Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT13588V

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 6 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 6 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 6 Жалпы...
  • Page 7 Elektrowerkzeug - technische Daten Schwingschleifer CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Elektrowerkzeug - Code [230-240 V ~50 Hz] 248655 Nennaufnahme Ausgangsleistung 110-127 V [A] 2�5 Stromstärke bei Spannung 230-240 V [A] 1�5 Leerlaufdrehzahl [min 6000-11000 Leerlaufschwingzahl [min 12000-22000 [mm] Schwingkreisdurchmesser [Zoll] 3/32"...
  • Page 8 • Halten Sie Kinder und andere Personen während • Bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird, des Betriebs des Elektrowerkzeugs fern. Bei Un- entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schrau- benschlüssel. Ein Schraubenschlüssel oder Einstell- achtsamkeit können Sie die Kontrolle über das Werk- schlüssel, der sich in einem rotierenden Teil des Elek- zeug verlieren�...
  • Page 9 rowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle werden durch kann zu Beschädigungen der bearbeiteten Oberfläche schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht� führen und führt zum unkontrollierten "springen" des • Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und Elektrowerkzeugs� sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit • Während der Arbeit (vor allem wenn man über Kopf scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger arbeitet) sollten Sie immer eine Schutzbrille und Staub- und sind leichter zu führen�...
  • Page 10 Symbol Bedeutung In der Gebrauchsanweisung verwendete Symbole Offen� Die folgenden Symbole werden in der Gebrauchsan- weisung verwendet, bitte ihre Bedeutung merken� Die korrekte Interpretation der Symbole ermöglicht die Verboten� korrekte und sichere Nutzung des Elektrowerkzeuges� Symbol Bedeutung Doppelte Isolier- / Schutz- klasse�...
  • Page 11 gehäuses 10 und die Abdeckung 9 mit einer weichen Installation und Regelung der Elektro- Bürste (siehe Abb� 3�2-3�3)� Reinigen Sie den Filter 11 mit einer weichen Bürste oder mit Druckluft� Achtung: werkzeugteile Sofern Sie den Staubfangbehälter 7 mit Wasser rei- nigen, lassen Sie ihn vor der nächsten Benutzung Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den vollständig trocknen.
  • Page 12 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Vor Beginn der Arbeiten sollte man ei- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie nen Probelauf auf ein nicht notwendiges außerdem unter: www.crown-tools.com� Element machen (hergestellt aus dem gleichen Material oder mit der gleiche Beschichtung wie das zu bearbeitende Material), Transport des Elektrowerkzeuges um sicherzustellen, dass die Körnung und die Art...
  • Page 13 Power tool specifications Orbital sander CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Power tool code [230-240 V ~50 Hz] 248655 Rated power Power output 110-127 V [A] 2�5 Amperage at voltage 230-240 V [A] 1�5 No-load speed [min 6000-11000 No-load oscillation rate...
  • Page 14 Electrical safety • Warning! Power tools can produces an electromag- netic field during operation. This field may under some • Power tool plugs must match the outlet. Never circumstances interfere with active or passive medical modify the plug in any way. Do not use any adapter implants�...
  • Page 15 you shall use the appliances with safety certificates Safety guidelines during power tool op- (such as the dust mask designed with tiny dust filter). eration Notice the power voltage: in power connection, you must confirm that if the power voltage is the same to Orbital sander machines are designed the voltage marked in the tool's data plate�...
  • Page 16 9 Cover of the dust-collecting container * Symbol Meaning 10 Body of the dust-collecting container * 11 Filter * * Optional extra Movement direction� Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery. Rotation direction� Installation and regulation of power tool elements Locked�...
  • Page 17 it with compressed air� Attention: in case of cleaning • in order to flog timber or unplanned boards, re- dust-collecting container 7 with water, use it only move paint or rust, it's recommended to use abra- after complete drying. sive paper with 40-60 grain size; •...
  • Page 18 Information about service centers, Environmental protection parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Recycle raw materials instead of dispos- ing as waste. Transportation of the power tools Power tool, accessories and packaging should •...
  • Page 19 Spécifications de l'outil électrique Machine a superfinir CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Code de l'outil électrique [230-240 V ~50 Hz] 248655 Puissance absorbée Puissance de sortie 110-127 V [A] 2�5 Ampérage tension 230-240 V [A] 1�5 Régime à vide...
  • Page 20 • Les enfants et les personnes présentes doivent meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situa- se tenir éloignés lorsque vous utilisez un outil tions inattendues� électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre • Porter les vêtements appropriés. Ne pas porter le contrôle�...
  • Page 21 et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil élec- • Les poussières produites au cours du travail trique pour des opérations différentes de celles pré- peuvent s'avérer nuisibles pour la santé, inflammables vues peut aboutir à une situation dangereuse� ou explosives, pour cela il est recommandé de net- •...
  • Page 22 Symbole Légende Symbole Légende Attention� Information impor- tante� Machine a superfinir Les zones grisées repré- Signe certifiant que l’article sentent une applique molle correspond aux directives (à la surface isolée)� CE et aux standards har- monisés de l’Union Euro- péenne� Pendant le travail, enlevez la Etiquette avec le numéro poussière�...
  • Page 23 • Retourner l'outil électrique de manière à ce que le Mettre en marche / arrêter l'outil élec- disque de ponçage 5 soit en haut� • Relâcher les bornes 6 comme cela est présenté sur trique la figure 1.1. • Si nécessaire, remplacer le papier de verre usé 8� Activer: •...
  • Page 24 • Mettre l'outil électrique en marche avant que le sont également disponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� disque de ponçage 5 touche à l'élément trait, et at- tendre à ce que le moteur de l'outil électrique atteigne sa vitesse de rotation maximale�...
  • Page 25 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Levigatrice orbitale CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Codice utensile elettrico [230-240 V ~50 Hz] 248655 Potenza nominale Potenza erogata 110-127 V [A] 2�5 Amperaggio del voltaggio 230-240 V [A] 1�5 Velocità a vuoto [min 6000-11000 Velocità...
  • Page 26 trico. Le distrazioni possono far perdere il con- • Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lar- trollo� ghi né gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano dai componenti in movimento. Vestiti lar- Sicurezza elettrica ghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nei componenti in movimento�...
  • Page 27 • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si • Polveri cancerogene o tossiche possono essere prega di tenere l ‘impugnatura supplementare corretta- prodotte quando si levigano alcuni tipi di materiali (ver- mente, che è utile per mantenere il controllo dell'uten- nici con pigmenti a base di piombo, legno impregna- sile elettrico�...
  • Page 28 Simbolo Significato Simbolo Significato Durante il funzionamento, rimuovere la polvere accu- Adesivo numero di serie: mulata� CT ��� - modello; XX - data di fabbricazione; XXXXXXX - numero di serie� Informazioni utili� Leggi tutte le norme di sicu- Non smaltire l'apparecchio rezza e le istruzioni�...
  • Page 29 • la parte abrasiva della carta 8 deve essere sopra Spegnimento: (la carta 8 deve appoggiare sul pianto levigante 5 Spostare l'interruttore di accensione / spegnimento 3 con la parte liscia); indietro (vedi fig. 4.2). • le aperture che si trovano sul foglio abrasivo 8 devono essere allineati con le aperture rimozione polveri che si trovano sul piastra di levigante 5�...
  • Page 30 • Appoggiare la piastra levigatrice 5 sulla superficie dell'elemento lavorato ed applicare sull'apparecchio Trasporto degli apparecchi elettrici elettrico movimenti circolari ed alternati�...
  • Page 31 Especificaciones de la herramienta eléctrica Lijadora orbital CT13588V Código de la herramienta [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 eléctrica [230-240 V ~50 Hz] 248655 Potencia absorbida Potencia de salida 110-127 V [A] 2�5 Amperaje en el voltaje 230-240 V [A] 1�5 Velocidad de giro en vacío...
  • Page 32 • Mantenga alejados a los niños y espectadores • Saque cualquier llave de ajuste o llave de tuerca mientras maneja una herramienta eléctrica. Las antes de encender la herramienta eléctrica. Si se distracciones pueden hacer que pierda el control� deja una llave de ajuste o llave de tuercas unida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica se pueden Seguridad frente a la electricidad producir lesiones personales�...
  • Page 33 mantenidas con bordes afilados son menos propensas branas de la mucosa del sistema respiratorio, mientras a empastarse y más fáciles de controlar� que la inhalación de polvo puede plantear una amena- • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y za severa para la salud� las brocas de las herramientas, etc.
  • Page 34 Símbolo Significado Símbolo Significado Atención� Importante� Lijadora orbital Secciones marcadas con Un signo que certifica que gris - agarre suave (con su- el producto cumple con los perficie aislada). requisitos esenciales de las directivas de la UE y las nor- mas armonizadas de la UE�...
  • Page 35 (hay dimensiones y aperturas de captación de pol- en la placa de identificación de la herramienta eléc- vo adecuadas presentes). trica� • Coloque la herramienta eléctrica de manera tal que la placa de lijado 5 apunte hacia arriba� Encendido / apagado de la herramienta •...
  • Page 36 5 se hayan seleccionado correc- mas de las piezas y sobre los repuestos también se tamente. puede encontrar en: www.crown-tools.com� • Asegúrese de que el elemento a ser lijado esté ase- gurado firmemente. Cómo transportar las herramientas eléc- •...
  • Page 37 Especificações da ferramenta eléctrica Lixadeira redonda CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Código da ferramenta eléctrica [230-240 V ~50 Hz] 248655 Potência nominal absorvida Potência de saída 110-127 V [A] 2�5 Amperagem na voltagem 230-240 V [A] 1�5 Rotações em vazio...
  • Page 38 • Mantenha as crianças e pessoas que passem chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em elétrica. As distrações podem fazer com que perca o lesão.
  • Page 39 • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e lim- • Durante o trabalho (especialmente quando traba- pas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas lhar acima do nível da cabeça) use sempre protecção visual e uma máscara do pó� O pó criado durante o de corte afiadas são menos fáceis de prender e mais trabalho irrita os olhos e as membranas mucosas do fáceis de controlar�...
  • Page 40 Símbolo Significado Símbolo Significado Isolamento duplo / classe de proteção. Lixadeira redonda Secções assinaladas a cin- zento - pega suave (com su- Atenção. Importante. perfície isolada). Um sinal a certificar que o produto se encontra em conformidade com os re- querimentos essenciais das diretivas da UE e normas Autocolante do número de...
  • Page 41 Montagem / substituição da folha de lixa (consulte Operação inicial da ferramenta eléctrica a imagem 1) Antes de montar a folha de lixa 8, cer- Use sempre a voltagem de alimentação correcta: A tifique-se de que a mesma é adequada voltagem da alimentação tem de ser sempre equiva- para o modelo específico da ferramenta lente à...
  • Page 42 ças e informação sobre peças sobresselentes também certificar de que a grossura e tipo da folha de lixa, pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� bem como a frequência de oscilação da placa de lixa 5 foram escolhidas correctamente.
  • Page 43 Elektrikli alet özelliği Titreşimli zımpara makinesi CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Elektrikli alet kodu [230-240 V ~50 Hz] 248655 Giriş gücü Güç 110-127 V [A] 2�5 Gerilimdeki akım 230-240 V [A] 1�5 Boştaki devir 6000-11000 Yüksüz titreşim değeri 12000-22000 [mm] Çevre yolu Ø...
  • Page 44 • Elektrikli aleti çalıştırırken çocukları ve çevrede- olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. ki kişileri çalışma noktasından uzak tutun. Dikkat Toz toplama işlemi, tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. dağınıklığı kontrolü kaybetmenize neden olabilir. • Aletleri sık kullanmanızdan kaynaklanan alış- kanlığın sizi kayıtsızlaştırmasına izin vermeyin ve Elektrik güvenliği aletin güvenlik ilkelerini göz ardı...
  • Page 45 • Şeffaf iki silisyum oksit ve duvar tuğlalarında ve çi- Özel güvenlik uyarıları mento içinde bulunan diğer duvar ürünleri; kimyasal işleme tabi tutulan tahtadaki krom arsenik (CCA). Bu maddelerin zarar verme dereceleri bu çalışmaları ger- Kesme aksesuarının gizli kablolamaya veya kendi çekleştirme sıklığınıza bağlıdır.
  • Page 46 5 Zımparalama levhası Sembol Anlamı 6 Zımpara kağıdı kıskacı 7 Toz toplama kabı (montaj) * 8 Zımpara kağıdı * Kurulum veya ayar öncesin- 9 Toz toplama kabının kapağı * de güç aletinin bağlantısını 10 Toz toplama kabının gövdesi * şebekeden kesin. 11 Filtre * * Aksesuar Hareket yönü�...
  • Page 47 • Güvenlik yönetmeliklerine uyarak, kap gövdesinin 10 kağıdı tipi pakette belirtilir. Ayrıca, bayiden daha fazla içindekileri boşaltın; daha iyi sonuçlar için gövdenin 10 bilgi istenebilir� ve kapağın 9 iç yüzeylerini yumuşak bir fırçayla temiz- • Farklı işler, gereken pürüzsüzlükte bir yüzeyin elde leyin (bkz.
  • Page 48 Servis merkezleri, parça Çevresel koruma diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanımı. Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için mo- Güç aletlerinin nakliyesi torlu alet, aksesuarları ve paketleme malze- meleri ayrılmalıdır.
  • Page 49 Dane techniczne elektronarzędzia Szlifierka oscylacyjna CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Kod elektronarzędzia [230-240 V ~50 Hz] 248655 Moc nominalna Moc na wyjściu 110-127 V [A] 2�5 Natężenie prądu przy napięciu 230-240 V [A] 1�5 Prędkość obrotowa bez obciążenia [min 6000-11000 Częstotliwość...
  • Page 50 pyłów. Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą • Przed uruchomieniem elektronarzędzia usunąć spowodować zapłon pyłów lub oparów. klucze służące do regulacji narzędzia. Klucz zało- • Podczas pracy elektronarzędziem utrzymywać z żony na wirującą część elektronarzędzia może spowo- dala dzieci i postronnych obserwatorów. Odwróce- dować...
  • Page 51 • Używać elektronarzędzia, wyposażenia, wierteł cy powodują podrażnienie błon śluzowych oczu i dróg itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, z uwzględ- oddechowych, a wdychanie pyłów może poważnie za- nieniem warunków i typu wykonywanej pracy. szkodzić zdrowiu. Używanie elektronarzędzia do prac innych niż te, do •...
  • Page 52 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Uwaga. Ważne. Szlifierka oscylacyjna Sekcje szare - miękki uchwyt Znak oznaczający, że pro- (z izolowaną powierzchnią). dukt jest zgodny z podsta- wowymi wymogami dyrek- tyw UE i zharmonizowanych norm UE� Podczas pracy usuwać gro- Naklejka z numerem seryj- madzący się...
  • Page 53 • Obrócić elektronarzędzie talerzem szlifierskim 5 do Wyłączanie: góry� Przesunąć wyłącznik 3 do tyłu (patrz rys. 4.2). • Poluzować uchwyty 6, jak pokazano na ry- sunku 1�1� • W razie konieczności wymiany wyjąć zużyty papier Odsysanie pyłów podczas pracy elektro- ścierny 8�...
  • Page 54 Informacje dotyczące centrów szlifierski 5 dotknie szlifowanego elementu i odcze- serwisowych, schematów i części zamiennych można kać, aż silnik elektronarzędzia osiągnie maksymalne znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� obroty� • Przyłożyć talerz szlifierski 5 do powierzchni obra- bianego elementu i przemieszczać elektronarzędzie, Transport elektronarzędzi...
  • Page 55 Specifikace elektronářadí Vibrační bruska CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Číslo elektronářadí [230-240 V ~50 Hz] 248655 Jmenovitý výkon Výkon 110-127 V [A] 2�5 Proud při napětí 230-240 V [A] 1�5 Volnoběžné otáčky [min 6000-11000 Vibrace bez zátěže [min 12000-22000 [mm] Orbitální...
  • Page 56 • Při práci s elektronářadím udržujte děti a oko- • Pokud jsou zařízení určena k připojení odsávání lostojící v dostatečné vzdálenosti. Rozptýlení může prachu a sběrného zařízení, dbejte, aby byla správ- být příčinou ztráty kontroly. ně připojena a řádně používána. Použití odsávání prachu snižuje nebezpečí...
  • Page 57 • Před opravou nebo výměnou na stroji nejprve od- Zvláštní bezpečnostní upozornění pojte zástrčku. • Bezbarvý oxid křemičitý a další zednické výrobky v cihlových stěnách a cementu; chrom a arsen (CCA) Při práci, u níž může dojít ke kontaktu řezného v chemicky ošetřeném dřevu.
  • Page 58 6 Upínací třmen Symbol Význam 7 Zásobník na prach (montáž) * 8 Brusný list * 9 Kryt zásobníku na prach * Před instalací nebo nasta- 10 Tělo zásobníku na prach * vením elektronářadí odpojte 11 Filtr * od sítě. * Volitelné příslušenství Standardní...
  • Page 59 vnitřní stěny nádobky 10 a krytu 9 jemným kartáč- ho materiálu nebo povrchu� Typ brusného listu je kem (viz obr. 3.2-3.3). Vyčistěte filtr 11 měkkým štět- uveden na balení. Více informací je možno získat u cem nebo jej ofoukněte stlačeným vzduchem. Upo- prodejce�...
  • Page 60 Suroviny nelikvidujte jako odpad, ale re- Informace o servisních střediscích, schématech dílů a cyklujte je. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� Elektronářadí, její příslušenství a obalové materiály by měly být zlikvidovány v souladu Přeprava elektronářadí se zásadami recyklace surovin a ochrany životního prostředí.
  • Page 61 Špecifikácie elektronáradia Vibračná brúska CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Číslo elektronáradia [230-240 V ~50 Hz] 248655 Menovitý výkon Výkon 110-127 V [A] 2�5 Prúd pri napätí 230-240 V [A] 1�5 Voľnobežné otáčky [min 6000-11000 Vibrácie bez záťaže [min 12000-22000 [mm] Orbitálnej Ø...
  • Page 62 • Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev ani vytvára iskry, ktoré môže spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov. bižutériu. Dbajte na to aby sa vaše vlasy, odev a • Deti a iné osoby v okolí udržiavajte mimo dosa- rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými čas- hu používaného elektrického náradia.
  • Page 63 Servis • tiež osoby, ktoré budú vykonávať upratovanie pracoviska po skončení práce, musia byť vybavené • Servis vášho elektrického náradia zverte kva- uvedenými osobnými ochrannými prostriedkami. lifikovanej osobe s použitím len originálnych ná- hradných dielov. Tým bude zabezpečené, aby bola Varovanie: chemické...
  • Page 64 Symbol Význam Spôsob použitia Vibračné brúsky sú nástroje určené na opracovanie Používajte ochranné oku- rôznych materiálov brúsením za sucha. liare� Súčasti elektronáradia Používajte chrániče sluchu. 1 Regulátor vibrácií 2 Ventilačné štrbiny 3 Spínač zap. / vyp. 4 Otvor na odvod prachu 5 Brúsna doska Používajte respirátor.
  • Page 65 Vyprázdnenie zásobníka na prach (pozrite obr. 3) Odporúčania pre prácu s elektronáradím Sledujte plnenie zásobníka na prach 7 a po naplnení ho bezodkladne vyprázdnite Výber brúsneho listu v súlade s vyššie popísanými bezpeč- nostnými pokynmi. • Pred začatím práce, zvoľte typ brúsneho listu, ktorý je najvhodnejší...
  • Page 66 údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- te aj na adrese: www.crown-tools.com� materiály by mali byť zlikvidované v súlade so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného prostredia�...
  • Page 67 Date tehnice ale uneltei electrice Maşină de şlefuit orbitală CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Codul uneltei electrice [230-240 V ~50 Hz] 248655 Puterea absorbită Putere 110-127 V [A] 2�5 Amperajul în funcţie de voltaj 230-240 V [A] 1�5 Număr de turaţii în gol...
  • Page 68 • Ţineţi copiii şi martorii la distanţă atunci când • Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi îmbrăcăminte utilizaţi o unealtă electrică. Distracţiile vă pot face să sau bijuterii lejere. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi pierdeţi controlul. mănuşile la distanţă de piesele mobile. Îmbrăcă- mintea, bijuteriile sau părul lung liber se poate prinde Siguranţă...
  • Page 69 manipularea şi comanda sigură a uneltei în situaţii sau compuşi pe bază de crom etc.) poate apărea praf neaşteptate. cancerigen sau toxic. În astfel de cazuri, luaţi următoa- • Reţineţi faptul că atunci când utilizaţi o unealtă elec- rele precauţii: trică, ţineţi mânerul auxiliar corect, care este util în •...
  • Page 70 Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie În timpul funcţionării, înde- Autocolant cu numărul de părtaţi praful acumulat. serie: CT ��� - model; XX - data fabricaţiei; XXXXXXX - număr de serie. Informaţii utile. Citiţi toate reglementările şi Nu aruncaţi unealta electrică instrucţiunile de siguranţă. într-un container pentru de- şeuri domestice.
  • Page 71 • partea abrazivă a hârtiei 8 trebuie să fie deasu- Aspirarea prafului în timpul funcţionării pra (hârtia 8 trebuie să aibă contact cu placa de şlefuire 5 pe partea netedă); uneltei electrice • orificiile din placa de şlefuit 8 trebuie să corespun- dă...
  • Page 72 • Operaţiune de şlefuire trebuie făcută utilizând în- sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: treaga suprafaţă a plăcii de şlefuit 5� www.crown-tools.com� • Nu apăsaţi excesiv aparatul de şlefuit deoarece prin acest lucru nu veţi obţine rezultate mai bune ci veţi supraîncărca motorul aparatului şi veţi uza mai rapid...
  • Page 73 Технически характеристики на електрическия инструмент Виброшлайфмашина CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Код електроинструмент [230-240 V ~50 Hz] 248655 Номинална мощност Изходна мощност 110-127 V [A] 2�5 Сила на тока при напрежение 230-240 V [A] 1�5 Обороти на празния ход...
  • Page 74 възпламеними течности, газове и прах. Елек- ята, вдигнете или носите инструмента. Носенето троинструментите създават искри, които може да на електроинструменти с пръст на превключвателя подпалят прах или изпарения. или включване на такива към мрежата, когато пре- • Дръжте децата и околните далеч при работа с включвателя...
  • Page 75 ден, ремонтирайте електроинструмента преди • Не ползвайте повредени или използвани листо- работа с него. Много инциденти настъпват поради ве шкурка, несъвместими с диаметъра на шлифо- въчната планка - това може да доведе до повреда лоша поддръжка на електроинструментите. • Поддържайте режещите инструменти остри на...
  • Page 76 От друга страна, ако захранващото напрежение е Символ Значение по-ниско, моторът ще бъде повреден. Символи, използвани в наръчника Отключен. Следните символи са използвани в наръчника за екс- плоатация, моля, запомнете значението им. Правил- Забранено. ната интерпретация на символите ще ви позволи пра- вилна...
  • Page 77 за най-добри резултати, почистете вътрешната Монтиране и регулиране на компонен- повърхност на корпуса 10 и капака 9 с мека четка (виж. фиг. 3.2-3.3). Почистете филтъра 11 с мека тите на електроинструмента четка или обдухайте с въздух под налягане. Вни- мание: в случай на почистване на контейнера за Преди...
  • Page 78 добрия метод за избор на зърнистост за обработ- формация относно сервизните центрове, диаграми вания материал е практическия тест. на части и информация за резервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Шлайфане Преди започване на работа трябва Транспортиране на...
  • Page 79 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Παλμικό τριβείο CT13588V Κωδικός ηλεκτρικού [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 εργαλείου [230-240 V ~50 Hz] 248655 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς 110-127 V [A] 2�5 Ένταση ρεύματος και τάση 230-240 V [A] 1�5 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min 6000-11000 Αριθμός...
  • Page 80 • Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε λείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλό σας στο διακόπτη ή η ενεργοποίηση ηλεκτρικών εργα- εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως είναι η παρουσία λείων με ενεργοποιημένο τον διακόπτη είναι πιθανό να εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά προκαλέσει...
  • Page 81 ρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε λείου στη θέση "Off" προς αποφυγή ακούσιας ενεργο- περίπτωση βλάβης, το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει ποίησης του εργαλείου. να επισκευαστεί πριν από τη χρήση. Πολλά ατυχή- • Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα ή χρησιμοποιη- ματα προκαλούνται από κακή συντήρηση των ηλεκτρι- μένα...
  • Page 82 ματος είναι υψηλότερη από την κατάλληλη τάση, ως Σύμβολο Έννοια αποτέλεσμα θα προκληθούν ατυχήματα στους χειρι- στές, και την ίδια στιγμή, το εργαλείο θα καταστρα- φεί. Επομένως, εάν δεν έχει επιβεβαιωθεί η τάση του ρεύματος, τότε δεν πρέπει ποτέ να το συνδέσετε Κατεύθυνση...
  • Page 83 * Προαιρετικός εξοπλισμός • Πιέστε τις δύο ασφάλειες συγκράτησης πάνω στο κάλυμμα 9 και αφαιρέστε το κάλυμμα 9 (βλ. Σχ. 3.1). Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα • Τηρώντας τους κανονισμούς ασφαλείας, αδειάστε τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή αναφέρονται. το περιεχόμενο του κύριου μέρους του δοχείου 10, για...
  • Page 84 μέθοδος επιλογής του μέγεθος του κόκκου ανάλογα με γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με το υλικό κατεργασίας είναι οι πρακτικές δοκιμές. τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- σελίδα: www.crown-tools.com� Λείανση Πριν από την έναρξη της εργασίας θα Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων...
  • Page 85 Технические характеристики электроинструмента Виброшлифовальная машина CT13588V [110-127 В ~50/60 Гц] 248686 Код электроинструмента [230-240 В ~50 Гц] 248655 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 110-127 В [A] 2�5 Сила тока при напряжении 230-240 В [A] 1�5 Число оборотов холостого хода...
  • Page 86 Безопасность рабочего места • Используйте средства индивидуальной за- щиты. Всегда надевайте защитные очки. Сред- • Рабочее место должно быть чистым и хоро- ства индивидуальной защиты, такие как пыле- шо освещенным. В захламленных или темных ме- защитная маска, нескользящая защитная обувь, стах...
  • Page 87 троинструмент, включение / выключение которого, ческих частях электроинструмента и стать причиной не может контролироваться представляет опас- поражения оператора электрическим током. ность и должен быть немедленно отремонтирован. • Перед выполнением каких-либо настроек, сменой принадлежностей или хранением элек- Правила техники безопасности при троинструментов...
  • Page 88 Предупреждение: химические веще- Символ Значение ства, содержащиеся в пыли, выделя- ющиеся при шлифовании, резке, пиле- нии, затачивании, сверлении и других видах работ при строительстве, могут вызвать Носите защитные очки. онкологические заболевания, врожденные де- фекты у будущих детей или нарушить репродук- тивную...
  • Page 89 • отверстия в шлифовальной бумаге 8 должны Символ Значение совпадать с отверстиями пылеотсоса в шлифо- вальной плите 5� • Загните концы шлифовальной бумаги 8 таким образом, чтобы они попали под фиксаторы 6 (см. Не выбрасывайте электро- рис. 1.3). инструмент в бытовой му- •...
  • Page 90 посредственно перед покраской рекомендуется Отсасывание пыли при работе с элек- использовать шлифовальную бумагу с зернисто- стью 180-320. троинструментом • Приведенные выше данные носят рекоменда- тельный характер, наилучшим способом подбора Отсасывание пыли снижает концентра- зернистости для обрабатываемого материала яв- цию пыли в воздухе, препятствует ее на- ляется...
  • Page 91 центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- Защита окружающей среды мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� Вторичное использование сырья вме- сто устранения мусора. Транспортировка электроинструмен- Электроинструмент, дополнительные тов принадлежности и упаковку следует эко- логически чисто утилизировать.
  • Page 92 Технічні характеристики електроінструменту Віброшліфувальна машина CT13588V [110-127 В ~50/60 Гц] 248686 Код електроінструмента [230-240 В ~50 Гц] 248655 Номінальна потужність Вихідна потужність 110-127 В [A] 2�5 Сила току при напрузі 230-240 В [A] 1�5 Частота обертання холостого ходу [хв 6000-11000 Частота...
  • Page 93 Безпека робочого місця нековзне захисне взуття, каска або засоби захисту органів слуху, які використовуються у відповідних • Робоче місце повинно бути чистим і добре умовах, зменшують ймовірність отримання травм. освітленим. У захаращених або темних місцях ві- • Не допускайте ненавмисного запуску елек- рогідні...
  • Page 94 ту. Ці заходи безпеки знижують ризик випадкового які рідини - це приведе до короткого замикання запуску електроінструмента. усередині електроінструменту і позбавить вас • Зберігайте невикористовуванні електро- права на гарантійний ремонт. інструменти в недоступному для дітей місці і • Уникайте зупинки двигуна електроінструменту не...
  • Page 95 му приміщенні і використовуйте пристосування з Символ Значення сертифікатами безпеки (наприклад, респіратор з пило затримуючим фільтром). Зверніть увагу на напругу електроживлення: Напрямок руху. при підключенні напруга повинна відповідати зна- ченню, надрукованому в таблиці технічних даних електроінструменту. Якщо напруга вище відповід- ної...
  • Page 96 7 Пилозбірний контейнер (у зборі) * • Вимкніть електроінструмент та зніміть пилезбір- 8 Шліфувальний папір * ний контейнер 7, як описано вище. 9 Кришка пилозбірного контейнера * • Натисніть на обидва фіксатора кришки 9 і зніміть 10 Корпус пилозбірного контейнера * її...
  • Page 97 • Приведені вище дані носять рекомендаційний вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, характер, як найкращим способом підбору зернис- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви тості для оброблюваного матеріалу є практичне можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� тестування. Шліфування Транспортування електроінструменту Перед...
  • Page 98 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Vibracinis šlifuoklis CT13588V [110-127 V ~50/60 Hz] 248686 Elektros įrankio kodas [230-240 V ~50 Hz] 248655 Nominalioji galia Imamoji galia 110-127 V [A] 2�5 Srovės stiprumas esant įtampai 230-240 V [A] 1�5 Sūkių skaičius tuščiąja eiga...
  • Page 99 • Naudojant elektrinį įrankį, šalia negali būti pa- • Jei įrenginiuose yra dulkių išsiurbimo ir surinki- šalinių asmenų ir vaikų. Dėl blaškymo galite prarasti mo įrangos jungtis, tinkamai ją prijunkite ir naudoki- kontrolę. te. Išsiurbdami dulkes galite sumažinti pavojų sveikatai. •...
  • Page 100 Įspėjimas: atliekant šlifavimo, pjovimo, Specialieji saugos įspėjimai šveitimo, gręžimo ir kitus statybinius darbus kylančiose dulkėse esančios cheminės medžiagos gali sukelti vėžį, Tais atvejais, kai pjaudami galite kliudyti paslėp- apsigimimus arba pakenkti vaisingumui. Apsauga tus laidus ar įrankio laidą, elektrinį įrankį laikykite nuo kai kurių...
  • Page 101 Simbolis Reikšmė Elektros įrankio paskirtis Diskinės šlifavimo mašinos skirtos sausam skirtingų Dėvėkite apsaugines ausi- medžiagų šlifavimui. nes� Elektros prietaiso dalys Dėvėkite nuo dulkių saugan- čią puskaukę. 1 Virpesių dažnio reguliatorius 2 Ventiliacijos angos 3 Įjungiklis / išjungiklis Prieš montuodami arba re- 4 Vamzdelis dulkių...
  • Page 102 Dulkių surinkimo indo sumontavimas / išmontavi- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu- mas (žr. 2 pav.) • Sumontuodami uždėkite dulkių surinkimo indą 7 ant dulkių pašalinimo angos 4 (žr. 2.1 pav.). Virpesių dažnio reguliatorius • Išmontuodami nuimkite dulkių surinkimo indą 7 nuo dulkių...
  • Page 103 šiuo adresu: • Naudokite įvairaus šlifavimo grūdelių dydžio www.crown-tools.com� popierių - iš pradžių grubesnį, o pabaigoje - smulkesnį. • Kitoms medžiagoms šlifuoti nenaudokite šlifavimo popieriaus, kurį naudojote metaliniam paviršiui šlifuoti. Elektrinių įrankių transportavimas Elektros įrankio techninė priežiūra / pro- •...
  • Page 104 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Жалпақ ажарлау білдегі CT13588V [110-127 В ~50/60 Гц] 248686 Қозғалтқыш құралдың коды [230-240 В ~50 Гц] 248655 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] 110-127 В [A] 2�5 Электр тогы кернеуі 230-240 В [A] 1�5 Жүктемесіз жылдамдық [мин...
  • Page 105 Электр құралдар шаңды немесе түтіндерді қойып ұстап жүру немесе қосқышы қосулы күйдегі электр құралдарына қуат беру сәтсіз жағдайларға тұтандыруы мүмкін ұшқындарды тудырады. әкеледі. • Электр құралды пайдалану кезінде • Электр құралын қосу алдында кез келген балаларды және маңайдағы адамдарды аулақ реттеу...
  • Page 106 алдында электр құралын жөндетіңіз. Көп • Бұзылған немесе әлдеқашан қолданылған тегістеу табақтарын, олар тегістеу тілімшесінің сәтсіз жағдайларды нашар техникалық қызмет диаметрімен сәйкес келмеген жағдайда көрсетілетін электр құралдары тудырады. қолданбаңыз бұл машина бетінің бұзылуына әкелуі • Кесу құралдарын өткір және таза күйде және...
  • Page 107 Таңба Мағына Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген Бұғаттаудан шығарылған. таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр құралды дұрыс және қауіпсіз қолдануға көмектеседі. Тыйым салынған әрекет. Таңба Мағына Қос оқшаулау / қорғау сыныбы. Жалпақ ажарлау білдегі Сұр...
  • Page 108 • Сақтық шараларын сақтай отырып, коллектор Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін ішіндегісін қағып тастаңыз 10; жақсы нәтиже үшін, құрғақ қылшақпен коллектор және орнату және жөнге салу қақпақ 9 корпусының ішкі бетін тазартыңыз (3.2-3.3 сур. қараңыз). Сүзгіні жұмсақ щеткамен Қозғалтқыш құралмен кез кезлген жұмысты тазалаңыз...
  • Page 109 қосалқы бөлшектерге қатысты сұрақтарыңызға түйіршіктілігін іріктеудің едәуір тиімді тәсілі - жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар практикалық тәжірибесі. туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына Тегістеу бетте табуға болады: www.crown-tools.com. Жұмысты бастаудың алдында. Тегістеу табағының түйіршіктілігі Электр құралдарын тасымалдау...

This manual is also suitable for:

248686248655