Yamaha P-35 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for P-35:

Advertisement

Quick Links

D I G I T A L P I A N O
PI ANO N UMERIQUE
P - 3 5
Owner's Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Manual do Proprietário
PT
Manuale di istruzioni
IT
Gebruikershandleiding
NL
Podręcznik użytkownika
PL
RU
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Uživatelská příručka
CS
Používateľská príručka
SK
Használati útmutató
HU
Navodila za uporabo
SL
BG
Manualul proprietarului
RO
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Vartotojo vadovas
LT
Kasutusjuhend
ET

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha P-35

  • Page 1 D I G I T A L P I A N O PI ANO N UMERIQUE P - 3 5 Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská...
  • Page 3: Table Of Contents

    Merci d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de cet instrument. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
  • Page 4: À Propos De Ces Manuels

    Contient des explications générales sur la norme MIDI et ses fonctionnalités. Pour obtenir ces documents, accédez à la Yamaha Manual Library, tapez le nom du modèle dans la zone Model Name (Nom de modèle), puis cliquez sur le bouton de recherche [SEARCH].
  • Page 5 éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
  • Page 6: Introduction

    Permet de connecter la pédale fournie, une commande au pied ou une pédale en option. y Prise [PHONES] (Casque) ..... page 7 Permet de connecter un casque stéréo standard. u Prise DC IN (Entrée CC)......page 7 Permet de brancher l'adaptateur secteur. P-35 Mode d'emploi...
  • Page 7: Configuration

    • Vérifiez que l'appareil est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez la commande au pied ou la pédale. Réglage du volume Lorsque vous commencez à jouer, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] pour régler le volume de l'intégralité du clavier. Diminution Augmentation P-35 Mode d'emploi...
  • Page 8: Référence

    • Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes sonorités, écoutez B5 (-1) C6 (+1) les morceaux de démonstration correspondant à chacune d'elles (page 12). • Vous pouvez changer d'octave, comme l'indique la colonne suivante (voir Sonorité 1). Pour quitter le mode Dual, appuyez sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION]. P-35 Mode d'emploi...
  • Page 9: Mode Duo

    D3 tout en maintenant de l'effet est profond. La plage des réglages est comprise nouveau la touche [GRAND PIANO/ entre 0 (pas d'effet) et 10 (profondeur maximale). FUNCTION]. A#4 (+1) B4 (valeur par défaut) (-1) P-35 Mode d'emploi...
  • Page 10: Réglage De La Sensibilité Au Toucher

    PIPE ORGAN et HARPSICHORD, car ces sonorités ne sont normalement pas sensibles à la dynamique du clavier. F#6 (+1) F6 (-1) G6 (hauteur de ton initiale) NOTE • Plage des réglages : -6 – 0 – +6 P-35 Mode d'emploi...
  • Page 11: Réglage Précis De La Hauteur De Ton

    (A3 = 440 Hz) : Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche B6. G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442 Hz) A6 (+0,2 Hz) B6 (440 Hz) NOTE • La plage des réglages est comprise entre 427 Hz et 453 Hz. P-35 Mode d'emploi...
  • Page 12: Écoute Des Morceaux

    Les morceaux de démonstration cités ci-dessus sont de brefs passages Appuyez de nouveau sur la touche réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux sont d'origine (© 2012 Yamaha Corporation). [GRAND PIANO/FUNCTION] pour arrêter la reproduction. Appuyez de nouveau sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] pour arrêter...
  • Page 13: Utilisation Du Métronome

    G4 pour l'augmenter ou sur la touche G#4 pour rétablir le volume par défaut (10). F#4 G#4 NOTE • La plage des réglages est comprise entre 1 et 20. P-35 Mode d'emploi...
  • Page 14: Fonction De Mise Hors Tension Automatique

    (Format des données MIDI) » de MIDI Reference (Référence MIDI) (page 4) afin d'identifier les types de données et de commandes MIDI que vos périphériques peuvent transmettre ou recevoir. À propos de la norme MIDI Le sigle MIDI (Musical Instrument Digital Interface) fait référence au format standard de transmission/ P-35 Mode d'emploi...
  • Page 15: Fonctions Midi

    à la borne USB de l'ordinateur par démonstration ou d'un morceau présélectionné. l'intermédiaire d'une interface USB-MIDI en option (Yamaha UX16 par exemple). Pour ce faire, vous Autres réglages MIDI devez installer le pilote USB-MIDI sur l'ordinateur. Les paramètres MIDI en dehors du canal de Pour plus d'informations, reportez-vous au mode transmission sont définis conformément aux...
  • Page 16: Annexe

    • Fine Tuning (Réglage fin) : 427 Hz – 453 Hz * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode • Métronome d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. • Tempo (32 – 280) se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à...
  • Page 17: Quick Operation Guide

    Quick Operation Guide Auto Power Off Disable Auto Power Off Enable GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 1 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 STRINGS HARPSICHORD 1 HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.
  • Page 18 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Page 19 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
  • Page 20 Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
  • Page 21 Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
  • Page 22 Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu un Direktīvu 2002/96/EK.
  • Page 23 The model number, serial number, power requirements, etc., Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di may be found on or near the name plate, which is at the alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla bottom of the unit.
  • Page 24 Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på Номерът на модела, серийният номер, изискванията за eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens захранването и др. може да намерите върху или близо до undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan пластината...
  • Page 25 OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
  • Page 27 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 91-639-8888 Tel: 55-5804-0600 PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot GREECE BRAZIL Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Philippos Nakas S.A. The Music House Yamaha Musical do Brasil Ltda.
  • Page 28 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.*-01A0 Printed in China ZA84920...

Table of Contents