Download Print this page
Milwaukee HEAVY DUTY M12 AF Original Instructions Manual

Milwaukee HEAVY DUTY M12 AF Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HEAVY DUTY M12 AF:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M12 AF
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY DUTY M12 AF

  • Page 1 M12 AF Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla 17. Abbildungen - Kapazitätsanzeige Milw macchina.
  • Page 5 START 360° STOP...
  • Page 6 max. 50 mm min. 3,2 mm 165 mm 97,2 mm 82,5 mm...
  • Page 7: Maintenance

    RESIDUAL RISK components need to be replaced which have not been described, appliance. please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Even when the product is used as prescribed, it is still impossible guarantee/service addresses). to completely eliminate certain residual risk factors. The following Cleaning and user maintenance shall If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 8: Wartung

    Restrisiken ausgeschlossen werden. Beim Gebrauch können Beaufsichtigung durchgeführt werden. folgende Gefahren entstehen, auf die der Bediener besonders Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer achten sollte: Benutzen Sie nur das vom Hersteller gelieferte Netzteil.
  • Page 9: Entretien

    être présents et l'utilisateur devra prêter une attention Utiliser uniquement l‘unité d‘alimentation fournie par le fabricant. après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de particulière en vue de les éviter : Ne pas utiliser le dispositif près de flammes libres et de cendres garantie et de service après-vente).
  • Page 10: Manutenzione

    RISCHI RESIDUI MANUTENZIONE Le operazioni di pulizia e di Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Anche in caso di utilizzo corretto non è possibile escludere tutti i manutenzione non devono essere Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono rischi residui.
  • Page 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO riesgos. aparato con lluvia, nieve, en locales húmedos o mojados. No Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de utilice el escáner en locales potencialmente explosivos (humo, • Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad. Lleve necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con...
  • Page 12 Não opere o aparelho na proximidade de chamas abertas e de Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita brasa. • Os ruídos podem levar à perda de audição. Use um protetor devem ser substituídos num serviço de assistência técnica...
  • Page 13 Milwaukee servicecentrum • Door vibraties veroorzaakt letsel. Houd de machine vast aan de (zie onze lijst met servicecentra). Gebruik alleen de door de fabrikant geleverde netadapter.
  • Page 14 RESTRISICI Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, farer og risici, derkan være forbundet skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Selv ved korrekt brug kan alle restrisici ikke udelukkes. Brugen med brugen af apparatet. Børn må ikke kundeserviceadresser).
  • Page 15 åtte år og personer med Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Ikke bruk produktet på annen måte enn det som er angitt for Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos nedsatt fysisk, sensorisk eller mental beregnet bruk.
  • Page 16 Denna apparat är avsedd för användning i miljöer för allmänheten, SKÖTSEL till exempel på hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och mental färdighet eller som saknar Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. hyresobjekt. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos erfarenhet eller kunskaper får bara Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 17 AKKUKÄYTTÖINEN TUULETIN TURVALLISUUSOHJEET lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. HUOLTO Laitetta voivat käyttää 8 vuotta Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ täyttäneet lapset ja henkil t, joiden Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Tämä laite soveltuu pienteollisuuskäyttöön esimerkiksi hotelleissa, ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 18 την φτερωτή. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά • Τραυματισμοί των οφθαλμών που προκύπτουν από ρυπογόνα Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Μην χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα αν η σχάρα αερισμού λείπει ή σωματίδια. Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, ανθεκτικά, αντικαθιστώνται...
  • Page 19 Lityum iyon pillerin aşırı pil şarj koruması TEKNIK VERILER M12 AF Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla Pek fazla elektrik tüketiminden dolayı, örneğin aşırı fazla devir Modeli Akülü vantilatör birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli cihazlar ve momentleri, aniden durma veya kısa devre gibi aküye aşırı aküler ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar verme- Üretim numarası...
  • Page 20 / nebo vědomostí jen Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly školách, nemocnicích, závodech, obchodech, kancelářích a k Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v pronájmu. tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) Nepoužívejte výrobek jiným způsobem, než...
  • Page 21 ÚDRZBA bezpečnom používaní prístroja a ak Nepoužívajte výrobok iným spôsobom, než aký je uvedený pre Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. zamýšľané použitie. pochopili nebezpečenstvá z toho Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Page 22 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee wilgotnych miejscach. Nie używać w obszarach narażonych na ekspozycji. i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić wybuchy (dym pył lub substancje zapalne), ponieważ podczas • Obrażenia oczu spowodowane przez cząstki brudu. Należy części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Page 23 Soha ne engedjen KARBANTARTÁS gyerekeket a készülékkel játs-zani. FENNMARADÓ VESZÉLYEK Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat A tisztítást és a felhasznál i...
  • Page 24 Izdelka ne uporabljajte na noben drugačen način od navedenega za VZDRŽEVANJE predvideno uporabo. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne iz tega izhajajoče nevarnosti. Otroci se dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, z napravo ne smejo igrati.
  • Page 25 ODRŽAVANJE rezultirajuće opasnosti. Djeca se ne PREOSTALE OPASNOSTI Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. smiju igrati sa aparatom. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod I kod pravilne uprabe se ne mogu isključiti svi ostaci rizika. Kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
  • Page 26 APKOPE PĀRĒJIE RISKI Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee ar iekārtu un ir sapratušas briesmas, rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Arī, pareizi lietojot ierīci, nav iespējams izslēgt pilnīgi visus riskus.
  • Page 27 TECHNINIS APTARNAVIMAS Nenaudokite gaminio kitaip, nei nurodytas naudojimas pagal paskirtį. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. jutiminių ir protinių gebėjimų asmenys, Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ jeigu jie yra prižiūrimi arba jie buvo klientų...
  • Page 28 Antud seade sobib kommertskasutuseks näiteks hotellides, HOOLDUS koolides, haiglates, vabrikutes, kauplustes, büroodes ja 8-aastased lapsed või piiratud füüsiliste, Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. üürivaldkonnas. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada sensoorsete või vaimsete võimete, Ärge kasutage toodet viisidel, mida ei ole toodud kasutusotstarbe Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 29 ОБСЛУЖИВАНИЕ предусмотренные для этого рукоятки и ограничивайте время Ни в коем случае не заграждать и не закрывать решетку Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. работы и экспозиции. вентилятора. Не блокируйте крыльчатку вентилятора. В случае возникновения необходимости в замене, которая не...
  • Page 30 ПОДДРЪЖКА предвидените за целта ръкохватки и ограничавайте времето или възпламеняващи се материали), тъй като при поставяне Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на работа и експозиция. или сваляне на сменящата се батерия може да прескочи на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 31 în acest scop şi reduceţi timpul de lucru şi de expunere. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm • Poluarea fonică poate duce la vătămarea auzului. Purtaţi căşti Folosiţi doar adaptorul de reţea livrat de producător.
  • Page 32 • Повреди предизвикани како последица на вибрации. Држете употребува при дожд, снег, на влажни или водени места. Да Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку ја алатката за рачките предвидени за тоа и ограничете го не се употребува во подрачја во коишто постои опасност од...
  • Page 33 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Експлуатувати прилад тільки в приміщенні з хорошою • Вдихання отруйного пилу. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі вентиляцією. обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА...
  • Page 34 ‫االتنظﻴﻴف‬ M12 AF ‫البيانات الفنية‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ ‫مروحة تعمل بالبطارية‬ ‫الطراز‬ 4832 35 01 XXXXXX MJJJJ ‫إنتاج عدد‬ ‫الصيانة‬ 12 V ⎓ ‫فولطية البطارية‬ ‫استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا كانت المكونات التي يجب تغييرها‬ 1,5 A ‫التيار...
  • Page 35 EC-DECLARATION OF CONFORMITY CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Page 36 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, Bucks SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.21) www.milwaukeetool.eu 4931 4259 96...