Beko CN228100 Instructions For Use Manual

Beko CN228100 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for CN228100:
Table of Contents
  • La Sécurité D'abord ! /9
  • Conditions Électriques /10
  • Instructions de Transport /10
  • Instructions D'installation /10
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /11
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /11
  • Commande de Température Et Réglage /11
  • Avant L'utilisation /12
  • Conservation des Denrées Surgelées /12
  • Congélation des Produits Frais /12
  • Fabrication de Glaçons /12
  • Dégivrage /13
  • Remplacement de L'ampoule Intérieure
  • Nettoyage Et Entretien /13
  • Repositionnement de la Porte /14
  • A Faire / a Ne Pas Faire /14
  • Informations Relatives Aux Bruits de Fonctionnement /15
  • Caractéristiques Techniques /16
  • La Seguridad es lo Primero /17
  • Requisitos Eléctricos /18
  • Instrucciones de Transporte /18
  • Instrucciones de Instalación /18
  • Detalles del Electrodoméstico /19
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /19
  • Control y Ajuste de la Temperatura /19
  • Antes del Uso /20
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /20
  • Congelación de Alimentos Frescos /20
  • Cubitos de Hielo /20
  • Deshielo /21
  • Sustitución de la Bombilla Interior /21
  • Conservación y Limpieza /21
  • Reposicionamiento de la Puerta /22
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /22
  • Resolución de Problemas /23
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /23
  • Datos Técnicos /24
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25
  • Elektrischer Anschluss /26
  • Transporthinweise /26
  • Aufstellen /26
  • Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /27
  • Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln IM Gerät /27
  • Temperaturkontrolle und -Einstellung /27
  • Vor der Inbetriebnahme /28
  • Lagerung von Tiefkühlkost /28
  • Frische Lebensmittel Tiefkühlen /28
  • Herstellung von Eiswürfeln /28
  • Abtauen /29
  • Austausch der Innenbeleuchtung /29
  • Reinigung und Pflege /30
  • Wechseln des Türanschlags /30
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /31
  • Massnahmen bei Betriebstırunger /32
  • Technische Daten /32
  • Veiligheid Eerst! /33
  • Elektriciteitsvereisten /34
  • Transportinstructies /34
  • Uw Apparaat Leren Kennen /35
  • Suggesties Voor Rangschikking Van Etenswaren in Het Apparaat /35
  • Temperatuurmeting en -Regeling /35
  • Vóór Ingebruikstelling /36
  • Bewaren Van Bevroren Etenswaren /36
  • Verse Etenswaren Invriezen /36
  • Ijsblokjes Maken /36
  • Ontdooien /37
  • Het Binnenlampje Vervangen /37
  • Schoonmaak en Onderhoud /37
  • De Deur Verplaatsen /38
  • Wel en Niet Doen /38
  • Informatie over de Functiegeluiden /39
  • Problemen Oplossen /40
  • Technische Gegevens /40
  • Princípios Básicos de Segurança /41
  • Requisitos Eléctricos /42
  • Instruções para Transporte /42
  • Instruções de Instalação /42
  • Arrumação Sugerida para os Alimentos no Frigorífico /43
  • Controlo E Ajuste da Temperatura /43
  • Antes Do Funcionamento /44
  • Armazenar Alimentos Congelados /44
  • Congelar Alimentos Frescos /44
  • Fazer Cubos de Gelo /44
  • Substituição da Lâmpada Interior /45
  • Limpeza E Cuidados /45
  • Procedimentos Correctos E Incorrectos /46
  • Informações sobre Ruídos Durante O Funcionamento /47
  • Resolução de Problemas /48
  • Dados Técnicos /48

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
ES
D
NL
PT
Instruction for use
Notice d'utilisation
Instrucciones para el uso
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instruções de utilização
CN228100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CN228100

  • Page 1 CN228100 Instruction for use Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização...
  • Page 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Index Safety first /1 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25 Electrical requirements /2 Elektrischer Anschluss /26 Transportation instructions /2 Transporthinweise /26 Installation instructions /2 Aufstellen /26 Getting to know your appliance /3 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 7: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 8: Electrical Requirements /2

    Instruction for use Important! Electrical requirements • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
  • Page 9: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before 1 - Setting knob and interior light refrigerating.
  • Page 10: Before Operating /4

    Instruction for use Before operating Freezing fresh food Final Check Please observe the following instructions to obtain Before you start using the appliance check that: the best results. 1. The feet have been adjusted for perfect Do not freeze too large a quantity at any one time. levelling.
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb /5

    Instruction for use Warnings! Cleaning and care The fans inside the freezer and fresh food 1. We recommend that you switch off the compartments circulates cold air. Never insert any appliance at the socket outlet and pull out the object through the guard. Do not allow children to mains plug before cleaning.
  • Page 12: Repositioning The Door /6

    Instruction for use Repositioning the door Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Don’t- Store melon in your fridge. It can be Proceed in numerical order (Item 13). chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other Do’s and don’ts food.
  • Page 13 Instruction for use Information concerning the noise Energy Consuption and the vibrations which might Maximum frozen food storage volume is achieved appear during the operation of the without using the upper shelf cover provided in the appliance freezer compartment. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer 1.
  • Page 14: Troubleshooting /8

    Technical data Brand Model CN228100 Appliance type FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.)
  • Page 15: La Sécurité D'abord ! /9

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité conçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport. •...
  • Page 16: Conditions Électriques /10

    Notice d’utilisation Conditions électriques 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, Important ! vérifiez que la tension et la fréquence indiquées • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Page 17: Apprendre À Connaître Votre Appareil /11

    Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil 8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas (Figure 1) les clayettes amovibles de papier ou autres matériaux afin que l'air puisse circuler librement. 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les 2 - Congélation des produits frais balconnets de porte.
  • Page 18: Avant L'utilisation /12

    Notice d’utilisation Conservation des denrées surgelées Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre précis pour vous assurer Votre congélateur est destiné à la conservation à que les compartiments de conservation sont long terme d'aliments surgelés du commerce et maintenus à...
  • Page 19: Dégivrage /13

    Notice d’utilisation Dégivrage Avertissement ! Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
  • Page 20: Repositionnement De La Porte /14

    Notice d’utilisation 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans A faire / A ne pas faire le boîtier de commande de température. 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil une période prolongée, débranchez-le, sortez régulièrement.
  • Page 21: Informations Relatives Aux Bruits De Fonctionnement /15

    Notice d’utilisation Informations relatives aux bruits de A ne pas faire- Conserver les bananes dans le fonctionnement compartiment réfrigérateur. A ne pas faire- Conserver le melon au Afin de maintenir la température sélectionnée, réfrigérateur. Il peut être réfrigéré votre appareil met le compresseur en marche de pendant de courtes durées dans la temps en temps.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques /16

    éteint. aucun défaut n'est détecté. Caractéristiques techniques Marque Modelle CN228100 FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR Type d’appareil de type I Volume total brut (l) Volume total utilisable (l) Volume utilisable du congélateur (l) Volume utile du réfrigérateur (l)
  • Page 23: La Seguridad Es Lo Primero /17

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 24: Requisitos Eléctricos /18

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 4. El frigorífico debe estar protegido de la lluvia, la humedad y demás agentes atmosféricos. Antes de conectar el enchufe a la toma de ¡Importante! corriente, se debe comprobar que el voltaje y la • Se debe poner especial cuidado al limpiar o frecuencia mostradas en la placa de desplazar el frigorífico, para no tocar el extremo características del interior del frigorífico se...
  • Page 25: Detalles Del Electrodoméstico /19

    Instrucciones de uso 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u Detalles del electrodoméstico otros materiales con el fin de permitir la libre (Figura 1) circulación del aire y obtener así el máximo 1 - Mando de ajuste y luz interior rendimiento.
  • Page 26: Antes Del Uso /20

    Instrucciones de uso Almacenamiento de alimentos Se recomienda comprobar la temperatura con un termómetro de precisión para asegurarse de que congelados los compartimentos de almacenamiento se El congelador es adecuado para almacenar mantienen a la temperatura deseada. alimentos precongelados durante periodos Es necesario tomar la lectura inmediatamente, prolongados, así...
  • Page 27: Deshielo /21

    Instrucciones de uso Advertencia Deshielo Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
  • Page 28: Reposicionamiento De La Puerta /22

    Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura. Correcto- Limpie el aparato con regularidad. 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la los productos cocinados y los productos comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
  • Page 29: Resolución De Problemas /23

    Instrucciones de uso Resolución de problemas Incorrecto- Almacenar los plátanos en el compartimento del frigorífico. Si el frigorífico no funciona al conectarlo, Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. comprobar: Se deben enfriar por cortos periodos y envolver para evitar que den olor a otros •...
  • Page 30: Datos Técnicos /24

    Datos técnicos Marca Tipo de frigorífico FROST FREE REFRIGERADOR- CONGELADOR de tipo I CN228100 Capacidad bruta total (litros) Capacidad útil total (litros) Capacidad útil del congelador (litros) Capacidad útil del frigorífico Capacidad de congelación (kg/24 h) Clasificación de energía (1) Consumo de potencia (kWh/año) (2)
  • Page 31: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit ! /25

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BProdukte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten •...
  • Page 32: Elektrischer Anschluss /26

    Gebrauchsanweisung 3. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet der Elektrischer Anschluss Hersteller nicht. 4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie anderen Witterungsbedingungen geschützt unbedingt, ob die auf dem Typenschild werden angegebene Wechselspannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 33: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /27

    Gebrauchsanweisung Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch niemals länger als zwei oder drei Tage lagern. Abildung 1) 8. Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten Sie die herausnehmbaren Ablagen nicht mit Papier 1 - Einstellknopf und Innenbeleuchtung oder anderen Materialien abdecken, da dadurch 2 - Frischlebensmittellüfter die Kaltluftzirkulation behindert wird.
  • Page 34: Vor Der Inbetriebnahme /28

    Gebrauchsanweisung Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Lagerung von Tiefkühlkost genauen Thermometer zu überprüfen – so können Sie sicher sein, dass in den Ablagen die Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung gewünschte Temperatur herrscht. handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann Denken Sie daran, das Thermometer sofort auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr...
  • Page 35: Abtauen /29

    Gebrauchsanweisung Abtauen Warnung! Ihr Gerät ist mit einem Umlaufllüfter ausgestattet, A) Kühlbereich der für die gute Kühlleistung des Gerätes sehr Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das wichtig ist. Achten Sie darauf, dass die Lüfter nicht Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen blockiert werden und dadurch anhalten;...
  • Page 36: Reinigung Und Pflege /30

    Gebrauchsanweisung 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an Reinigung und Pflege der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann ggf.
  • Page 37: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /31

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
  • Page 38: Massnahmen Bei Betriebstırunger /32

    Sie das Gerät daher auf jeden Fall wie oben beschrieben. Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I Bezeichnung (Model ) CN228100 Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h Energie-Effizienz-Klasse (1) Energieverbrauch KWh/Jahr (2) Lagerzeit bei Störung (h)
  • Page 39: Veiligheid Eerst! /33

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 40: Elektriciteitsvereisten /34

    Gebruiksaanwijzing Belangrijk! Elektriciteitsvereisten • Tijdens het schoonmaken/dragen van het toestel Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie aan de onderkant van de condensor, die zich aan op de kwalificatieplaat binnenin het toestel de achterkant van het toestel bevindt, niet worden overeenkomen met uw stroomtoevoer.
  • Page 41: Uw Apparaat Leren Kennen /35

    Gebruiksaanwijzing Uw apparaat leren kennen 8. Voor een maximale efficiëntie mogen de (afbeelding 1) verwijderbare schappen niet worden afgedekt met papier of andere materialen, zodat de koele lucht 1 - Instelknop en binnenlampje er vrij rond kan circuleren. 2 - Ventilator vers voedsel 9.
  • Page 42: Vóór Ingebruikstelling /36

    Gebruiksaanwijzing We raden aan de temperatuur met een Bewaren van bevroren etenswaren nauwkeurige thermometer te controleren zodat u Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurig zeker weet dat de compartimenten op de gewenste temperatuur blijven. bewaren van diepvriesproducten en kan ook worden gebruikt voor het invriezen en bewaren U dient de temperatuur van de thermometer zeer snel af te lezen.
  • Page 43: Ontdooien /37

    Gebruiksaanwijzing Ontdooien Het binnenlampje vervangen (afbeelding 11) A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het Als het lampje niet meer werkt kunt u het dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een eenvoudig vervangen. Zorg eerst dat de verzamelbak aan de achterkant van het apparaat. koelkast/vriezer van de stroomtoevoer is Controleer of de pijp constant met het uiteinde in de afgesloten door de stekker uit te trekken.
  • Page 44: De Deur Verplaatsen /38

    Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van Wel en niet doen het product (d.i. de buitenkant van de deur, de wanden van de kast) op te poetsen met een Wel- Reinig uw apparaat regelmatig. siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder van hoge kwaliteit te beschermen.
  • Page 45: Informatie Over De Functiegeluiden /39

    Gebruiksaanwijzing Informatie over de functiegeluiden Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen Om de geselecteerde temperatuur constant te kan voor korte perioden worden afgekoeld, houden, schakelt uw toestel nu en dan de zolang hij is ingepakt en niet de smaak van compressor AAN.
  • Page 46: Problemen Oplossen /40

    / de wordt vastgesteld. hoofddistributie werd afgesloten. Technische gegevens Merk FROST FREE KOEL-VRIESCOMBINATIE type I Toesteltype CN228100 Model Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) Bruikbare volume van de koelkast (l.) Diepvriescapaciteit (kg/24 u)
  • Page 47: Princípios Básicos De Segurança /41

    Instruções para utilização Parabéns pela sua escolha de um Equipamento de Qualidade, concebido para lhe proporcionar muitos anos de funcionamento. Princípios básicos de segurança! Não ligue o equipamento à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
  • Page 48: Requisitos Eléctricos /42

    Instruções para utilização Requisitos eléctricos 4. O equipamento deve estar protegido da chuva, humidade e de outras acções atmosféricas. Antes de inserir a ficha na tomada de parede, certifique-se de que a voltagem e a frequência Importante! apresentadas na placa de características •...
  • Page 49: Arrumação Sugerida Para Os Alimentos No Frigorífico /43

    Instruções para utilização Detalhes do equipamento 7. Para obter a máxima eficiência, as prateleiras amovíveis não devem ser cobertas com papel ou (Item 1) outros materiais para permitir a livre circulação de ar frio. 1 - Botão de definição e luz interior 8.
  • Page 50: Antes Do Funcionamento /44

    Instruções para utilização Recomendamos que verifique a temperatura com Armazenar alimentos congelados um termómetro preciso, para garantir que os O congelador está preparado para armazenar, compartimentos de armazenamento se mantêm à durante longos períodos de tempo, alimentos pré- temperatura pretendida. congelados e também pode ser utilizado para Deve verificar a temperatura muito rapidamente, congelar e armazenar alimentos frescos.
  • Page 51: Substituição Da Lâmpada Interior /45

    Instruções para utilização Substituição da lâmpada interior Descongelação (Item 11) A) Compartimento do frigorífico No caso da lâmpada se encontrar fundida, é muito O compartimento do frigorífico descongela-se fácil substitui-la. Em primeiro lugar certifique-se automaticamente. A água da descongelação que o frigorífico / congelador está desligado da circula até...
  • Page 52: Procedimentos Correctos E Incorrectos /46

    Instruções para utilização 7. Para proteger o acabamento da pintura de alta Procedimentos correctos e incorrectos qualidade, recomendamos que faça o polimento Correcto - Limpe o seu equipamento das partes metálicas do aparelho (por exemplo, regularmente. porta exterior, laterais exteriores) com cera de Correcto - Manter a carne crua e de aves sob os silicone (cera de polimento de automóveis).
  • Page 53: Informações Sobre Ruídos Durante O Funcionamento /47

    Instruções para utilização Incorrecto - Armazenar bananas no Informações sobre ruídos durante o compartimento do frigorífico. funcionamento Incorrecto - Armazenar melões no frigorífico. Estes podem ser esfriados durante Para manter constante a temperatura curtos períodos de tempo, desde que seleccionada, ocasionalmente o seu equipamento sejam envolvidos para evitar que fiquem comuta para ON (LIGAR) o compressor.
  • Page 54: Resolução De Problemas /48

    Dados técnicos Marca Tipo de frigorífico FROST FREE FRIGORÍFICO CONGELADOR-tipo I CN228100 Capacidade bruta total (litros) Capacidade útil total (litros) Capacidade útil do congelador (litros) Capacidade útil do frigorífico Capacidade de congelação (kg/24 h) Classe de energia (1)
  • Page 55 4578332609 10.02.2012...

Table of Contents