Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DX 512E
DX 520E
DX 530E
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions de montage
et d'utilisation
Istruzioni d'uso
e di montaggio
Instrukcja montażu
i użytkowania
Montage- en
gebruiksaanwijzing
Upute za montažu
i uporabu
Ръководство за
монтаж и употреба
Uputstvo za montažu i
upotrebu
Wandkonvektor
Convector heater
Convecteur muraux
Convettore a parete
Konwektor œcienny
Wandconvector
Zidni konvektor
Стенен конвектор
Zidni konvektor
Issue 1 long version

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dimplex DX 512E

  • Page 1 DX 512E DX 520E DX 530E Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d‘utilisation Istruzioni d‘uso e di montaggio Instrukcja montażu i użytkowania Montage- en gebruiksaanwijzing Upute za montažu i uporabu Ръководство за монтаж и употреба...
  • Page 2 Deutsch DX 512E, DX 520E, DX 530E ACHTUNG! 1. Hinweise für den Benutzer Einige Teile des Gerätes können sehr heiß HINWEIS werden und Verbrennungen verursachen. Sehr geehrter Kunde, Besondere Vorsicht ist bei Kindern oder bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben schutzbedürftigen Personen geboten!
  • Page 3: Betrieb

    DX 512E, DX 520E, DX 530E Deutsch ACHTUNG! Wandhalter von der Rückseite des Gerätes entfer-  nen. Dazu die beiden Federn nach unten drücken. Wenn sich das Gerät unbeobachtet automa- tisch einschaltet, können Gefahren entste- hen, z.B. können Geräte, die zwischenzeitlich abgedeckt oder verstellt wurden, Brände...
  • Page 4 Deutsch DX 512E, DX 520E, DX 530E 5. Reglerbeschreibung 5.3. Inbetriebnahme 5.3.1. Uhrzeit und Wochentag einstellen 5.1. Bedieneinheit Zur Einstellung von Uhrzeit und Tag folgende Schritte Das Heizgerät ist mit einem einstellbaren elektroni- ausführen: schen Regler, bestehend aus einem Display, einer roten Leuchtdiode (LED) und fünf Tasten ausgestattet.
  • Page 5 DX 512E, DX 520E, DX 530E Deutsch 5.4.2. Automatikbetrieb (Wochenprogramm) Temperaturvorgabe Taste ENTER betätigen. Temperaturvorgabe er-  HINWEIS scheint. Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Betriebsart Mit Tasten +/- Temperaturvorgabe einstellen.  AUTO zu nutzen, um die Betriebskosten zu reduzieren.
  • Page 6 Deutsch DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Frostschutz 5.5. Optionen In der Betriebsart MANUAL OFF und in der Betriebsart 5.5.1. Tastensperre Auto (Zeitblock AUS) erfolgt Frostschutz. Fällt die Mit dieser Funktion können Sie die Bedienelemente Raumtemperatur auf einen Wert 5° C oder kleiner, sperren.
  • Page 7: Wartung

    DX 512E, DX 520E, DX 530E Deutsch 6. Überhitzungsschutz 8. Störungen Zu Ihrer Sicherheit ist das Heizgerät mit einem Über- Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, bitte fol- hitzungsschutz ausgerüstet. Wird die Luftzirkulation gende Punkte überprüfen: gestört (z.B. durch Verhängen oder Zustellen des Luft- Heizstufe ausgewählt?
  • Page 8 English DX 512E, DX 520E, DX 530E ATTENTION! 1. Notes for the user Do not operate the heating device in rooms NOTE where highly flammable substances are used Dear customer, (e.g. solvents). Keep these instructions in a safe place and pass them on to any future owners.
  • Page 9: Installation

    DX 512E, DX 520E, DX 530E English 2. Installation Fit the device in the lower slots of the wall bracket.  Tilt the device up and engage in the springs to  ATTENTION! lock. Do not install the device directly below a wall socket.
  • Page 10: Controller Description

    English DX 512E, DX 520E, DX 530E 5. Controller description 5.3. Commissioning 5.3.1. Setting the time and day 5.1. Control unit The time and day are set with the following steps: The heating device is equipped with a configurable electronic controller, consisting of a display, a red LED Press and hold the PROG key for three seconds.
  • Page 11 DX 512E, DX 520E, DX 530E English 5.4.2. Automatic mode (week program) Temperature setting Press the ENTER key. Temperature setting ap-  NOTE pears. For extended operation, it is advisable to use the Use the +/- keys to set the temperature.
  • Page 12 English DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Frost protection 5.5. Options In MANUAL OFF operating mode and Auto operating 5.5.1. Key lock mode (time block OFF), frost protection takes place. If This function can be used to lock the operating ele- the room temperature is 5°...
  • Page 13: Maintenance

    DX 512E, DX 520E, DX 530E English 6. Overload protector 8. Faults For your safety, the heating device is equipped with If the heating device is not emitting any heat, check an overload protector. If the air circulation is inter- the following points: rupted (e.g.
  • Page 14 Français DX 512E, DX 520E, DX 530E ATTENTION ! 1. Remarques à l’attention de l’utilisateur Certaines pièces de l’appareil peuvent deve- REMARQUE nir très chaudes et causer des brûlures. Des Cher client, précautions particulières doivent être prises Conservez précieusement ces instructions et remettez- en présence d’enfants ou de personnes...
  • Page 15 DX 512E, DX 520E, DX 530E Français ATTENTION ! Retirer la fixation murale située au dos de l’appareil.  Pour ce faire, pousser les deux languettes vers le Si l’appareil se déclenche automatiquement bas. sans surveillance, des dangers peuvent survenir : les appareils p. ex. recouverts ou déplacés entre-temps peuvent provoquer...
  • Page 16 Français DX 512E, DX 520E, DX 530E 5. Description du régulateur 5.3. Mise en service 5.3.1. Réglage de l’heure et du jour de la semaine 5.1. Unité de commande Procéder comme suit pour régler l’heure et le jour : L’appareil de chauffage est équipé d’un régulateur élec- tronique réglable qui se compose d’un écran, d’une...
  • Page 17 DX 512E, DX 520E, DX 530E Français 5.4.2. Mode automatique Réglage de la température (programme hebdomadaire) Appuyer sur la touche ENTER. Le réglage de tem-  pérature apparaît. REMARQUE Utiliser les touches +/- pour régler la température.  En cas d’utilisation sur une durée prolongée, il est Appuyer sur la touche ENTER.
  • Page 18 Français DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Protection antigel 5.5. Options En mode MANUAL OFF et Auto (plage de temps 5.5.1. Blocage du clavier DÉSACTIVÉ), la protection antigel est active. Si la tem- Cette fonction permet de bloquer les éléments de pérature ambiante tombe à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    DX 512E, DX 520E, DX 530E Français 6. Limiteur de surcharge 8. Défauts L’appareil de chauffage est équipé d’un limiteur de Si l’appareil de chauffage ne diffuse pas de chaleur, surcharge pour votre sécurité. Si la circulation de l’air veuillez contrôler les points suivants : est gênée (p.
  • Page 20 Italiano DX 512E, DX 520E, DX 530E ATTENZIONE! 1. Note per l’utente Alcune parti dell’apparecchio possono dive- REFERENCE nire molto calde ed essere causa di ustioni. Gentile cliente, Prestare particolare attenzione se ci sono la invitiamo a conservare con cura le istruzioni e a con- bambini o soggetti vulnerabili nelle vicinanze! segnarle eventualmente al successivo proprietario.
  • Page 21: Installazione

    DX 512E, DX 520E, DX 530E Italiano ATTENZIONE! Rimuovere il supporto a parete dalla parte poste-  riore dell’apparecchio. premendo le due linguette Se l’apparecchio si accende automatica- verso il basso. mente in maniera indisturbata, possono deri- varne dei pericoli; ad esempio, gli apparecchi che sono stati nel frattempo coperti o spo- stati possono causare incendi.
  • Page 22 Italiano DX 512E, DX 520E, DX 530E 5. Descrizione del regolatore 5.3. Avviamento 5.3.1. Impostazione dell’ora e del giorno della settimana 5.1. Unità di comando Per impostare l’orario e il giorno, procedere nel se- L’apparecchio da riscaldamento è dotato di un regola-...
  • Page 23 DX 512E, DX 520E, DX 530E Italiano 5.4.2. Modalità automatica Impostazione della temperatura (programma settimanale) Premere il tasto ENTER. Comparirà l’impostazione  della temperatura. REFERENCE Impostare la temperatura aiutandosi con i tasti +/-.  In caso di funzionamento prolungato, è consigliabile Premere il tasto ENTER.
  • Page 24 Italiano DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Protezione antigelo 5.5. Opzioni Nelle modalità d’esercizio MANUAL OFF e AUTO 5.5.1. Blocco tasti (blocco orario OFF) entra in funzione la protezione an- Questa funzione permette di bloccare gli elementi di tigelo. Se la temperatura ambiente dovesse raggiun- comando.
  • Page 25: Manutenzione

    DX 512E, DX 520E, DX 530E Italiano 6. Protezione anti-surriscaldamento 8. Guasti Per la vostra sicurezza, l’apparecchio è munito di una Se l’apparecchio da riscaldamento non genera alcun protezione da surriscaldamento. In caso di interruzioni calore, controllare i seguenti punti: nella circolazione dell’aria (dovute ad es.
  • Page 26 Polski DX 512E, DX 520E, DX 530E 1. Zalecenia dla użytkownika UWAGA! Niektóre części urządzenia mogą się bardzo WSKAZÓWKA mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szanowni Klienci! Szczególną ostrożność zachować Instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać w przypadku dzieci lub osób wymagających ją...
  • Page 27 DX 512E, DX 520E, DX 530E Polski UWAGA! Zdemontować uchwyt ścienny z tyłu urządzenia.  W tym celu wcisnąć w dół obie sprężyny. Jeżeli urządzenie włączy się automatycznie bez nadzoru, może spowodować zagrożenia. Przykładowo urządzenia, które zostały w międzyczasie przykryte lub rozregulo- wane, mogą...
  • Page 28 Polski DX 512E, DX 520E, DX 530E 5. Opis regulatora 5.3. Uruchomienie 5.1. Jednostka obsługowa 5.3.1. Ustawianie czasu i dnia tygodnia Urządzenie grzewcze wyposażono w nastawny regu- W celu ustawienia czasu i dnia tygodnia wykonać na- lator elektroniczny, składający się z wyświetlacza, stępujące czynności:...
  • Page 29 DX 512E, DX 520E, DX 530E Polski 5.4.2. Praca automatyczna (program tygodniowy) Zadawanie temperatury Dotknąć przycisku ENTER. Pojawia się wskazanie  WSKAZÓWKA temperatury. Przy dłuższym użytkowaniu zaleca się użycie trybu Ustawić zadaną temperaturę przyciskami +/–.  pracy AUTO w celu obniżenia kosztów eksploatacji.
  • Page 30 Polski DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Ochrona przed mrozem 5.5. Opcje W trybie pracy MANUAL OFF oraz w trybie pracy Auto 5.5.1. Blokada przycisków (blok czasowy WYŁ.) aktywna jest ochrona przed Tą funkcją można zablokować elementy obsługowe. mrozem. Jeśli temperatura pomieszczenia spadnie do wartości 5°C lub niżej, urządzenie grzewcze zostaje...
  • Page 31: Dane Techniczne

    DX 512E, DX 520E, DX 530E Polski 6. Zabezpieczenie przed przeciążeniem 8. Usterki Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie grzew- Jeżeli urządzenie grzewcze nie oddaje ciepła, należy cze jest wyposażone w zabezpieczenie przed przecią- sprawdzić następujące punkty: żeniem. W przypadku zakłócenia krążenia powietrza Ustawiony stopień...
  • Page 32 Nederlands DX 512E, DX 520E, DX 530E 1. Opmerkingen voor de gebruiker ATTENTIE! Sommige delen van het toestel kunnen zeer OPMERKING heet worden en brandwonden veroorzaken. Geachte klant, Bijzondere voorzichtigheid is vereist bij kin- Bewaar deze aanwijzing zorgvuldig en geef deze door deren of personen die bescherming behoe- aan eventuele volgende eigenaars.
  • Page 33 DX 512E, DX 520E, DX 530E Nederlands ATTENTIE! Wandhouder van de achterkant van het toestel  verwijderen. Daartoe de beide veren naar bene- Als het toestel ongecontroleerd automatisch den drukken. inschakelt, kunnen er gevaren ontstaan, zo kunnen bijv. toestellen, die tussendoor wer-...
  • Page 34 Nederlands DX 512E, DX 520E, DX 530E 5. Beschrijving van de regelaar 5.3. Inbedrijfstelling 5.3.1. Tijdstip en weekdag instellen 5.1. Bedieningseenheid Voor het instellen van tijdstip en dag de volgende Het verwarmingstoestel is uitgerust met een instel- stappen uitvoeren: bare elektronische regelaar die bestaat uit een display, een rode lichtdiode (LED) en vijf toetsen.
  • Page 35 DX 512E, DX 520E, DX 530E Nederlands 5.4.2. Automatisch bedrijf (weekprogramma) Temperatuuropgave Op toets ENTER drukken. Temperatuuropgave  OPMERKING verschijnt. Bij langer gebruik wordt geadviseerd om de bedrijfs- Met toetsen +/- temperatuuropgave instellen.  modus AUTO te gebruiken om de bedrijfskosten te re- Op toets ENTER drukken.
  • Page 36 Nederlands DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Vorstbeveiliging 5.5. Opties In de bedrijfsmodus MANUAL OFF en in de bedrijfs- 5.5.1. Toetsblokkering modus Auto (tijdsblok UIT) is de vorstbeveiliging inge- Met deze functie kunt u de bedieningselementen steld. Als de kamertemperatuur tot een waarde van blokkeren.
  • Page 37 DX 512E, DX 520E, DX 530E Nederlands 6. Oververhittingsbeveiliging 8. Storingen Voor uw veiligheid is het verwarmingstoestel voorzien Als het verwarmingstoestel geen warmte afgeeft, van een oververhittingsbeveiliging. Als de luchtcircu- controleer dan de volgende punten: latie wordt verstoord (bijv. door bedekken of afsluiten Verwarmingsstand gekozen? ...
  • Page 38 Hrvatski DX 512E, DX 520E, DX 530E APAŽNJA! 1. Napomene za korisnika Grijalica se ne smije primjenjivati u prostori- NAPOMENA jama u kojima se koriste zapaljive tvari (npr. Poštovani korisniče, otapala). pažljivo čuvajte upute i po potrebi ih proslijedite bu- dućim korisnicima.
  • Page 39 DX 512E, DX 520E, DX 530E Hrvatski 2. Postavljanje Čvrsto pričvrstite zidni nosač na zid.  Ovjesite uređaj u donje utore zidnog nosača.  APAŽNJA! Otklopite uređaj prema gore i uklopite ga u  Nemojte postaviti uređaj ispod zidne utič- opruge.
  • Page 40 Hrvatski DX 512E, DX 520E, DX 530E 5. Opis regulatora 5.3. Puštanje u rad 5.3.1. Namještanje vremena i dana u tjednu 5.1. Upravljačka jedinica Za namještanje vremena i dana poduzmite sljedeće Grijalica je opremljena prilagodljivim elektroničkim re- korake: gulatorom, koji se sastoji od zaslona, crvene svijetleće diode (LED) i pet tipki.
  • Page 41 DX 512E, DX 520E, DX 530E Hrvatski 5.4.2. Automatski način rada (tjedni program) Postavka temperature Pritisnite tipku ENTER. Prikazuje se postavka tem-  NAPOMENA perature. Na raspolaganju su četiri vremenska bloka po danu. Tipkama +/- namjestite postavku temperature.  Njih je moguće pojedinačno prilagoditi za svaki dan u Pritisnite tipku ENTER.
  • Page 42 Hrvatski DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Zaštita od zamrzavanja 5.5. Opcije U vrsti pogona MANUAL OFF i Auto (vremenski blok 5.5.1. Blokada tipki isključen) dolazi do zaštite od zamrzavanja. Ako sobna S pomoću ove funkcije možete blokirati upravljačke temperatura padne na vrijednost od 5 °C ili nižu, grija-...
  • Page 43: Tehnički Podaci

    DX 512E, DX 520E, DX 530E Hrvatski 6. Zaštita od pregrijavanja 8. Smetnje Radi vaše sigurnosti, grijalica je opremljena zaštitom Ako grijalica ne emitira toplinu, provjerite sljedeće od pregrijavanja. Ako je cirkulacija zraka poremećena točke: (npr. prekrivanjem ili blokiranjem zračne rešetke), ure- Je li odabrana razina grijanja? ...
  • Page 44 Български DX 512E, DX 520E, DX 530E Указания за потребителя ВНИМАНИЕ! Някои части на уреда могат да се нагоре- УКАЗАНИЕ щят силно и да причинят изгаряния. Изис- Уважаеми клиенти, ква се повишено внимание в присъствие Съхранявайте старателно ръководството и при не- на...
  • Page 45 DX 512E, DX 520E, DX 530E Български ВНИМАНИЕ! Отстранете стенния държач от гърба на уреда.  За целта притиснете надолу двете пружини. Ако уредът се включи автоматично без на- блюдение, са възможни опасности, напр. уреди, които междувременно са били по- крити...
  • Page 46 Български DX 512E, DX 520E, DX 530E Описание на регулатора 5.3. Пускане в експлоатация 5.3.1. Настройване на час и ден от седмицата 5.1. Устройство за обслужване За настройка на часа и деня изпълнете следните Отоплителният уред е оборудван с настройващ се...
  • Page 47 DX 512E, DX 520E, DX 530E Български 5.4.2. Автоматичен режим (седмична програма) Задаване на температура Задействайте бутона ENTER. Показва се зада-  УКАЗАНИЕ дената температура. На разположение са четири времеви блока на ден. Настройте зададена температура с бутоните +/-. ...
  • Page 48 Български DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Защита от замръзване 5.5. Опции В режим на работа MANUAL OFF и режим на ра- 5.5.1. Блокировка на бутоните бота Auto (времеви блок ИЗКЛ.) се извършва за- С тази функция можете да блокирате елементите...
  • Page 49 DX 512E, DX 520E, DX 530E Български Защита от прегряване Неизправности За Вашата безопасност отоплителният уред е обо- В случай че отоплителният уред не отдава то- рудван със защита от прегряване. Ако циркулаци- плина, моля, проверете следните точки: ята на въздуха е нарушена (напр. поради покри- Избрана...
  • Page 50 Srpski DX 512E, DX 520E, DX 530E 1. Napomene za korisnika PAŽNJA! Grejalica ne sme da se koristi u prostorijama NAPOMENA u kojima se upotrebljavaju zapaljivi materijali Poštovani korisniče, (npr. rastvarači). pažljivo čuvajte uputstvo i, ako je to potrebno, preda- jte ga narednom vlasniku.
  • Page 51 DX 512E, DX 520E, DX 530E Srpski NAPOMENA Uklonite zidni nosač sa zadnje strane uređaja. Da  biste to uradili, pritisnite nadole obe opruge. Uređaj sme da se koristi isključivo za zagrevanje vazduha u zatvorenim prostorijama. 2. Postavljanje PAŽNJA! Nemojte da instalirate uređaj ispod zidne utičnice!
  • Page 52 Srpski DX 512E, DX 520E, DX 530E 5. Opis regulatora 5.3. Puštanje u rad 5.3.1. Podešavanje vremena i dana u nedelji 5.1. Komandna jedinica Da biste podesili vreme i dan, pratite sledeće korake: Grejalica je opremljena podesivim elektronskim regu- latorom koji se sastoji od displeja, crvene svetlosne Držite pritisnut taster PROG tokom tri sekunde.
  • Page 53 DX 512E, DX 520E, DX 530E Srpski 5.4.2. Automatski režim (nedeljni program) Zadata temperatura Pritisnite taster ENTER. Pojavljuje se zadata tem-  NAPOMENA peratura. Na raspolaganju su četiri vremenska bloka po danu. Podesite zadatu temperaturu koristeći tastere +/-.  Njih možete pojedinačno prilagoditi za svaki dan u Pritisnite taster ENTER.
  • Page 54 Srpski DX 512E, DX 520E, DX 530E 5.4.3. Zaštita od mraza 5.5. Opcije U režimu rada MANUAL OFF i u automatskom režimu 5.5.1. Blokada tastera rada (vremenski blok isklj.) aktivirana je zaštita od Pomoću ove funkcije možete da blokirate komandne mraza.
  • Page 55 DX 512E, DX 520E, DX 530E Srpski 6. Zaštita od pregrevanja 8. Smetnje Radi vaše bezbednosti, grejalica je opremljena Ako grejalica ne greje, proverite sledeće stavke: zaštitom od pregrevanja. Ako se poremeti cirkulacija Da li je izabran nivo grejanja? ...

This manual is also suitable for:

Dx 520eDx 530e

Table of Contents