Bestimmungsgemässe Verwendung - DeWalt D25413 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D25413:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Bohrhammer (nur D25413, D25417)
oder
1 Meißelhammer (D25430)
1 Seitlicher Griff
1 Bohrtiefenanschlag (nur D25413, D25417)
1 Transportkoffer
1 Schnellspannfutter (nur D25417)
1 Betriebsanleitung
Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf
Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie Augenschutz.
Lage des Datumscodes
Der Datumscode der auch das Herstelljahr enthält, ist in das
Gehäuse geprägt.
Beispiel:
2019 XX XX
Herstelljahr
Beschreibung (Abb. [Fig.] A–D, F)

WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am
Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu
Schäden oder Verletzungen führen.
Verstellbarer Drehzahlregler
1
Haupthandgriff
2
Vorwärts-/Rückwärtsschieber
3
Moduswahlschalter
4
Sicherheitssperre
5
Zusatzhandgriff
6
Werkzeughalter/Sperrhülse
7
Stoßdämpfer
8
LED-Anzeige (nur D25417)
9
Tiefeneinstellstange (nur D25413, D25417)
10
Klemme für Tiefenanschlag
11
Spannring
12
Spannfutter (nur D25417)
13
Staubabdeckung
14
Sperrtaste (nur D25430)
15
Bestimmungsgemässe Verwendung
D25413, D25417
Diese Hochleistungs-Bohrhämmer sind konstruiert für den
professionellen Einsatz beim Bohren und Schlagbohren,
Schraubendrehen und leichten Stemmarbeiten.
D25430
Ihr Meißelhammer wurde für professionelle
Meißel- und Abbrucharbeiten konstruiert.
nIcht VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nähe
von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Diese Bohrhämmer sind Elektrowerkzeuge für den
professionellen Einsatz.
LassEn sIE nIcht ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät
kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden,
sind diese zu beaufsichtigen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn
diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts
beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit
diesem Produkt allein gelassen werden.
Aktive vibrationskontrolle (Abb. A)
Die aktive Vibrationskontrolle neutralisiert
Rückstoßerschütterungen des Hammersystems. Eine Minderung
der Hand- und Armerschütterungen ermöglicht einen
komfortableren Einsatz über längere Zeiträume und verlängert
die Gerätelebensdauer.
Für eine optimale Vibrationskontrolle halten Sie das Gerät mit
einer Hand am Hauptgriff
 2 
und mit der anderen Hand am
seitlichen Zusatzgriff
 6 
. Üben Sie nur soviel Druck aus, dass die
Vibrationskontrolle ungefähr auf halber Hammerstärke steht.
Der Hammer benötigt nur soviel Druck, dass die aktive
Vibrationskontrolle einrastet. Zuviel Druck führt nicht
zu schnellerem Bohren oder Stemmen, aber die aktive
Vibrationskontrolle wird nicht einrasten.
Überlastkupplung

WARNUNG: Der Anwender muss das Werkzeug während
der Arbeit immer gut festhalten.
Die Überlastkupplung begrenzt das maximale Drehmoment,
sollte der Bohrer beim Arbeiten blockieren. Dieses
Ausstattungsmerkmal verhindert auch ein Abwürgen des
Getriebes und des Elektromotors.
HINWEIS: Zur Auswahl der niedrigen Geschwindigkeit
mit hoher Drehzahl schalten Sie das Gerät aus und lassen
es auslaufen.
Antirotationssystem (Abb. B)
D25417
Die Antirotationssystem bietet verbesserten Bedienkomfort
und Sicherheit durch eine integrierte Antirotationstechnologie,
die erkennt, wenn der Benutzer die Kontrolle über den
Bohrhammer verliert. Wenn festgestellt wird, dass das Gerät
DEUtsch
15

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D25417D25430

Table of Contents