Makita DTW250 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTW250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Batteridriven mutterdragare
SV
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskevä
FI
mutterinväännin
Bezvada
LV
triecienuzgriežņatslēga
Belaidis smūginis
LT
veržliasukis
Juhtmeta löökmutrivõti
ET
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
DTW250
DTW251
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
15
20
25
31
36
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW250

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Batteridriven mutterdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskevä KÄYTTÖOHJE mutterinväännin Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA triecienuzgriežņatslēga Belaidis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA veržliasukis Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTW250 DTW251...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    Noise another. The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841: NOTE: The declared vibration emission value Model DTW250 may also be used in a preliminary assessment of Sound pressure level (L ) : 90 dB (A) exposure. Sound power level (L...
  • Page 5: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    It will personal injury. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Important safety instructions for Tips for maintaining maximum...
  • Page 6: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Press the check button on the battery cartridge to indi- • Always be sure that the tool is switched off and cate the remaining battery capacity.
  • Page 7: Operation

    Reversing switch action Hook ► Fig.6: 1. Reversing switch lever ► Fig.9: 1. Hook 2. Screw 3. Groove This tool has a reversing switch to change the direction The hook is convenient for temporarily hanging the tool. of rotation. Depress the reversing switch lever from the This can be installed on either side of the tool.
  • Page 8: Maintenance

    • A worn socket (wear on the hex end or formed by Makita Authorized Service Centers, always square end) will cause a reduction in the using Makita replacement parts. fastening torque.
  • Page 9: Optional Accessories

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 10: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Buller annan. Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN62841: Modell DTW250 OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan Ljudtrycksnivå (L ): 90 dB (A) också användas i preliminär bedömning av expone- Ljudeffektnivå...
  • Page 11 Kontrollera åtdrag- 12. Använd endast batterierna med de produkter ningsmomentet med en momentnyckel. som specificerats av Makita. Att använda bat- SPARA DESSA ANVISNINGAR. terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt.
  • Page 12 FUNKTIONSBESKRIVNING Indikatorlampor Kvarvarande kapacitet FÖRSIKTIGT: Upplyst Blinkar • Se alltid till att maskinen är avstängd och bat- 75% till 100% terikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner. 50% till 75% Montera eller demontera 25% till 50% batterikassetten 0% till 25% ►...
  • Page 13 Håll maskinen stadigt och placera hylsan över bulten eller muttern. FÖRSIKTIGT: Sätt på maskinen och dra åt under den föreskrivna åtdragningstiden. • Kontrollera alltid rotationsriktningen före användning. ► Fig.10 • Använd endast reverseringsknappen när maskinen Det korrekta åtdragningsmomentet för det som ska stannat helt.
  • Page 14: Valfria Tillbehör

    Använd endast Att använda maskinen med låg hastighet minskar tillbehören eller tillsatserna för de syften de är åtdragningsmomentet. avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. UNDERHÅLL • Hylsor •...
  • Page 15: Tekniske Data

    å sammenlikne et verktøy med et Støy annet. Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841: MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra- Modell DTW250 sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av Lydtrykknivå (L ): 90 dB (A) eksponeringen. Lydeffektnivå (L...
  • Page 16 Bruk kun originale Makita- bruken av det aktuelle produktet. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå...
  • Page 17 FUNKSJONSBESKRIVELSE Indikatorlamper Gjenværende batterinivå FORSIKTIG: Tent Blinker • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og 75 % til 100 % batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. 50 % til 75 % Sette inn eller ta ut batteri 25 % til 50 % ►...
  • Page 18 Hold verktøyet støtt og plasser pipen over skruen eller mut- FORSIKTIG: teren. Skru verktøyet på og trekk til i riktig tiltrekkingstid. • Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere ► Fig.10 rotasjonsretningen. Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skru- • Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har ens type og størrelse, materialet i arbeidsemnet som stoppet helt.
  • Page 19: Valgfritt Tilbehør

    Hvis verktøyet brukes på lav hastighet, reduseres seskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til tiltrekkingsmomentet. det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. VEDLIKEHOLD • Piper •...
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN62841- HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan standardin mukaan: käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. Malli DTW250 Äänenpainetaso (L ): 90 dB (A) VAROITUS: Työkalun käytön aikana mitattu Äänitehotaso (L ): 101 dB (A) todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta...
  • Page 21 (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- omaisuusvahinkoja.
  • Page 22: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan varaus HUOMIO: Palaa Pois päältä Vilkkuu • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, 75% - 100% että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. 50% - 75% Akun asentaminen tai irrottaminen 25% - 50% ►...
  • Page 23 Pidä työkalua lujasti ja aseta istukka pultin tai mutterin HUOMIO: yli. Kytke työkalu päälle ja kytke se sopivan kiinnitys- • Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä. ajan saavuttamiseksi. ► Kuva10 • Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan pyö- Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella pultin tyypistä...
  • Page 24 Yleinen liitos lia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai • Teränsovitin sen värit ja muoto voivat muuttua. • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita HUOMAA: • Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain.
  • Page 25: Ek Atbilstības Deklarācija

    Troksnis Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā PIEZĪME: Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arī var ar EN62841: izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. Modelis DTW250 Skaņas spiediena līmenis (L ): 90 dB (A) BRĪDINĀJUMS: Reāli lietojot mehanizēto dar- Skaņas jaudas līmenis (L ): 101 dB (A) barīku, vibrācijas emisija var atšķirties no paziņotās...
  • Page 26 šī izstrādājuma drošības noteikumus. riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot un lādētāja garantija. šajā instrukciju rokasgrāmatā minētos drošības noteikumus, var tikt gūtas smagas traumas.
  • Page 27 Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru • Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības ► Att.3: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni.
  • Page 28 Griešanās virziena pārslēdzēja Āķis darbība ► Att.9: 1. Āķis 2. Skrūve 3. Rieva Āķis ir noderīgs, ja darbarīks uz kādu laiku ir jāpakar. To ► Att.6: 1. Griešanas virziena pārslēdzēja svira var uzstādīt jebkurā darbarīka pusē. Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt Lai uzstādītu āķi, ievietojiet to rievā...
  • Page 29 Uzstādiet aizmugurējo apvāku atpakaļ un cieši pieskrū- vējiet abas skrūves. Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. 29 LATVIEŠU...
  • Page 30: Papildu Piederumi

    šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Galatslēgas •...
  • Page 31: Eb Atitikties Deklaracija

    įrankiui palyginti su kitu. Triukšmas Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN62841: PASTABA: Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip Modelis DTW250 pat gali būti naudojamas preliminariai įvertinti vibra- Garso slėgio lygis (L ): 90 dB (A) cijos poveikį.
  • Page 32 Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- Tvirtai laikykite įrenginį. rių išmetimo. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Būtinai įsitikinkite, kad tvirtai stovite. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Jei naudojate įrankį...
  • Page 33: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Indikatorių lemputės Likusi galia PERSPĖJIMAS: Šviečia Nešviečia Blyksi • Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo 75 - 100 % veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjung- tas, o akumuliatorių kasetė - nuimta. 50 - 75 % Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas 25 - 50 % ir nuėmimas 0 - 25 %...
  • Page 34 Tvirtai laikydami įrankį užmaukite sukimo antgalį ant PERSPĖJIMAS: varžto arba veržlės. Įjunkite įrankį ir veržkite varžtą tam • Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi kryptį. tinkamą veržimo sukimo momento laiką. ► Pav.10 • Atbulinės eigos jungiklį naudokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite sukimosi kryptį prieš Tinkamas veržimo sukimo momentas kinta priklausomai nuo varžto įrankiui sustojant, galite pažeisti įrankį.
  • Page 35: Techninė Priežiūra

    įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros sukimo momentas skiriasi, priklausomai nuo centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita" pagamin- varžto skersmens. tas atsargines dalis. • Netgi tada, kai varžtų skesrmuo toks pats, tinkamas veržimo sukimo momentas skiriasi,...
  • Page 36: Tehnilised Andmed

    ühe seadme Müra võrdlemiseks teisega. Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN62841: Mudel DTW250 MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniemissiooni Mürarõhutase (L ): 90 dB (A) väärtust võib kasutada ka mürataseme esmaseks Müravõimsustase (L ): 101 dB (A) hindamiseks.
  • Page 37 HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. garantii. VALE KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskir- jade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
  • Page 38 FUNKTSIONAALNE Märgulambid Jääkmahutavus KIRJELDUS Põleb Ei põle Vilgub 75 - 100% ETTEVAATUST: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks 50 - 75% enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. 25 - 50% Akukasseti paigaldamine või 0 - 25% eemaldamine Laadige akut.
  • Page 39 Hoidke tööriista kindlas haardes ja asetage sokkel poldi ETTEVAATUST: või mutri otsa. Lülitage tööriist sisse ja asuge keerama, • Enne töö alustamist kontrollige alati pöörlemise suunda. kasutades õiget kinnikeeramisaega. ► Joon.10 • Kasutage pöörlemissuuna lülitit alles pärast töö- riista täielikku seiskumist. Enne tööriista seisku- Õige väändemoment keeramisel võib varieeruda, sõltuvalt mist suuna muutmine võib tööriista kahjustada.
  • Page 40 • Isegi kui väändekoefitsient ja poldi klass on vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimis- samad, sõltub õige väändemoment keerami- tööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. sel poldi läbimõõdust. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. • Isegi kui poltide läbimõõdud on samad, sõl- tub õige väändemoment keeramisel väände-...
  • Page 41: Технические Характеристики

    Типичный уровень взвешенного звукового давления Распространение вибрации (a ): 11,0 м/с (A), измеренный в соответствии с EN62841: Погрешность (K): 1,5 м/с Модель DTW250 Уровень звукового давления (L ): 90 дБ (A) ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Уровень звуковой мощности (L ): 101 дБ (A) странения...
  • Page 42 Декларация о соответствии ЕС ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного Только для европейских стран устройства (полученный от многократного использования) доминировали над строгим Декларация о соответствии ЕС включена в руковод- соблюдением правил техники безопасности ство по эксплуатации (Приложение A). при...
  • Page 43: Описание Функционирования

    • Не применяйте силу при установке аккумуля- дению имущества. Это также автоматически анну- торного блока. Если блок не двигается сво- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное бодно, значит он вставлен неправильно. устройство Makita. Система защиты аккумуляторной Советы по обеспечению мак- батареи...
  • Page 44 • Низкое напряжение аккумуляторной батареи: Включение передней лампы Уровень оставшегося заряда аккумуля- тора слишком низкий и инструмент не ► Рис.5: 1. Лампа работает. В этом случае снимите и заря- дите аккумуляторный блок. ВНИМАНИЕ: Индикация оставшегося заряда • Не смотрите непосредственно на свет или источник...
  • Page 45 Установка или снятие гнезда С а а ► Рис.7: 1. Гнездо 2. Пятка Н Для гнезда без уплотнительного кольца и штифта Чтобы установить гнездо, вдавите его в пятку инструмента до блокировки на месте. Чтобы снять гнездо, просто вытяните его. (1 632) Для...
  • Page 46: Дополнительные Принадлежности

    вание или регулировку необходимо производить в крутящего момента и класс болта одина- уполномоченных сервис-центрах Makita, с использо- ковы, соответствующий крутящий момент ванием только сменных частей производства Makita. затяжки будет различным в зависимости от диаметра болта. • Даже несмотря на то, что диаметры бол- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885257B987 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU 20171005 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Dtw251

Table of Contents