.
p Možnosti Počáteční rychlost Program Počáteční teplota (°C) odstřeďování v ot./ Přídavné funkce min. Programy praní 1400 Bavlna Syntetika Ložní prádlo 1000 Dětské 1000 20 °C 1000 Čištění bubnu Odstřeďování 1000 Máchání a odstřeďování 1000 Vlna ECO 40-60 1400 Intenzivní Rychlé...
Page 55
Odložený start Odložený Nastavení funkce odloženého startu: start 1. Zvolte program. 2. Stisknutím tlačítka odloženého startu zvolte požadovaný čas (start programu lze odložit o 0 až 24 hod). 3. Stisknutím tlačítka [Start/pauza] spusťte odložený start. Odložený start Zvolte program Nastavte čas Spusťte Zrušení...
Page 56
Doplnění prádla Tento úkon je možné provést během procesu praní. Když se buben stále otáčí a je v něm velké Start / Pauza Podržte 3 sek. pro opak. náplň množství vody o vysoké teplotě, je tento stav nebezpečný a dvířka nelze otevřít násilím. Po stisknutí...
Page 57
Dětská pojistka Zabraňuje nechtěné obsluze spotřebiče dětmi. Stiskněte tlačítko [Odložený start] a Odložený SpaCare [SpaCare] na 3 sekundy, dokud nezazní start akustický signál. Upozornění! Když je dětská pojistka aktivní a zároveň je spuštěný program, svítí kontrolka dětské pojistky a na displeji střídavě...
ČÁST 4: ÚDRŽBA p Čištění a péče Varování! • Ještě před přistoupením k čištění a údržbě odpojte spotřebič od elektrické sítě a zavřete přívod vody. Čištění vnějšího povrchu spotřebiče Správná údržba dokáže pračce prodloužit životnost. V případě potřeby je možné vyčistit povrch spotřebiče zředěnými, šetrnými a neutrálními čisticími prostředky. Pokud dojde k přetečení vody, ihned ji utřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné ostré předměty. Upozornění! • Nikdy nepoužívejte abrazivní nebo leptavé prostředky, kyselinu mravenčí nebo zředěná...
Page 59
Čištění přívodního filtru Poznámka! • Přívodní filtr musíte vyčistit, jakmile jím prochází méně vody. 1. Zavřete přívod vody a odpojte přívodní hadici z uzávěru. 2. Vyčistěte filtr pomocí kartáčku. 3. Odšroubujte přívodní potrubí ze zadní strany spotřebiče. Vytáhněte filtr pomocí dlouhých kleští. 4. Kartáčkem vyčistěte filtr. 5. Znovu nainstalujte přívodní filtr a připojte přívodní hadici. 6. Přívodní filtr čistěte každé 3 měsíce, zajistíte tak normální...
Page 60
Čištění filtru vypouštěcího čerpadla Varování! • Ujistěte se, že pračka dokončila prací cyklus a je prázdná. Před vyčištěním filtru vypouštěcího čerpadla spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě. • Dávejte pozor na horkou vodu. Nechte vodu vychladnout. Hrozí nebezpečí opaření! • Filtr čistěte pravidelně každé 3 měsíce, abyste zajistili normální provoz spotřebiče. Otevřete spodní kryt Vyjměte filtr otáčením proti směru hodinových ručiček Odstraňte cizí...
p Řešení problémů Vždy, když se vyskytnou problémy se spotřebičem, zkontrolujte, zda je můžete vyřešit podle pokynů uvedených v následujících tabulkách. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko. Problém Možná příčina Náprava Zavřete dvířka a spotřebič opět spusťte. Spotřebič nelze Dvířka nejsou správně zavřená. Došlo k Zkontrolujte, zda nedošlo k zaseknutí...
Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: FAST ČR, a.s. , U Sanitasu 1621,Říčany 251 01, Czech Republic Identifikační značka modelu: PLDSI 148 A KING Základní specifikace: Automatická pračka Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška...
Page 66
POKYNY A INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÝCH BALENÍ MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Tento výrobek zlikviduje na příslušném sběrném místě pro recyklaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení.
Page 67
Práčka NÁVOD NA OBSLUHU PLDSI 148 A KING...
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI VO VEKU OD 8 ROKOV A OSOBY SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO MENTÁLNYMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO S NEDOSTATKOM SKÚSENOSTÍ A ZNALOSTÍ, AK SÚ POD DOZOROM ALEBO BOLI POUČENÉ O POUŽÍVANÍ SPOTREBIČA BEZPEČNÝM SPÔSOBOM A POROZUMELI PRÍPADNÝM RIZIKÁM.
Page 71
TENTO PRÍSTROJ JE URČENÝ NA POUŽITIE VÝLUČNE V DOMÁCNOSTI A NIE V PODOBNÝCH OBLASTIACH, AKO SÚ: - KUCHYNKY V OBCHODOCH, KANCELÁRIÁCH A NA INÝCH PRACOVISKÁCH, – SPOTREBIČE POUŽÍVANÉ HOSŤAMI V HOTELOCH, MOTELOCH A INÝCH OBYTNÝCH PROSTREDIACH, – SPOTREBIČE POUŽÍVANÉ V PODNIKOCH POSKYTUJÚCICH NOCĽAH S RAŇAJKAMI, –...
Page 72
- AK JE NAPÁJACÍ KÁBEL POŠKODENÝ, MUSÍ HO VYMENIŤ VÝROBCA, JEHO SERVISNÝ ZÁSTUPCA, ALEBO INÉ KVALIFIKOVANÉ OSOBY. - SPOTREBIČ PRIPOJTE K PRÍVODU A ODPADU VODY POMOCOU NOVÝCH HADÍC A NIE POMOCOU UŽ POUŽÍVANÝCH HADÍC. - PRED AKOUKOĽVEK ÚDRŽBOU SPOTREBIČ ODPOJTE OD ELEKTRICKEJ SIETE.
Page 73
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA - TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ LEN NA POUŽÍVANIE V INTERIÉRI. - TENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ NA ZABUDOVANIE. - PO INŠTALÁCII SPOTREBIČA MUSÍ BYŤ ĽAHKO DOSTUPNÁ ZÁSTRČKA NAPÁJACIEHO KÁBLA. - PRED POUŽÍVANÍM SPOTREBIČA ODSTRÁŇTE VŠETKY OBALY A BEZPEČNOSTNÉ PREPRAVNÉ SKRUTKY. V OPAČNOM PRÍPADE MÔŽE DÔJSŤ...
p Bezpečnostné pokyny Na zaistenie vlastnej bezpečnosti musia byť dodržiavané informácie uvedené v tomto návode, aby sa minimalizovalo riziko požiaru alebo výbuchu, úrazu elektrickým prúdom či škodám na majetku, poraneniu osôb alebo stratám na životoch. Vysvetlenie symbolov: Varovanie! Táto kombinácia symbolov a signálnych slov označuje prípadne nebezpečnú...
ČASŤ 2: INŠTALÁCIA p Popis spotrebiča Horný kryt Hadica prívodu vody Ovládací panel Dávkovač pracieho Napájací kábel prostriedku Bubon Dvierka Servisný uzáver Vypúšťacia hadica Poznámka! • Produktový obrázok je len informatívneho charakteru, pozrite si skutočný spotrebič. Príslušenstvo 4 x Zátky 1 x Prívodná 1 x Návod na Protihluková prepravných hadica na obsluhu podložka...
p Inštalácia Miesto inštalácie Varovanie! • Dôležité je zaistenie stability, aby nedošlo k pohybovaniu spotrebiča! Uistite sa, či spotrebič stojí vodorovne a stabilne. • Uistite sa, či nie je spotrebič postavený na napájacom kábli. • Dbajte na to, aby ste dodržali minimálnu vzdialenosť od stien, ako je to znázornené na obrázku. Pred inštaláciou spotrebiča je potrebné zvoliť nasledujúce miesto: 1. Pevný, suchý a rovný povrch. 2. Vyhnite sa miestam s priamym slnečným žiarením. 3.
Page 77
Vyrovnanie práčky Varovanie! • Poistné matice na všetkých štyroch nožičkách musia byť pevne priskrutkované k puzdru práčky. 1. Uvoľnite poistnú maticu. 2. Otáčajte nožičkami dovtedy, pokiaľ sa nebudú pevne dotýkať podlahy. 3. Nastavte nožičky a zaistite ich pomocou kľúča, pričom sa uistite, či je spotrebič stabilný. Pripojenie hadice na prívod vody Varovanie! Aby ste zabránili úniku alebo poškodeniu vodou, postupujte podľa pokynov v tejto kapitole! • Prívodnú hadicu neskrúcajte, nedrvte, neupravujte ani nevytrhávajte.
Page 78
Existujú dva spôsoby umiestnenia konca vypúšťacej hadice: 1. Vložte ju do vypúšťacieho otvoru. 2. Pripojte ju k odtokovému potrubiu vypúšťacieho otvoru. Vypúšťací otvor Protihluková podložka Poznámka! • Uistite sa, či ste zostavili protihlukové podložky, ktoré môžu účinne znížiť hluk spôsobený spotrebičom pri prevádzke, aby ste získali pokojnejšie a tichšie životné prostredie. 1. Položte spotrebič na podlahu pomocou mäkkého materiálu, ako je pena alebo oblečenie medzi spotrebičom a podlahou ako ochranou.
ČASŤ 3: PREVÁDZKA p Rýchly štart Upozornenie! • Pred začatím prania sa uistite, či je práčka správne nainštalovaná. • Váš spotrebič bol pred opustením výrobného závodu dôkladne skontrolovaný. Aby ste odstránili zvyšky vody a neutralizovali prípadné pachy, odporúčame vám prístroj pred prvým použitím vyčistiť. Z tohto dôvodu spustite program Cotton (Bavlna) na 90 °C bez bielizne a pracieho prostriedku. Kalibrácia Odporúča sa kalibrovať práčku, aby poskytovala najlepší výkon. Spotrebič...
2. Pranie Zapnite Zvoľte program Zvoľte funkciu Stlačením Štart/ napájanie alebo predvolené Pauza spustite nastavenie program 3. Po praní Zaznie akustický signál alebo na displeji sa zobrazí „End (Koniec)“. p Pred každým praním • Prevádzkové podmienky pre práčku so sušičkou by mali byť 5-40 °C. V prípade používania pod 0 °C, môže dôjsť k poškodeniu prívodného ventilu a vypúšťacieho systému. Ak je spotrebič umiestnený v prostredí s teplotou 0 °C alebo menej, mal by byť...
Varovanie! • Neperte odevy, ktoré prišli do kontaktu s petrolejom, benzínom, alkoholom a inými horľavými materiálmi. • Pri praní jedného druhu odevov, môže dôjsť k výraznej tvorbe nahromadenia, čo spôsobí alarm v dôsledku výrazného nevyváženia. Preto sa odporúča pridať jeden alebo viacero kúskov oblečenia, ktoré je možné prať spolu, aby bolo možné plynule odvádzať vodu. p Dávkovač pracieho prostriedku Prostriedok na predpierku Prostriedok na hlavné pranie Aviváž Uvoľnením tlačidla vytiahnite dávkovač von Upozornenie! • Prací prostriedok je potrebné pridať len do „...
p Odporúčania týkajúce sa pracieho prostriedku Odporúčaný prací Teplota Pracie cykly Druh bielizne a textilu prostriedok prania Vysoko odolný prací Biela bielizeň vyrobená prostriedok s bieliacimi Bavlna, ECO 40-60, Mix, z bavlny alebo ľanu 40/60/90 prostriedkami a optickými Posteľná bielizeň, Intenzívne odolného voči vysokým zosvetľovačmi teplotám.
p Ovládací panel Poznámka! • Tabuľka je len orientačná, štandardne si pozrite skutočný produkt. 1 Vypínač Zap./Vyp. 2 Štart/Pauza Slúži na zapnutie alebo vypnutie spotrebiča. Stlačením tlačidla spustíte alebo pozastavíte cyklus prania. 3 Možnosti Umožňujú vám zvoliť dodatočnú funkciu a v 4 Programy prípade voľby sa rozsvieti indikátor. K dispozícii sú...
Programy Model: PLDSI 148 A KING Program Naplnenie (kg) Zobrazený čas Bavlna 3:39 Syntetika 3:18 1:20 Posteľná bielizeň 1:48 Detské 1:42 20 °C 1:01 Čistenie bubna 1:18 Odstreďovanie 0:12 Plákanie a odstreďovanie 0:20 Vlna 1:07 ECO 40-60 3:38 Intenzívne 3:48 Rýchle pranie 15’...
Page 85
PLDSI 148 A KING Spotreba Trvanie Spotreba Zvyšková Nominálna energie programu v vody v litroch/ Najvyššia vlhkosť v Program kapacita v kWh/ hodinách a prevádzkový teplota v °C %/rýchlosť v kg prevádzkový minútach cyklus odstreďovania cyklus 20 °C 1:01 0,15 65% / 1000 Bavlna (60 °C)
Page 86
Programy sú k dispozícii podľa typu bielizne. Programy Tkaniny odolné voči opotrebovaniu, tepelne odolné tkaniny vyrobené z bavlny Bavlna alebo ľanu. Pranie syntetickej bielizne, napr.: košieľ, kabátov, zmesových výrobkov. Pri praní Syntetika pletených textílií je potrebné znížiť množstvo pracieho prostriedku kvôli voľnej konštrukcii tkaniny a ľahko sa tvoriacim bublinám.
p Možnosti Počiatočná rýchlosť Program Počiatočná teplota (°C) odstreďovania v ot./ Dodatočné funkcie min. Programy prania 1400 Bavlna Syntetika Posteľná bielizeň 1000 Detské 1000 20 °C 1000 Čistenie bubna Odstreďovanie 1000 Plákanie a odstreďovanie 1000 Vlna ECO 40-60 1400 Intenzívne Rýchle pranie 15’ Studená...
Page 88
Odložený štart Odložený Nastavenie funkcie odloženého štartu: start 1. Zvoľte program. 2. Stlačením tlačidla odloženého štartu zvoľte čas (čas odloženého štartu je 0 - 24 hod.) 3. Stlačením tlačidla [Štart/Pauza] spustíte prevádzku odloženého štartu Odložený start Zvoľte program Nastavte čas Spustite Zrušenie funkcie odloženého štartu: Stláčajte tlačidlo [Odložený start] dovtedy, pokiaľ sa na displeji nezobrazí 0H. Stlačiť ho je potrebné...
Page 89
Doplnenie oblečenia Túto operáciu je možné vykonať počas procesu prania. Keď sa bubon stále otáča a v bubne je Start / Pauza Podržte 3 sek. pro opak. náplň veľké množstvo vody s vysokou teplotou. Tento stav je nebezpečný a dvierka sa nedajú otvoriť nasilu. Stlačením tlačidla [Štart/Pauza] na 3 sekundy doplňte bielizeň...
Page 90
Detská poistka Aby ste predišli nechcenej obsluhe spotrebiča deťmi. Stlačte tlačidlo [Odložený start] a Odložený SpaCare [SpaCare] na 3 sekundy, pokiaľ nezaznie start akustický signál. Upozornenie! Keď je aktivovaná detská poistka a je spustený program, rozsvieti sa indikátor detskej poistky a na displeji bude striedavo blikať...
ČASŤ 4: ÚDRŽBA p Čistenie a starostlivosť Varovanie! • Ešte pred začatím čistenia a údržby odpojte spotrebič od elektrickej siete a zatvorte prívod vody. Čistenie vonkajšieho povrchu spotrebiča Správna údržba práčky dokáže predĺžiť jej životnosť. V prípade potreby je možné vyčistiť povrch zriedenými, jemnými, neutrálnymi čistiacimi prostriedkami. Ak dôjde k pretečeniu vody, ihneď ju utrite vlhkou tkaninou. Nie je dovolené použiť žiadne ostré predmety. Upozornenie! • Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo leptavé prostriedky, kyselinu mravčiu alebo jej zriedené...
Page 92
Čistenie prívodného filtra Poznámka! • Prívodný filter musí byť vyčistený vtedy, ak ním prechádza menej vody. 1. Zatvorte vodovodný prívod a odpojte hadicu prívodu vody z uzáveru. 2. Vyčistite filter pomocou kefky. 3. Odskrutkujte prívodné potrubie zo zadnej strany spotrebiča. Vytiahnite filter pomocou dlhých klieští. 4. Pomocou kefky vyčistite filter. 5. Znova nainštalujte prívodný filter a znova pripojte hadicu na prívod vody. 6. Prívodný filter čistite každé 3 mesiace, aby ste zaistili normálnu prevádzku spotrebiča.
Page 93
Čistenie filtra vypúšťacieho čerpadla Varovanie! • Uistite sa, či práčka dokončila prací cyklus a či je prázdna. Pred vyčistením filtra vypúšťacieho čerpadla spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete. • Dávajte pozor na horúcu vodu. Nechajte vodu vychladnúť. Hrozí nebezpečenstvo obarenia! • Filter čistite pravidelne každé 3 mesiace, aby ste zaistili normálnu prevádzku spotrebiča. Otvorte spodný kryt Filter vyberte jeho otáčaním proti smeru hodinových ručičiek Odstráňte cudzie predmety...
p Riešenie problémov Vždy keď sa vyskytnú problémy so spotrebičom, skontrolujte, či ich môžete vyriešiť podľa nasledujúcich tabuliek. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Problém Možná príčina Riešenie Opäť ho spustite po zatvorení dvierok. Nie je možné spustiť Dvierka nie sú zatvorené správne. Došlo Skontrolujte, či nedošlo k zaseknutiu spotrebič.
Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s. , U Sanitasu 1621,Říčany 251 01, Czech Republic Identifikačná značka modelu: PLDSI 148 A KING Základné špecifikácie: Automatická práčka Parameter Hodnota Parameter Hodnota Výška...
Page 98
Závisí to od typu komponentu a od uvedenia posledného spotrebiča daného modelu na trh. Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu majte k dispozícii modelové označenie, sériové číslo a popis chyby. Pre stiahnutie dokumentov navštívte www.philco.sk. Pre nahlásenie poruchy a získanie ďalších servisných informácií navštívte www.philco.sk/servisne-miesta. Zmeny vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 99
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Page 104
Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18 831 06 Bratislava, SLOVAKIA is a pending or registered trademark of Electrolux Home Products, Inc. and used under a license from Electrolux EN - 1 Home Products, Inc.