Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Merit Link International AG
P.O. Box 641, CH-6855 Stabio
Switzerland
www.meritlink.com
en Original instructions
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
kz
kz Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
CT13428
es Manual original

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT13428

  • Page 1 CT13428 en Original instructions es Manual original Merit Link International AG ru Оригинальное руководство по эксплуатации P.O. Box 641, CH-6855 Stabio Switzerland kz Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы www.meritlink.com...
  • Page 3 WARNING-To reduce the risk of injury, user must read instruction manual! SAFETY INSTRUCTIONS General power tool safety warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 4 connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Page 5 fire and/or serious injury. b)Operations such as sanding, wire brushing or polishing are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and caused personal injury. c)Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer.
  • Page 6 m)Do not run the power tool while carrying it at your side.Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. n)Regularly clean the power tool’s air vents.The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
  • Page 7 peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter. d)Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.
  • Page 8 and run the tool at no-load for 30 s in a safe position, stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected. If this condition occurs, check the machine to determine the cause. - Do not use space-reducing bushings or adapters, in order to install grinding wheel which has a small shaft, into the chuck of this machine.
  • Page 9 2. Press spindle lock button and rotate the spindle by hand until the lock button engages the spindle preventing further rotation. 3.Keep holding the lock button, loosen the collet nut by wrench. 4. Inserting the new accessory into the collet as far as possible to minimize running out and unbalance.
  • Page 10 Replace both brushes when either has less than 1/4” length of carbon remaining. (Replacement should be operated by a qualified repair person. Always replace both brushs at the same time.) 4. Specification Model CT13428 Rated voltage (V~ ) 220-230 Rated frequency (Hz) Rated power (W) No load speed (min 8000-35000 ф0.8-3.2mm(1/32”-1/8”)...
  • Page 11 ‫ٌضمٍ١ً مـٌ ثإلطجدز، ٠ؾخ ػٍٝ ثٌّْضنوَ لٌثءر هٌ١ً ثٌضؼٍ١ّجس‬ ٌ٠‫صقي‬ ‫ذوٍ١ّاخ اٌـالِح‬ ‫ذذظ٠غاخ اٌـالِح اٌواِح ألصٚاخ اٌـالح‬ ٌٝ‫ثْ ػوَ ثصذجع ؽّ١غ ثٌضقي٠ٌثس ٚثٌضؼٍ١ّجس ٠ؤهٞ إ‬ !‫ظ٠غ! الغأ جّ١ن ذذظ٠غاخ اٌـالِح ٚجّ١ن اٌروٍ١ّاخ‬ ‫ذذ‬ .‫ثٌظوِجس ثٌىٌٙدجة١ز ٚثٌقٌثةك ٚ / أٚ إطجدجس مـ١ٌر‬ .ً‫ادفق...
  • Page 12 ٓ‫ثٌّالدِ ثٌفؼفجػز، ٚثٌّؾٌٛ٘ثس، أٚ ثٌشؼٌ ثٌـٛ٠ً ٠ّى‬ .‫ٚاٌّالتؾ، ٚاٌمفاػاخ تو١ضج هٓ األجؼاء اٌّرذغوح ٌٍجٙاػ‬ .‫ط١و٘ج فٟ ثألؽَثء ثٌّضقٌوز‬ ٖ‫. ثّضنوثَ ٘ي‬ ‫ض ِٓ ذٛط١ٍٙا ٘ظٖ ٚاؿرشضاِٙا تشىً طذ١خ‬ ‫ئطا واْ ٌض٠ه أجٙؼج ِغافمٗ الؿرشغاض اٌغثاع ٚذجّوٗ، ذأو‬ .ً‫ثألؽَٙر ٌضؾّ١غ ثٌغذجً ٠ّىٓ أْ صمًٍ ِٓ ثٌّنجؿٌ ثٌّضظٍز ثٌغذج‬ ‫.
  • Page 13 ٌٝ‫لجهً ػٍٝ صٌش١ـ ثٌؾْ١ّجس ثٌّضٌٛور ػٓ ثٌؼٍّ١ز. ثٌضؼٌع ٌفضٌثس ؿٛ٠ٍز ٌٍؼؾ١ؼ لو ٠ؤهٞ إ‬ ْٛ‫ثٌظٕجػٟ ٠ؾخ ثْ ٠ى‬ .‫فموثْ ثٌّْغ‬ ‫اذغن ِـافح إِٓح ٌٍّاعج تو١ضا هٓ ِٕـمح اٌوًّ. أٞ ششض ٠ضسً ِٕـمح اٌوًّ ٠جة هٍ١ٗ اعذضاء ِوضاخ اٌٛلا٠ح‬ .ًّ‫فٟ ثالِجوٓ ثٌّؾجًٚر ٌٍؼ‬ ‫.
  • Page 14 ‫ال صْضنوَ ػؾالس ِضٌٙةز ِْضنوِز ِٓ لذً أهٚثس ثٌـجلز ثٌىذ١ٌر. ػؾٍز أهٚثس ثٌـجلز ثٌىذ١ٌر ٌ١ْش ِٕجّذز ٌٌْػز‬ .ٌ‫ثألهثر ثٌظغ١ٌر ًٚدّج صٕفؾ‬ ‫شاطح تاٌجٍز ٚاٌىشؾ ٚاٌمـن‬ ٌ‫ذذظ٠غاخ اٌـالِح االػاف١ح ا‬ ٍٝ‫. ثالفٌثؽ فٟ ثٌؼغؾ ػ‬ ‫ال "ذؼغؾ" هجٍح اٌمـن أٚ ذّاعؽ ػغؾ ِفغؽ هٍ١ٙا. ال ذذاٚي ذوّ١ك ٌٍمـن تشىً ِفغؽ‬ .‫ثٌؼؾٍز...
  • Page 15 ‫أهٚثس ِٓ ثٌوًؽز ثٌغجٔ١ز‬ !ًّ‫ثًصوثء ٚثل١جس ثألىْ ػٕو ثٌؼ‬ ‫ؿذمج ٌّؼ١جً ثٌْالِز ثٌْٕذ١ز‬ !ًّ‫ثًصوثء ٚثل١جس ثٌؼ١ٓ ػٕو ثٌؼ‬ ‫لٌثءر ؽّ١غ صؼٍ١ّجس ثٌْالِز ٚثٌّذجها‬ ‫ؼوثس ثٌىٌٙدجة١ز ٚثإلٌىضٌٚٔ١ز‬ ٌّ‫ٔفج٠جس ث‬ !‫ثٌضٛؽ١ٙ١ز‬ :‫ٚطف اٌجالر اٌّظغغ‬ ‫أٔٗ ِظُّ ِغ‬ .‫ٚ٠ّْٝ ٘يث ثٌؾٙجٍ دجٌؾالك ثٌّظغٌ. ٘ٛ ٟ٘ أهثر َِٚهر دؼؾٍز هًٚثْ ٌٍؾٍل ٠ْضنوَ ٌىشؾ ِنضٍف ثٌّٛثه‬ .‫لفً...
  • Page 16 ‫ِٓ لذً شنض ِؤً٘. ثّضذوثي‬ ‫ٙج‬ ٌ‫(٠ؾخ ثّضذوث‬ ٍٟ‫ِمجًٔز دـٌٛٙج ثٌفؼ‬ " ِٓ ).‫ػٍٝ فو ّٛثء فٟ ٔفِ ثٌٛلش‬ ‫اٌّٛاطفاخ‬ ً٠‫ثٌّٛه‬ CT13428 ‫ثٌفٌٛض١ز (فٌٛش‬ 220-230 )َ‫ثٌضٌهه (ٌ٘ص‬ )‫ؿجلز ثإلهمجي (ٚثس‬ ‫ٌّػز ػوَ ثٌضقّ١ً (هل١مز‬ 8000-35000 ф0.8-3.2mm(1/32”-1/8”) ‫فؾُ ثٌظٌف‬ ‫ِْضٜٛ ػغؾ ثٌظٛس‬...
  • Page 17 ‫ثٔذؼجعجس ثال٘ضَثٍ أعٕجء ثالّضنوثَ ثٌفؼٍٟ ألهثر ثٌـجلز ٠ّىٓ أْ ٠نضٍف ػٓ ثٌم١ّز ثإلؽّجٌ١ز ثٌّؼٍٕز ثػضّجهث ػٍٝ ؿٌق‬ • ‫ثألهثر. ٕ٘جن فجؽز إٌٝ صقو٠و إؽٌثءثس ثٌْالِز ثٌضٟ صْضٕو ػٍٝ صمو٠ٌ ثٌضؼٌع فٟ ظٌٚف ثالّضنوثَ ثٌفؼٍ١ز‬ َ‫ثّضنوث‬ ‫ٌقّج٠ز ثٌّشغً (ِغ ٌِثػجر ؽّ١غ أؽَثء هًٚر ثٌضشغ١ً ِغً ثألٚلجس ثٌضٟ ٠ضُ ف١ٙج إ٠مجف صشغ١ً ثألهثر ٚػٕوِج صىْٛ ل١و‬ .)‫ثٌضشغ١ً...
  • Page 18 ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones! Instrucciones de seguridad Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas ¡ Advertencia! Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Page 19 esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede resultar en lesiones personales graves. b) Utilice un equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Utilice equipo de protección como máscaras para el polvo, zapatos de seguridades con suela antideslizante, casco o protección para oí...
  • Page 20 trabarse y son más fáciles de controlar. g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas, podrá...
  • Page 21 capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o fragmentos de piezas de trabajo. La protección de los ojos debe tener la capacidad de detener los escombros generados por las diferentes operaciones. La má scara para el polvo o el respirador, debe ser capaz de filtrar las partí culas producidas por el funcionamiento. La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar pérdida de la audición.
  • Page 22 auxiliar, si este se proporcionado, para tener un máximo control sobre el rebote o la reacción de torsión durante el arranque. El operador puede controlar las reacciones de torsión o de rebotes si se toman las precauciones adecuadas. b) Nunca coloque su mano cerca de un accesorio en rotación. Los accesorios pueden rebotar sobre su mano.
  • Page 23 razón, apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta que el disco se detenga por completo. No intente retirar el disco de corte mientras que este en movimiento de lo contrario se puede producir un recule. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de la unión del disco. d) No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo.
  • Page 24 evite dañar las partes internas. - Utilice siempre protección ocular y auditiva. Se deben utilizar otros equipos de protección personal, como máscara para el polvo, guantes, casco y delantal. - El disco sigue girando después de que la herramienta esté apagada. Descripción de los sí...
  • Page 25 Mantenga pulsado el botón de bloqueo, afloje la tuerca de la boquilla con la llave. Insertar el nuevo accesorio en el portaherramientas lo má s lejos posible para minimizar el deslizamiento y desequilibrio. Con el bloqueo activado, apriete la tuerca de la boquilla con la llave hasta que el vástago del accesorio se agarra al portaherramientas.
  • Page 26 4. Especificaciones Modelo CT13428 Tensión nominal (V ~) 220-230 Frecuencia nominal (Hz) Potencia nominal (W) Velocidad sin carga (min-1) 8000-35000 ф0.8-3.2mm(1/32”-1/8”) Tamaño de porta broca: Nivel de presión sonora 71dB(A), K=3 dB(A), Nivel de potencia acústica 82dB(A), K=3 dB(A) Vibración (superficie de amolado) =2.09m/s...
  • Page 27 ВНИМАНИЕ - для уменьшения риска получения травмы пользователь должен ознакомиться с инструкцией по эксплуатации! Правила техники безопасности Общие предупреждения относительно безопасного использов- ания электроинструмента Внимание! Прочтите все предупреждения относительно безопасного пользования и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к...
  • Page 28 повышают риск поражения электрическим током. д) При работе с электроинструментом на открытом воздухе, используйте удлинительный кабель, который подходит для наружных работ. Использование соответствующего удлинительного кабеля снижает риск поражения электрическим током. е) В случае невозможности избежать использования электроинструмента в сырых условиях, используйте...
  • Page 29 б) Запрещается эксплуатация электроинструмента с вышедшим из строя выключателем. Любой электроинструмент, который не контролируется при помощи выключателя, представляет опасность и должен быть отремонтирован. в) Всегда отсоединяйте штепсельную вилку от источника питания и/или аккумуляторную батарею от электроинструмента перед тем, как приступить к любым настройкам, смене деталей оснастки или в случае хранения...
  • Page 30 в)Не используйте оснастку, которая не была специально разработана и не рекомендуется производителем данного инструмента. Даже если оснастку удается закрепить на Вашем электроинструменте, это не обеспечит безопасность эксплуатации. г)Номинальное число оборотов оснастки должно быть не меньше указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. При превышении...
  • Page 31 электроинструмент за специально предназначенные изолированные поверхности рукоятки. Контакт режущей оснастки с проводом под напряжением приведет к тому, что металлические детали электроинструмента также окажутся под напряжением. Это может стать причиной поражения оператора электрическим током. л)Располагайте шнур питания на удалении от вращающейся оснастки. Если вы...
  • Page 32 б) Не подносите руку к вращающейся оснастке. При отдаче можно повредить руку. в) Не становитесь на возможной траектории движения электроинструмента в случае отдачи. При отдаче инструмент сместится в направлении, противоположном вращению круга в момент застревания. г) Соблюдайте особую осторожность при обработке углов, острых краев и т.п.
  • Page 33 вращающимся отрезным кругом непосредственно в сторону пользователя. в)В случае, если отрезной круг заклинило или Вы прервали резку по какой-либо другой причине, отключите электроинструмент и держите его в неподвижном состоянии, пока круг полностью не остановится. Никогда ни в коем случае не пытайтесь вынуть вращающийся отрезной круг из заготовки, в...
  • Page 34 - Не используйте редукционные втулки или адаптеры для того, чтобы установить шлифовальный круг со шпинделем меньшего размера в патрон данной машины. Втулки могут расшататься во время работы. - Проверьте, что заготовка поддерживается надлежащим образом. - Убедитесь, что искры, образующиеся в результате использования инструмента, не...
  • Page 35 инструмента пильного полотна. Он не может быть оснащен режущим полотном с зубьями. 2.Фиксатор шпинделя 1.Выключатель 3.Цифровой дисплей 4.Патрон 1.Подготовка ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь использовать кнопку фиксации шпинделя при работающей шлифовальной мини-машине. В комплект поставки входят три различных размера цанги для размещения хвостовиков различных размеров. Нажмите...
  • Page 36 (Замена должна проводиться квалифицированным ремонтным персоналом. Всегда проводите замену обеих щеток одновременно.) 4. Технические характеристики Модель CT13428 Номинальное напряжение (В~) 220-230 Номинальная частота (Гц) Номинальная мощность (Вт) Число оборотов в режиме холостого 8000-35000 хода (мин Диаметр патрона: ф0.8-3.2 мм(1/32”-1/8”) Уровень звукового давления...
  • Page 37 Оснастка: шлифовальный камень, абразивный круг, абразивное кольцо, большой полировальный круг, маленький полировальный круг, наждачное полотно, медный накопитель, опора шлифовального круга на каучуковой основе, опора ножовочного полотна, винтовая стойка, гаечный ключ, сверло для бурения шпуров 3 мм, сверло для бурения шпуров 2,3 мм Опасность...
  • Page 38 Ескерту ‫ ـ‬жаралану қатерын тӛмендету үшін, тұтынушылар бұл түсіндірме кітапшаны мұқият оқып шығулары керек! Қауіпсіздік туралы нұсқаулар Электр құралына қатысты қауіпсіздік туралы жалпы ескертулер Ескерту!Барлық қауіпсіздік туралы ескертулерді және барлық нұсқауларды оқыңыз. Ескертулерді және нұсқауларды орындамау ток соғуына, ӛртке және/немесе ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. Барлық...
  • Page 39 дәрінің әсерінде болғанда пайдаланбаңыз. Электр құралдарын пайдаланғанда бір сәт алаңдау ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. b) Жеке қорғағыш жабдықты пайдаланыңыз. Әрқашан көз қорғанышын киіңіз. Тиісті жағдайлар үшін пайдаланылатын шаң маскасы, сырғымайтын қауіпсіздік шәркесі, қатты қалпақ немесе есту қорғанышы сияқты қорғағыш жабдық жарақаттарды азайтады. c)Кездейсоқ...
  • Page 40 қызмет кӛрсетілетін, кесу жиектері ӛткір кесу құралдарының тұрып қалу ықтималдығы азырақ және оларды бақылау оңайырақ. g) Электр құралды, қосалқы құралдарды және құрал биталарын, т.б. осы нұсқауларға сай, жұмыс жағдайларын және орындалатын жұмысты ескеріп пайдаланыңыз. Электр құралды мақсатынан басқа әрекеттер үшін пайдалану...
  • Page 41 қауіпсіздік көзілдірігін киіңіз. Қажет болса, шаң маскасын, есту қорғағыштарын, қолғапты және шағын абразивті немесе зат бөлшектерін тоқтата алатын шеберхана киімін киіңіз. Кӛз қорғағышы әр түрлі әрекеттер тудыратын ұшып жатқан қоқыстарды тоқтата алуы керек. Шаң маскасы немесе газтұтқыш әрекет тудырған бӛлшектерді сүзе алуы керек. Қарқындылығы жоғары шудың...
  • Page 42 болады. a) Электр құралды қатты ұстаңыз және денеңіз бен қолыңызды ері тебу күштеріне қарсы тұру мүмкін болатындай орналастырыңыз. Кері тебуді немесе іске қосу кезіндегі айналдыру моментін барынша басқару үшін әрқашан қосымша тұтқаны пайдаланыңыз. Тиісті сақтқы шаралар қолданылса, оператор айналдыру моменті реакцияларын немесе кері тебу күштерін...
  • Page 43 орналастырмаңыз. Жұмыс нүктесіндегі дӛңгелек денеңізден ары қозғалып жатқанда ықтимал кері тебу айналып жатқан дӛңгелекті және электр құралды сізге қарай айналдыруы мүмкін. с) Дөңгелек тұрып қалса немесе кесуді кез келген себеппен үзсеңіз, электр құралды өшіріңіз және дөңгелек толығымен тоқтағанша электр құралды қозғалыссыз...
  • Page 44 Шаңды тазалау қажет болса, алдымен құралды желіден ажыратыңыз (металл емес заттарды пайдаланыңыз) және ішкі бӛліктерді зақымдамаңыз. - Әрқашан кӛз және құлақ қорғанышын пайдаланыңыз. Шаң маскасы, қолғап, дулыға және киім сияқты басқа жеке қорғағыш жабдықты кию керек. - Дӛңгелек құрал ӛшірілгеннен кейін айналуын жалғастырады. Таңбаның...
  • Page 45 Құлыптау түймесін басып тұрып, цанга гайкасын гайка кілтімен босатыңыз. Шығып кетуді және тепе-теңсіздікті барынша азайту үшін жаңа қосалқы құралды цангаға мүмкіндігінше кіргізіңіз. Құлып байланысқанда цанга гайкасын гайка кілтімен қосалқы құралдың ӛзегін цанга ұстап тұрғанда бекемдеңіз. Бірақ цанга гайкасын артық бекемдеу қажет емес. 2.
  • Page 46 4. Техникалық сипаттамалар Үлгі CT13428 Номиналды кернеу (В~) 220-230 Номиналды жиілік (Гц) Номиналды қуат (Вт) Жүктемесіз жылдамдығы (мин 8000-35000 Патрон ӛлшемі: ф 0,8-3,2 мм (1/32 дюйм - 1/8 дюйм) Дыбыс қысымының деңгейі 71 дБ(A), K=3 дБ(A), Дыбыс қуатының деңгейі 82 дБ(A), K=3 дБ(A) Діріл...
  • Page 47 Farsi...
  • Page 48 Farsi...
  • Page 49 Farsi...
  • Page 50 Farsi...
  • Page 51 Farsi...
  • Page 52 Farsi...
  • Page 53 Farsi...
  • Page 54 Farsi...