Parkside PBSL 5000 B1 Operation And Safety Notes

Parkside PBSL 5000 B1 Operation And Safety Notes

Led light with power bank
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Aufladen des Produkts
    • Überprüfen der Akkukapazität
    • Verwendung als LED-Leuchte
    • Verwendung als Powerbank
  • Français

    • Avertissements Et Symboles Utilisés
    • Introduction
    • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
    • Contenu de L'emballage
    • Description des Pièces
    • Données Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Batteries)
    • Avant L'utilisation
    • Montage du Produit
    • Rechargement du Produit
    • Vérification de la Capacité de la Batterie
    • Fonctionnement
    • Utilisation Comme Batterie Externe
    • Utilisation Comme Lampe À LED
    • Maintenance Et Nettoyage Mise Au Rebut
    • Garantie
  • Dutch

    • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen
    • Inleiding
    • Leveringsomvang
    • Onderdelenbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidstips
    • Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's
    • Gebruik
    • Opladen Van Het Product
    • Product Installeren
    • Testen Van de Accucapaciteit
    • Gebruik als LED-Lamp
    • Gebruik als Powerbank
    • Afvoer
    • Onderhoud en Schoonmaken
    • Garantie
  • Polski

    • Strona
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Używane Ostrzeżenia I Symbole&#X98
    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Opis CzęśCI
    • Zakres Dostawy
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Strona
    • Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii I Akumulatorków
    • Sprawdzanie PojemnośCI Akumulatora
    • Strona
    • Ładowanie Produktu
    • Praca W Trybie Ładowarki
    • Strona
    • Używanie Jako Lampy LED
    • Strona
  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory
    • Před PoužitíM
    • Smontujte Výrobek
    • Použití Jako LED Svítidlo
    • Použití Jako Power Banka
    • Údržba a ČIštění
  • Slovenčina

    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Popis Súčiastok
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie
    • Nabitie Produktu
    • Použitie Ako Externá Nabíjačka
    • Použitie Ako Svetlo LED
    • Strana
  • Español

    • Descripción de las Piezas
    • Volumen de Suministro
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad para Pilas/Baterías
    • Carga del Producto
    • Compruebe la Capacidad de la Batería
    • Uso como Batería Externa
    • Uso como Luz LED
  • Dansk

    • Forskriftsmæssig Anvendelse
    • Beskrivelse Af Delene
    • Leveringsomfang
    • Tekniske Data
    • Side
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Sikkerhedsanvisning for Batterier/Genopladelige Batterier
    • Kontrol Af Det Genopladelige Batteris Kapacitet
    • Opladning Af Produktet
    • Side
    • Anvendelse Som LED-Lampe
    • Anvendelse Som Powerbank
    • Side

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
LED-STRAHLER MIT POWERBANK-FUNKTION /
LED LIGHT WITH POWER BANK / PROJECTEUR LED
AVEC FONCTION BATTERIE POWERBANK
PBSL 5000 B1
LED-STRAHLER MIT
POWERBANK-FUNKTION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT WITH POWER BANK
Operation and safety notes
PROJECTEUR LED AVEC FONCTION
BATTERIE POWERBANK
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-SCHIJNWERPER MET
POWERBANK-FUNCTIE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
REFLEKTOR LED Z FUNKCJĄ
POWERBANK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 374070_2104
IAN 374070_2104
LED REFLEKTOR S FUNKCÍ
POWERBANKY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED REFLEKTOR S FUNKCIOU
POWERBANKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FOCOS LED CON FUNCIÓN DE
BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED-PROJEKTØR MED POWERBANK-
FUNKTION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PBSL 5000 B1

  • Page 1 LED-STRAHLER MIT POWERBANK-FUNKTION / LED LIGHT WITH POWER BANK / PROJECTEUR LED AVEC FONCTION BATTERIE POWERBANK PBSL 5000 B1 LED-STRAHLER MIT LED REFLEKTOR S FUNKCÍ POWERBANK-FUNKTION POWERBANKY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED LIGHT WITH POWER BANK...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 6: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Gleichstrom/-spannung USB-Verbindungssymbol Lesen Sie vor dem Gebrauch die Wechselstrom/-spannung Bedienungsanleitung . Minimaler Abstand zu beleuchtetem Schutzklasse III Material Spritzwassergeschützt EIN-/AUS-Schalter drücken . IP 44 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien...
  • Page 8: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des COB-LED: 2 x 5 W Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und Ladebuchse: USB (Typ C) alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Akku: Lithium-Ion-Polymer- Verpackungsmaterialien .
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es   Sicherheitshinweise sichtbare Schäden aufweist . Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser   oder andere Flüssigkeiten ein! MACHEN SIE SICH VOR DER Schließen Sie das Produkt nur an eine   VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ordnungsgemäß...
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder   Sicherheitshinweise für andere offenen Flammen auf oder in die Batterien / Akkus Nähe des Produktes . Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe   LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien / von Wärmequellen, z . B . Heizkörpern oder Akkus außerhalb der Reichweite von anderen Geräten, die Wärme abgeben .
  • Page 11: Aufladen Des Produkts

    HINWEIS: Das Produkt hat einen Dieses Produkt hat einen integrierten Akku,   der vom Benutzer nicht ersetzt werden kann . Überladungsschutz . Dennoch sollten Sie das Die Entfernung oder ein Ersatz des Akkus Produkt von der Stromversorgung trennen, sobald darf nur durch den Hersteller oder seinen der Ladevorgang abgeschlossen ist .
  • Page 12: Verwendung Als Led-Leuchte

    ˜ Betrieb ˜ Verwendung als LED-Leuchte Laden Sie das Produkt vollständig auf,   UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das wie im Abschnitt „Aufladen des Produkts“ Produkt vorzugsweise nicht während der beschrieben . Fahrt . Wenn Sie das Produkt in einem Das Produkt kann in 3 unterschiedlichen Modi  ...
  • Page 13 ˜ Entsorgung Der Akku des Gerätes, das Sie aufladen   möchten, muss eine signifikant geringere Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Kapazität aufweisen als die Gesamtkapazität Materialien, die Sie über die örtlichen des Akkus im Produkt (5000 mAh) . Recyclingstellen entsorgen können . Andernfalls wird der Ladevorgang Beachten Sie die Kennzeichnung möglicherweise nicht abgeschlossen .
  • Page 14 Abwicklung im Garantiefall Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Schwermetalle enthalten und unterliegen der zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole Hinweisen: der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei .
  • Page 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Introduction .
  • Page 16: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Direct current/voltage USB connection symbol Alternating current/voltage Read user manual before use . Minimum distance to illuminated Protection class III material Press ON/OFF switch Splashproof IP 44 CE mark indicates conformity with...
  • Page 17: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, check if the delivery COB LED: 2 x 5 W is complete and if all parts are in good condition . Charging socket: USB (Type C) Remove all packaging materials before use . Rechargeable battery: Lithium-ion polymer 1 Rechargeable spot light rechargeable battery,...
  • Page 18: Safety Instructions

    Do not use the product if you detect any type   Safety instructions of damage . Never immerse the product in water or other   liquids! BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE Only connect the product to a properly   YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY installed USB socket .
  • Page 19: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for Do not place burning candles or open fire on   or near the product . batteries / rechargeable Do not use the product near heat sources   batteries such as radiators or devices emitting heat . DANGER TO LIFE! Keep batteries / Dispose of the product if product or USB  ...
  • Page 20: Before Use

    NOTE: The product has an overcharging This product has a built-in rechargeable   battery which cannot be replaced by the protection system . Nevertheless, you should user . The removal or replacement of the disconnect the product from the mains once the rechargeable battery may only be carried out charging process is complete .
  • Page 21: Operation

    ˜ Operation ˜ Using as a LED light Fully charge the product as described in the   RISK OF ACCIDENT! Preferably do not section “Charging the product“ . use the product whilst driving the vehicle . The product can be operated in 3 different  ...
  • Page 22: Disposal

    ˜ Disposal The battery of the device you wish to charge   must have a significantly smaller capacity The packaging is made entirely of recyclable than the total capacities of the rechargeable materials, which you may dispose of at local batteries inside the product (5000 mAh) .
  • Page 23: Warranty

    Warranty claim procedure Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They To ensure quick processing of your case, please may contain toxic heavy metals and are subject to observe the following instructions: hazardous waste treatment rules and regulations .
  • Page 24 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Introduction .
  • Page 25: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant continu/tension continue Symbole de raccordement USB Lisez les instructions du mode d'emploi Courant alternatif/tension alternative avant l'utilisation . Classe de protection III Distance minimale du matériel éclairé Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ Protection contre les projections d'eau ARRÊT ...
  • Page 26: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l'emballage ˜ Données techniques Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité LED COB : 2 x 5 W de la livraison et si toutes les pièces sont Prise de chargement : USB (type C) en parfait état . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation .
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas le produit s'il présente des   Consignes de sécurité dommages visibles . Ne plongez jamais le produit dans de l'eau   ou tout autre liquide ! AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, Raccordez le produit uniquement à un port   FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES USB correctement installé...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Batteries)

    Consignes de sécurité pour Ne placez pas de bougies allumées ou   d'autres flammes sur ou à proximité du piles/piles rechargeables produit . (batteries) N'utilisez pas le produit à proximité de   DANGER DE MORT ! Conservez les piles/ sources de chaleur, p . ex . près de radiateurs batteries hors de la portée des enfants .
  • Page 29: Avant L'utilisation

    REMARQUE : Le produit a une protection de Ce produit a une batterie intégrés qui ne   peut pas être remplacés par l'utilisateur . surcharge . Dès que vous débranchez le produit Afin d'éviter tout danger, la dépose ou le de l'alimentation électrique, le processus de remplacement de la batterie doit être réalisé...
  • Page 30: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement ˜ Utilisation comme lampe à RISQUE D'ACCIDENT ! Par précaution, Rechargez complètement le produit, comme n'utilisez pas le produit durant un trajet . Si   indiqué au chapitre « Rechargement du vous utilisez le produit dans un véhicule, produit » . veillez à...
  • Page 31: Maintenance Et Nettoyage Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut La batterie de l'appareil que vous souhaitez   recharger doit avoir une capacité nettement L’emballage se compose de matières recyclables inférieure à la capacité totale de la batterie pouvant être mises au rebut dans les déchetteries du produit (5000 mAh) .
  • Page 32: Garantie

    Article L217-5 du Code de la Les piles / piles rechargeables ne doivent pas consommation être mises au rebut avec les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds Le bien est conforme au contrat : toxiques et doivent être considérées comme des 1°...
  • Page 33 Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous procédure de garantie, veuillez respecter les êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 34 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 35: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Gelijkstroom/-spanning USB-verbindingssymbool Lees voor het gebruik de Wisselstroom/-spanning gebruiksaanwijzing . Minimumafstand tot het te verlichten Beschermingsklasse III materiaal Beschermd tegen spatwater AAN/UIT-schakelaar  indrukken . IP 44 Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU- richtlijnen...
  • Page 36: Leveringsomvang

    ˜ Leveringsomvang ˜ Technische gegevens Controleer na het uitpakken van het product of COB-LED: 2 x 5 W de levering volledig is en of alle onderdelen in Oplaadbus: USB (type C) goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . Accu: Litiumion-polymeer accu, 3,7 V,...
  • Page 37: Veiligheidstips

    Gebruik het product niet als het er zichtbaar   Veiligheidstips beschadigd uitziet . Dompel het product nooit onder in water of in   andere vloeistoffen! MAAK U VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT Sluit het product alleen aan op een correct  ...
  • Page 38: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Plaats geen brandende kaarsen of andere   Veiligheidstips voor open vlammen op of in de buurt van het batterijen/accu’s product . Gebruik het product niet in de buurt van   LEVENSGEVAAR! Bewaar batterijen/ warmtebronnen zoals bijv . radiatoren of accu’s buiten het bereik van kinderen . Neem andere apparaten, die warmte afgeven .
  • Page 39: Opladen Van Het Product

    TIP: Het product is beschermd tegen overladen . Dit product bevat een ingebouwde accu   die niet door de gebruiker kan worden Toch is het beter het product los te koppelen van vervangen . Om gevaren te vermijden mag de stroomvoorziening zodra het opladen voltooid verwijdering of vervanging van de accu is .
  • Page 40: Gebruik Als Led-Lamp

    ˜ Gebruik ˜ Gebruik als LED-lamp Laad het product volledig op zoals   GEVAAR VOOR ONGELUKKEN! beschreven in het hoofdstuk “Opladen van Gebruik het product bij voorkeur niet als het product” . u rijdt . Als u het product in een voertuig Het product kan op 3 verschillende wijzen  ...
  • Page 41: Onderhoud En Schoonmaken

    ˜ Afvoer De accu van het apparaat dat u wilt opladen,   moet een duidelijk kleinere capaciteit hebben De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke dan de totale capaciteit van de accu in het grondstoffen die u via de plaatselijke product (5000 mAh) . Anders wordt het recyclingcontainers kunt afvoeren .
  • Page 42: Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid . Ze kunnen giftige zware Om een snelle afhandeling van uw reclamatie metalen bevatten en vallen onder het chemisch te waarborgen dient u de volgende instructies in afval .
  • Page 43 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 43 Wstęp .
  • Page 44: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Stały prąd/napięcie Symbol połączenia USB Przed użyciem należy przeczytać Prąd przemienny/napięcie przemienne instrukcję obsługi . Minimalna odległość do oświetlanego Stopień ochrony III przedmiotu Ochrona przed wodą rozbryzgową Nacisnąć...
  • Page 45: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy ˜ Dane techniczne Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy COB-LED: 2 x 5 W dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są Gniazdo ładowania: USB (typ C) w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . Akumulator: Akumulator litowo-jonowo- 1 Reflektor akumulatorowy...
  • Page 46: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie należy używać produktu, jeśli ma Instrukcje   widoczne uszkodzenia . bezpieczeństwa Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani   w innych cieczach! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Produkt należy podłączać tylko do   Z PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ prawidłowo zainstalowanego portu USB . SIĘ...
  • Page 47: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii I Akumulatorków

    Instrukcje bezpieczeństwa W pobliżu produktu ani na nim nie   umieszczać płonących świec lub innych dotyczące baterii i źródeł otwartego ognia . akumulatorków Nie należy używać produktu w pobliżu   ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie i źródeł ciepła, np . grzejników lub innych akumulatory należy przechowywać...
  • Page 48: Ładowanie Produktu

    RADA: Produkt posiada system ochrony przed Ten produkt zawiera akumulator   niewymienialny przez użytkownika . Usunięcie przeładowaniem . Niemniej jednak produkt lub wymiana akumulatora musi być należy odłączyć od zasilania, gdy tylko proces wykonana przez producenta, autoryzowany ładowania zostanie zakończony . serwis lub osobę...
  • Page 49: Używanie Jako Lampy Led

    ˜ Użytkowanie ˜ Używanie jako lampy LED Naładować całkowicie produkt zgodnie z   NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU! opisem w rozdziale „Ładowanie produktu” . Produktu nie należy używać prowadząc Produkt może być używany w 3 różnych   pojazd . Podczas używania produktu w trybach . Wybrać tryb, naciskając kilkakrotnie pojeździe należy pamiętać, aby nie zagrażał...
  • Page 50: Strona

    ˜ Utylizacja Akumulator ładowanego urządzenia musi   mieć znacznie mniejszą pojemność niż Opakowanie wykonane jest z materiałów całkowita pojemność baterii w produkcie przyjaznych dla środowiska, które można (5000 mAh) . W przeciwnym razie przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie naładowanie nie będzie całkowite . przetwarzania surowców wtórnych .
  • Page 51 Sposób postępowania w przypadku Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać naprawy gwarancyjnej razem z odpadami domowymi . Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa je traktować jak odpady specjalne . Symbole wniosku, prosimy stosować się do następujących chemiczne metali ciężkich są...
  • Page 52 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 53: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Stejnosměrný proud/napětí Symbol spojení USB Před použitím si přečtěte návod na Střídavý proud/napětí obsluhu . Minimální odstup k osvětlovanému Ochranná třída III materiálu Ochrana proti stříkající...
  • Page 54: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technické údaje Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka COB-LED: 2 x 5 W kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Nabíjecí zásuvka: USB (typ C) Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . Akumulátor: Lithium-iontový polymerový...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    Výrobek nepoužívejte, pokud vykazuje   Bezpečnostní pokyny viditelná poškození . Nikdy neponořujte výrobek do vody nebo   jiných kapalin! SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU Výrobek připojujte jen na řádně instalovanou   SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A USB zásuvku . Napětí se musí odpovídat POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Nestavte hořící svíčky nebo jiné otevřené   Bezpečnostní pokyny pro plameny na výrobek nebo v jeho blízkosti . baterie/akumulátory Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla,   např . radiátorů nebo jiných zařízení, která NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Uchovávejte vydávají teplo . baterie / akumulátory mimo dosah dětí . V Výrobek zlikvidujte pokud by měl být výrobek  ...
  • Page 57: Před Použitím

    UPOZORNĚNÍ: Výrobek má ochranu proti Tento výrobek má vestavěný akumulátor,   který nemůže být vyměněn uživatelem . Aby přetížení . Přesto však byste měli výrobek oddělit se zabránilo rizikům, může odstranění nebo od napájení, jakmile je nabíjení ukončeno . náhradu akumulátoru provést pouze výrobce Odpojte USB kabel ...
  • Page 58: Použití Jako Led Svítidlo

    ˜ Použití jako LED svítidlo Otočte přestavitelnou patku/rukojeť    upevněte výrobek v požadované poloze . Výrobek plně nabijte, jak je popsáno v části   Přestavitelná patka/ rukojeť může být rovněž „Nabíjení výrobku“ . otočena nahoru a tak použita jako rukojeť Výrobek lze používat ve 3 rozdílných  ...
  • Page 59: Údržba A Čištění

    ˜ Zlikvidování Akumulátor zařízení, které chcete nabíjet,   musí mít výrazně nižší kapacitu, než je Obal se skládá z ekologických materiálů, které celková kapacita akumulátoru ve výrobku můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren (5000 mAh) . Jinak se možná proces nabíjení recyklovatelných materiálů . nedokončí...
  • Page 60 Postup v případě uplatňování záruky Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní se řiďte následujícími pokyny: odpad . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo .
  • Page 61 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 62: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Jednosmerný prúd/jednosmerné Symbol USB pripojenia napätie Pred použitím si prečítajte návod na Striedavý prúd/striedavé napätie používanie . Minimálna vzdialenosť od osvetleného Trieda ochrany III materiálu Chránené proti striekajúcej vode Stlačte vypínač...
  • Page 63: Popis Súčiastok

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technické údaje Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie COB-LED: 2 x 5 W kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . Nabíjacia zásuvka: USB (typ C) Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Nabíjateľná batéria: Lítium-iónová...
  • Page 64: Technické Údaje

    Nepoužívajte produkt, ak sú viditeľné Bezpečnostné   poškodenia . upozornenia Produkt neponárajte do vody alebo iných   kvapalín! PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE Produkt pripájajte len do správne   SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI nainštalovaného USB konektoru . Napätie UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA musí...
  • Page 65: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    Bezpečnostné upozornenia Na produkt alebo do blízkosti produktu   neumiestňujte žiadne horiace sviečky alebo pre batérie/nabíjateľné iný otvorený oheň . batérie Produkt nepoužívajte v blízkosti zdrojov   OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ tepla, napr . vykurovacích telies alebo iných nabíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu prístrojov, ktoré...
  • Page 66 UPOZORNENIE: Produkt má ochranu pred Tento produkt má integrovanú nabíjateľnú   batériu, ktorú nemôže používateľ vymeniť . prebitím . Aj napriek tomu by ste mali odpojiť Nabíjateľnú batériu smie z bezpečnostných produkt od napájania ihneď po dokončení dôvodov vybrať alebo vymeniť iba výrobca nabíjania .
  • Page 67: Nabitie Produktu

    ˜ Použitie ako svetlo LED Nastaviteľnú nohu/rukoväť  otočte a   výrobok zafixujte v požadovanej polohe . Produkt úplne nabite podľa popisu v odseku   Nastaviteľnú nohu/rukoväť môžete otočiť „Nabitie produktu“ . smerom dohora a použiť ako rukoväť Produkt môžete používať v 3 rôznych  ...
  • Page 68 ˜ Likvidácia Nabíjateľná batéria prístroja, ktorý chcete   nabíjať, musí mať výrazne nižšiu kapacitu, Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré než je celková kapacita nabíjateľnej batérie v môžete odovzdať na miestnych recyklačných produkte (5000 mAh) . V opačnom prípade zberných miestach . nemusí...
  • Page 69: Strana

    Postup v prípade poškodenia v záruke Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom .
  • Page 70 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 71 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente continua Símbolo de conexión USB Lea el manual de instrucciones antes Tensión/corriente alterna del uso . Clase de protección III Distancia mínima al material a iluminar Pulsar el interruptor de encendido/ Resistente al agua...
  • Page 72: Volumen De Suministro

    ˜ Volumen de suministro ˜ Datos técnicos Después de desembalar el producto, compruebe LED COB: 2 x 5 W si la entrega está completa y todas las piezas Conector de carga: USB (tipo C) están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje .
  • Page 73: Datos Técnicos

    No utilice el producto si presenta daños Indicaciones de   visibles . seguridad ¡Nunca sumerja el producto en agua u otros   líquidos! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, Conecte el producto solo a una toma USB   FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS instalada correctamente .
  • Page 74: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

    No coloque ninguna vela encendida u otras   Indicaciones de seguridad llamas abiertas cerca del producto . para pilas/baterías No utilice el producto cerca de fuentes de   calor, p . ej . radiadores u otros aparatos que ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las desprendan calor .
  • Page 75: Carga Del Producto

    NOTA: El producto tiene protección contra Este producto tiene una batería integrada,   que no puede ser reemplazada por el sobrecarga . Desconecte el producto del usuario . A fin de evitar riesgos, la retirada o suministro de corriente una vez finalizado el sustitución de la batería sólo la podrá...
  • Page 76: Uso Como Luz Led

    ˜ Funcionamiento ˜ Uso como luz LED Cargue el producto por completo, como   ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! No utilice el se describe en el apartado “Carga del producto durante la conducción . Si utiliza producto” . el producto en un vehículo, asegúrese de El producto puede usarse en 3 modos  ...
  • Page 77 ˜ Eliminación La batería del aparato, que desea cargar,   debe tener una capacidad significativamente El embalaje está compuesto por materiales no menor que la capacidad total de la batería contaminantes que pueden ser desechados en el del producto (5000 mAh) . De lo contrario, centro de reciclaje local .
  • Page 78 Tramitación de la garantía Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos . Estas pueden contener Para garantizar una rápida tramitación de metales pesados tóxicos que deben tratarse su consulta, tenga en cuenta las siguientes conforme a la normativa aplicable a los residuos indicaciones: especiales .
  • Page 79 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 79 Indledning .
  • Page 80: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Jævnstrøm/-spænding USB tilslutningssymbol Læs betjeningsvejledningen før Vekselstrøm/-spænding ibrugtagning . Minimumsafstand til det belyste Beskyttelsesklasse III materiale Stænktæt Tryk på afbryderen  IP 44 CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU- retningslinjer ˜...
  • Page 81: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang ˜ Tekniske data Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, COB-LED: 2 x 5 W at leverancen er komplet, og at alle dele Ladestik: USB (type C) er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage fjernes . Genopladeligt batteri: Lithium-ion-polymer batteri, 3,7 V, 1 Projektør med genopladeligt batteri 5000 mAh 18,5 Wh...
  • Page 82: Sikkerhedsanvisninger

    Produktet må ikke anvendes, hvis der er   Sikkerhedsanvisninger synlige skader . Produktet må aldrig nedsænkes i vand eller   andre væsker! FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU Produktet må kun tilsluttes et korrekt   VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- monteret USB-stik .
  • Page 83: Sikkerhedsanvisning For Batterier/Genopladelige Batterier

    Sikkerhedsanvisning for Anbring ikke tændte stearinlys eller anden   åben ild på eller i nærheden af produktet . batterier/genopladelige Anvend ikke produktet i nærheden af   batterier varmekilder, fx radiatorer eller andre LIVSFARE! Opbevar batterier/ apparater, der afgiver varme . genopladelige batterier uden for børns Produktet skal kasseres, hvis produktet eller  ...
  • Page 84: Opladning Af Produktet

    BEMÆRK: Produktet har Dette produkt har et indbygget genopladeligt   batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren . overopladningsbeskyttelse . Alligevel bør Udtagning eller udskiftning af det produktet afbrydes fra strømforsyningen så snart genopladelige batteri må kun udføres af opladningen er afsluttet . producenten eller dennes kundeservice Afbryd USB-kablet ...
  • Page 85: Anvendelse Som Led-Lampe

    ˜ Anvendelse som LED-lampe Drej på den indstillelige fod/greb    fastgør produktet i den ønskede position . Den Oplad produktet fuldstændigt, som beskrevet i   indstillelige fod/greb kan også drejes opad afsnittet ”Opladning af produktet” . og herved anvendes som greb (fig . C) . Produktet kan anvendes i 3 forskellige  ...
  • Page 86: Side

    ˜ Bortskaffelse Det genopladelige batteri i det apparat,   der skal oplades, skal have en markant Indpakningen består af miljøvenlige materialer, lavere kapacitet end den totale kapacitet som De kan bortskaffe over de lokale i produktets genopladelige batteri genbrugssteder . (5000 mAh) .
  • Page 87 Afvikling af garantisager Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet . De kan indeholde giftige For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling tungmetaller og er underlagt behandlingen for af deres forespørgsel, bedes De følge følgende særaffald . De kemiske symboler for tungmetaller anvisninger: er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly .
  • Page 88 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08322 Version: 11/2021 IAN 374070_2104 IAN 374070_2104...

This manual is also suitable for:

374070 2104

Table of Contents