Download Print this page

Yamaha Installation Series Owner's Manual page 4

Hide thumbs Also See for Installation Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Connexions
Speaker Processor
Câblage de fiches Neutrik Speakon
NL4
Brancher les fiches comme illustré ci-dessous.
ATTENTION
Veiller à utiliser le câble d'enceinte adéquat (pas d'instrument blindé
ni de câble de ligne) pour tous les raccordements d'enceintes.
Fiche NL4
1 +/-
2 +/-
NOTE
Les prises d'entrée (INPUT) Speakon 1+/- du haut-parleur et
les bornes de la barrette de connexion doivent être branchées
en parallèle. Pour plus d'informations, voir le diagramme des
connexions en page 29.
Précautions pour l'installation sur
mât
Il est possible de fixer une enceinte de haut-parleur à gamme éten-
due sur le caisson de basses IS1112(W) en installant un mât sur le
raccord de mât du caisson de basses. Pour une telle installation, il
est important de noter les points suivants :
• Une manipulation incorrecte risque d'endommager l'appareil et/ou de
provoquer des blessures.
• Les modèles de haut-parleurs à gamme étendue pouvant être mon-
tés sur le caisson de basses IS1112(W) sont le IF2108(W) et le
IF2208(W).
• Utiliser un mât de 35 mm (1-3/8") de diamètre et de longueur ne
dépassant pas 90 cm (35,4")
• Pour monter une enceinte sur un mât, demander toujours l'aide d'au
moins une autre personne.
10
IS1112(W) - Mode d'emploi
IF2108(W)/2208(W)
OUTPUT
INPUT
IS1112(W)
Power Amplifier
1-
1+
2+
2-
INPUT
OUTPUT
HAUT-PARLEUR À
CAISSON DE BASSES
GAMME ÉTENDUE
HAUT-PARLEUR À
INUTILISÉE
GAMME ÉTENDUE
• Lors de l'installation d'une enceinte sur un mât, éviter de placer les
doigts ou les mains entre le support de mât et le mât.
• Veiller à maintenir l'enceinte de haut-parleur stable tant que le mât
n'est pas entièrement et solidement inséré dans le support de mât.
Installation suspendue
ATTENTION
• La résistance des points de suspension sur l'enceinte est de 60 kg
par point (maximum).
• Avant de procéder à une quelconque installation ou assemblage,
s'adresser à un installateur spécialisé.
• Choisir des câbles de suspension, un emplacement d'installation et
du matériel de fixation suffisamment résistants pour supporter le
poids de l'enceinte.
• A long terme, certains éléments de fixation peuvent se dégrader en
raison de l'usure et/ou de la corrosion. Pour un maximum de sécurité,
l'installation doit être vérifiée intégralement à intervalles réguliers.
Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages ou
blessures résultant d'un manque de solidité de la structure
de fixation ou d'une installation incorrecte.
■ Utilisation de boulons à œil pour la sus-
pension
Pour un maximum de sécurité, respecter scrupuleusement les pré-
cautions ci-dessous.
ATTENTION
• Utiliser uniquement les boulons à œil fournis avec le produit.
• Utiliser au moins trois boulons à œil pour les installations suspen-
dues.
• Installer les boulons à œil sur différentes faces de l'enceinte, pas seu-
lement sur une face.
■ Résistance des boulons à œil
Ne pas oublier que la résistance du boulon à œil varie en fonction
de l'angle de suspension de l'enceinte. S'assurer que la charge
affectée à chaque boulon à œil est inférieure à 740 kg à un angle
de suspension de 0 degré et inférieure à 185 kg à un angle de
45 degrés.
CAUTION
Lorsque des boulons à œil
sont utilisés, s'assurer que
l'angle de suspension est
compris entre 0 et 45 degrés,
comme illustré ci-contre.
ATTENTION
Ne pas suspendre les boulons
à œil comme illustré sur le
schéma ci-contre.
0º (740kg)
45º (185kg)
90º (148kg)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Is1112Is1112w