Technische Daten - Panacea Infrared lamp User Manual

300w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Produkt
1.
ie Panacea Infrarotlampe bietet eine
D
effektive Schmerzlinderung für Muskeln und
Gelenke. Die Infrarotwärme von 300 Watt ist sehr
angenehm, dringt tief in die Haut ein und regt die
Durchblutung an.
Eigenschaften Infrarotlampe
2.
Die Panacea Infrarotlampe kann tief in die Haut
eindringen und erwärmt das Muskelgewebe. Die
Wärme moduliert die neuronalen Signale an das
Gehirn und lindert so den Schmerz. Die Wärme
regt auch die Blutzirkulation an und erweitert die
Blutgefäße, wodurch der Transport von Stoffen
beschleunigt wird, die für den Wiederaufbau
und die Versorgung des Körpergewebes
erforderlich sind. Darüber hinaus beschleunigt
die Infrarotlampe den Stoffwechsel und wirkt
entschlackend für den Körper. Da die Wärme
das Gewebe geschmeidiger macht, wird Steifheit
verringert und die Gelenke werden beweglicher.
Aufgrund dieser Eigenschaften kann die
Behandlung mit der Infrarotlampe vorübergehend
Schmerzen bei Muskel- und
Gelenkproblemen lindern.

Technische Daten

3.
Leistung:
300 W
Spannung:
220 V
Frequenz:
50 Hz
Lebensdauer der Birne:
500 Stunden
Produktabmessungen:
22,5 x 22,5 x 33,5 (L x B x H)
Produktgewicht:
cm 1.65kg
Verpackungsabmessungen:
27.5 x 27.5 x 38.5 cm
18
User Manual
Funktionen und Features
4.
Automatischer Schutz vor Überhitzung
Automatisches Abschalten nach 15 Minuten
0-35 Grad einstellbarer Winkel
Schutz gegen Herunterfallen des Geräts
3 5 °
A. Griff
E. Ein / Aus
B. Infrarotbirne
F. Timer
C. Keramikglas
G. Zeitauswahltaste
D. Standard
H. Kühllüftung
Wenn das Gerät in einem Winkel ≥ 90
100%
Grad umfällt, schaltet die Lampe sich
UV
ab. Das Kühlgebläse arbeitet weiter,
Beständig
um das Gerät zu kühlen.
Sicherheit
5.
Gefahr
mit Wasser in Berührung kommt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten
Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer
Dusche oder in einem Schwimmbad).
Warnung
• Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher,
dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der
lokalen Netzspannung übereinstimmt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sieesvom
autorisierten Servicecenter des Herstellers oder von
Personen mit ähnlichen Qualifikationen ersetzen lassen,
um die Sicherheit zu gewährleisten.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wennes
eingeschaltet ist.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt. Es
sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder haben von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
Anweisungen zur Verwendung dieses Produkts
erhalten.
• Dieses Gerät ist nicht für Kinder bestimmt. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Vermeiden Sie einen sehr engen Abstand zum
Gerät, um eine Überhitzung zu vermeiden. Die Hitze
sollte angenehm und nicht zu heiß sein.
• Dieses Gerät ist für die Behandlung von Muskel-
und Gelenkschmerzen sowie Muskel- und
Gelenksteifigkeit bestimmt, nicht für die Behandlung
von Bauch-,
Gesichts- und anderen Arten von Schmerzen.
• Schlafen sie nicht ein,während Sie das Gerät
verwenden.
• Schauen Sie nicht in das Licht des Geräts, um
Augenschäden zu vermeiden.
• Vermeiden Sie ein schnelles Abkühlen des
Behandlungsbereichs unmittelbar nach
der Behandlung.
19
User Manual
Kontraindikationen für
6.
die Behandlung mit
einer Infrarotlampe
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
vorherigeRücksprache mit Ihrem Arzt, wenn Sie
an schweren Erkrankungen wie Herzerkrankungen,
akuten entzündlichen Erkrankungen, Thrombosen,
Blutgerinnungsstörungen, Nierenversagen,
systemischem Lupus erythematodes oder bösartigen
Erkrankungen leiden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie über
empfindlichauf das Infrarotlicht reagieren oder ein
Ödem haben. Im Zweifelsfall konsultieren Sie Ihren
Arzt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
aufgrundeiner Krankheit (z. B. fortgeschrittener
Diabetes) oder der Verwendung von Schmerzmitteln
unempfindlich gegen Hitze sind. Im Zweifelsfall
konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Sie an Erkrankungen leiden, die mit einer
Nerven Demyelinisatie verbunden sind, wie
Karpaltunnelsyndrom, Multiple Sklerose und
Kubitaltunnelsyndrom. Im Zweifelsfall konsultieren
Sie Ihren Arzt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie
einimplantiertes Gerät haben, insbesondere wenn es
sich in der Nähe des Behandlungsbereichs befindet.
Im Zweifelsfall konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Wenn Sieschwangers ind, verwenden Sie das
Gerätnicht, um Bereiche in der Nähe Ihres Bauches
oder unteren Rückens zu behandeln. Dies soll eine
Überhitzung dieser Zonen verhindern. Im Zweifelsfall
konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Verwenden Sie das Gerätnicht, wenn Sie
Schwellungen oder Entzündungen haben, da Hitze
die Symptome verschlimmern
kann. Im Zweifelsfall konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf beschädigter
oder gereizter Haut oder auf Wunden. Im Zweifelsfall
konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen
Sie kürzlich äußere Reizstoffe (Cremes oder Salben
mit z. B. Menthol) aufgetragen haben, da dies zu einer
leichten Entzündungs reaktion führen kann.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents