Craftsman CMCS500M1 Instruction Manual

Craftsman CMCS500M1 Instruction Manual

20v max 6-1/2" 165 mm circular saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* 6-1/2" (165 mm) Circular Saw
Scie circulaire de 165 mm (6-1/2 po) 20 V max*
Sierra Circular de 165 mm (6-1/2") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCS500

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCS500M1

  • Page 1 Scie circulaire de 165 mm (6-1/2 po) 20 V max* Sierra Circular de 165 mm (6-1/2") 20 V Máx* CMCS500 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Saw blade instruction manual. Spindle lock button Lower blade guard with depth scale Battery if you have any questions or comments about this or Lower guard retracting Battery release button any product, call CRAFTsMAn toll free at: lever Hex wrench 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 6-1/2" (165 mm) Circular Saw CMCS500 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Page 5 English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Lower Guard Function

    English motor reaction drives the unit rapidly back toward guard may operate sluggishly due to damaged parts, the operator; gummy deposits, or a build-up of debris. c ) The lower guard may be retracted manually If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, only for special cuts such as “plunge cuts”...
  • Page 7: Batteries And Chargers

    Loose clothes, jewelry or long hair can be rupture causing serious personal injury. caught in moving parts. • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • The label on your tool may include the following symbols. The Do not store or use the tool and battery pack in symbols and their definitions are as follows:...
  • Page 8 CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion Do not use an extension cord unless it is absolutely •...
  • Page 9: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, reached an appropriate temperature, the red light will turn charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. OFF and the charger will resume the charging process. Other types of batteries may overheat and burst Electronic Protection system resulting in personal injury and property damage.
  • Page 10: Wall Mounting

    Wall Mounting before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall accidental start-up can cause injury. mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall mounting, locate the charger within reach of...
  • Page 11 English WARNING: To reduce the risk of injury Never hold the Fig. C piece being cut with your hands or lay it across your leg (Figure F). Fig. F 2. Depress the spindle lock button  while turning the Secure the workpiece to a stable platform as shown in blade retaining bolt ...
  • Page 12: Operation

    English Fig. I Fig. K 3. Set depth adjustment of saw such that one tooth  Shoe Adjustment for 90° Cuts (Fig. A) the blade projects below the workpiece  as shown The shoe  has been set by the factory to assure that the in Figure J.
  • Page 13: Automatic Electric Brake

    English On/Off Switch (Fig. A) General Cuts WARNING: To reduce the risk of injury, remove the Saw is equipped with a switch lock-off feature to prevent unintentional operation. battery, and follow all assembly, adjustment and set up instructions. 1. To operate the tool, press in on the lock-off button  from either side of the saw and hold it in as you depress Make sure lower guard operates.
  • Page 14: Maintenance

    Battery warranty voided if the battery pack is the tool. These chemicals may weaken the plastic tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible materials used in these parts. Use a cloth dampened for any injury caused by tampering and may prosecute only with water and mild soap.
  • Page 15: Troubleshooting

    90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 16 Poignée d’ajustement Bouton de libération Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil de biseau du bloc-piles ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569. Clé hexagonale...
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Scie circulaire de 165 mm (6-1/2 po) 20 V max* CMCS500 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à de sécurité, toutes les instructions, les cette application.
  • Page 18 FRAnçAis 5) Utilisation et entretien du bloc-piles raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par a ) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur les poussières. précisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite qui convient à...
  • Page 19 FRAnçAis Consignes de sécurité propres à toutes Consignes additionnelles de sécurité les scies propres à toutes les scies Procédures de coupe Causes des rebonds et méthodes de prévention pouvant être utilisées par DANGER : kéloigner les mains des zones et organes l’utilisateur de coupe.
  • Page 20 FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire une friction excessive, le coincement de la lame et un effet de rebond. AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT f ) Les leviers de réglage de la profondeur et de des lunettes de protection. Les lunettes courantes l’angle de coupe de la lame doivent être bien NE sont PAS des lunettes de protection.
  • Page 21 L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : chargeurs CRAFTSMAN. V ......volts or AC ... courant alternatif NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau •...
  • Page 22 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec et l’éclatement de ceux-ci, entraînant une blessure CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou pied de programme aux États-Unis et au Canada pour une électrocution.
  • Page 23 ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à ce que la température du bloc-piles ait atteint une température risque de dommages corporels, ne recharger que des appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN out autre type...
  • Page 24: Montage Mural

    N’utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide. surcharge, une surchauffe et une importante décharge. Montage mural L’outil s’éteint automatiquement et le bloc-piles doit Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être rechargé. être installés au mur ou être placés verticalement sur une Remarques importantes concernant table ou une surface de travail. ...
  • Page 25: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis • NE PAS utiliser de lame abrasives. Fig. C • Utilisez uniquement des lames conçues pour la coupe de bois. AVERTISSEMENT : coupe de bois recouvert de sève et d’autres matières peut causer substances fondues s’accumuler sur les extrémités des pales et le corps de la lame de scie, ce qui augmente le risque de surchauffe de la lame et obligatoire pendant la coupe.
  • Page 26: Réglage De La Profondeur De Coupe

    FRAnçAis Fig. E Fig. H AVERTISSEMENT : ne jamais tenir la pièce dans ses mains ou la placer de travers sur ses jambes pour la couper (Figure F). Fig. F Fig. I Fixer solidement la pièce à une plateforme stable, comme montré à la Figure G. Il est important de soutenir la pièce correctement afin de minimiser l’exposition des parties du corps à...
  • Page 27: Frein Électrique Automatique

    FRAnçAis 3. Serrer le bouton de réglage de biseautage pour Fig. L verrouiller la semelle de la scie en position. 4. Confirmer la précision du réglage en vérifiant l’angle de biseau en coupant une pièce de chute. Fig. K Détente (Fig. A) La scie dispose d’un mécanisme de blocage de Réglage de la semelle pour les coupes de l’interrupteur marche/arrêt (détente) pour prévenir un...
  • Page 28 FRAnçAis Conseils pour une utilisation optimale à un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel. On ne doit utiliser que des • Comme il est impossible d’éviter des éclats le long de pièces de rechange identiques. la ligne de coupe sur la partie supérieure de l’ouvrage, AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure couper sur le côté...
  • Page 29 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres par la loi fédérale américaine de la protection que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés des consommateurs. avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer Registre en ligne à...
  • Page 30: Guide De Dépannage

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 31 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea profundidad Batería el manual de instrucciones. Palanca retractable del Botón de liberación de si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u protector de la hoja la batería otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al inferior Llave hexagonal número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 32: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Sierra Circular de 165 mm (6-1/2") 20 V Máx* CMCS500 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de de seguridad, instrucciones, ilustraciones y descarga eléctrica.
  • Page 33 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 34 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para Todas Instrucciones de Seguridad Adicionales las Sierras para Todas las Sierras Procedimientos de Corte Causas del Retroceso y su Prevención por Parte del Operador PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano El retroceso es una reacción repentina a una hoja de en el mango auxiliar o en la carcasa del motor.
  • Page 35 EsPAñOl el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se herramientas eléctricas, así como al realizar otras realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco actividades de construcción, contienen químicos que y retroceso. el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones g ) Tenga precaución adicional cuando haga un reproductivas.
  • Page 36: Baterías Y Cargadores

    La unidad de batería deberá ruptura en la unidad de batería y causar lesiones recargarse antes de ser usada. corporales graves. • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y eléctrica o electrocución. otros usuarios de baterías, han establecido programas en No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
  • Page 38: Carga De La Batería

    Frío, suspendiendo la carga hasta que el paquete de riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería batería alcance una temperatura apropiada. El cargador recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de cambia automáticamente al modo de carga del paquete. batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que Esta característica garantiza la vida máxima del paquete...
  • Page 39: Uso Debido

    VERSATRACK™ TRACKWALL centro de servicio local. de Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Page 40: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl Colocación y Remoción de la Hoja (Fig. C) ADVERTENCIA: Se debe supervisar a los usuarios sin experiencia operen la herramienta. Corte la madera 1. Repliegue el protector inferior y arme la hoja de recubierto savia, y otros materiales puede producir  6 ...
  • Page 41: Ajuste De La Profundidad De Corte

    EsPAñOl Fig. E Fig. H ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Nunca sostenga la pieza que está cortando con las manos ni la coloque sobre su pierna (Fig. F). Fig. F Fig. I Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable, como se muestra en la Fig. G. Es importante sostener el trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control.
  • Page 42: Operación

    EsPAñOl 3. Ajuste la perilla de regulación de bisel para trabar la Fig. L zapata de la sierra en el lugar. 4. Confirme la exactitud de la configuración marcando el ángulo de bisel de corte actual en un pequeño trozo de material. Fig. K Interruptor Sierra está...
  • Page 43 EsPAñOl Consejos para un Uso Óptimo organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas. • Dado que es imposible que no se formen astillas a lo ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza ocular, utilice siempre protección para los ojos.
  • Page 44: Mantenimiento

    17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con QUERETARO, QRO esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo Av.
  • Page 45 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn Solamente para propósito de México: Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. CMCB201, CMCB2011, CMCB2015 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 46: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible solución posible La unidad no se pone en marcha. La batería no está instalada adecuadamente. Verifique la instalación de la batería. La batería no está cargada. Verifique los requisitos de carga de la batería. La unidad se inicia inmediatamente después de El interruptor se ha dejado en la El interruptor debe moverse a "apagado"...
  • Page 48 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018, 2021...

This manual is also suitable for:

Cmcs500Cmcs500b-caCmcs500m1-ca

Table of Contents