Download Print this page
Black & Decker CD60CRE Manual

Black & Decker CD60CRE Manual

Hide thumbs Also See for CD60CRE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
14
19
25
32
38
Русский язык 44
Українська
51
Türkçe
57
3
8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker CD60CRE

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Čeština Magyar Polski Slovenčina Русский язык 44 Українська Türkçe...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Your Black & Decker hammer drill has been Use of a cord suitable for outdoor use reduces designed for drilling in wood, metal, plastics, and the risk of electric shock.
  • Page 4 ENGLISH b. Do not use the power tool if the switch accessory contacting a „live“ wire may make does not turn it on and off. Any power tool exposed metal parts of the power tool „live“ and that cannot be controlled with the switch is shock the operator.
  • Page 5 4. Drilling mode selector 5. Side handle Selecting the drilling mode 6. Keyed chuck (CD60RE) • For drilling in masonry, set the drilling mode 6. Keyless chuck (CD60CRE/CD70CRE/ selector (4) to the position. CD70CKA/AST2XC) • For drilling in other materials and for...
  • Page 6 Internet at: www.2helpU.com switch off and unplug the tool. Technical data • Regularly clean the ventilation slots in your tool CD60CRE CD60RE CD70CRE using a soft brush or dry cloth. Input voltage • Regularly clean the motor housing using...
  • Page 7 Black & Decker is confi dent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE prejudices your statutory rights. The guarantee is TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC valid within the territories of the Member States of Black &...
  • Page 8: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, Ihre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde wenn Ihr Körper geerdet ist. zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe Mauerwerk sowie zum Schrauben entwickelt.
  • Page 9 DEUTSCH am Schalter haben oder das Werkzeug Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen eingeschaltet an die Stromversorgung und ob Teile gebrochen oder so beschädigt anschließen, kann dies zu Unfällen führen. sind, daß die Funktion des Geräts d. Entfernen Sie Einstell- oder beeinträchtigt ist.
  • Page 10 5. Seitenhandgriff EN 60745 festgelegten Prüfmethode gemessen 6. Schlüsselfutter (CD60RE) und können herangezogen werden, um ein 6. Schlüsselloses Futter (CD60CRE/CD70CRE/ Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen. CD70CKA/AST2XC) Der angegebene Vibrationswert kann auch für eine vorläufi ge Einstufung der Freisetzung Montage herangezogen werden.
  • Page 11 DEUTSCH Anbringen eines Bohrers oder einer • Um in andere Materialien zu bohren Schrauberklinge (Abb. B) sowie zum Schrauben stellen Sie den • Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie den Betriebsartenschalter (4) in die Position . vorderen Teil (8) mit der einen Hand aufdrehen, Ein- und Ausschalten (Abb.
  • Page 12 EG-Konformitätserklärung erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE Produkt zur getrennten Entsorgung bereit. TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC Durch die getrennte Entsorgung Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Konformität erfüllen: 98/37/EG, EN 60745...
  • Page 13 DEUTSCH • wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; • wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker- Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
  • Page 14: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue risque élevé d‘électrocution si votre corps est relié à la terre. Votre perceuse à percussion Black & Decker a été c. N‘exposez pas l‘outil électroportatif à la conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et pluie ni à...
  • Page 15 FRANÇAIS d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant endommagées susceptibles de nuire au de mettre l‘outil en marche. Une clé ou un bon fonctionnement de l‘outil. S‘il est outil se trouvant sur une partie en rotation peut endommagé, faites réparer l‘outil avant de causer des blessures.
  • Page 16 5. Poignée latérale Vibration 6. Mandrin à clé (CD60RE) Les valeurs des émissions de vibrations 6. Mandrin sans clé (CD60CRE/CD70CRE/ mentionnées dans les données techniques et CD70CKA/AST2XC) la déclaration de conformité ont été mesurées Assemblage conformément à...
  • Page 17 FRANÇAIS • Placez une clé Allen (12) dans le mandrin et Black & Decker et Piranha sont conçus selon enfoncez-la avec un marteau comme indiqué. les normes de haute qualité pour améliorer • Enlevez la clé Allen. les performances de votre outil. En utilisant •...
  • Page 18 à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres Caractéristiques techniques de l‘Union Européenne et de la Zone de Libre CD60CRE CD60RE CD70CRE Echange Européenne. Tension Puissance absorbée W 600 Si un produit Black & Decker s‘avère défectueux Vitesse à...
  • Page 19: Čeština

    ČEŠTINA Použití voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem. Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. k vrtání dřeva, kovu, plastů a zdiva, zrovna tak jako Nikdy nepoužívejte napájecí kabel ke šroubování. Toto nářadí je určeno pouze pro k přenášení...
  • Page 20 ČEŠTINA lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných účelům, než k jakým je určeno, může být situacích. nebezpečné. f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv 5. Opravy nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše a. Opravy elektrického nářadí svěřte vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do kvalifi...
  • Page 21 Pro povolování šroubků nebo vyjímání 4. Volič režimu vrtání zaseknutého vrtáku přepněte přepínač pro 5. Boční rukojeť chod vpřed / vzad (3) vlevo. 6. Sklíčidlo s kličkou (CD60RE) Varování! Nikdy neměňte směr otáčení za chodu 6. Rychloupínací sklíčidlo (CD60CRE/CD70CRE/ motoru. CD70CKA/AST2XC)
  • Page 22 Za pomoci tohoto příslušenství Technické údaje dosáhnete s vaším nářadím těch nejlepších CD60CRE CD60RE CD70CRE výsledků. Napájecí napětí Údržba Příkon W 600 Vaše nářadí bylo navrženo tak, aby mělo dlouhou Otáčky...
  • Page 23 ČEŠTINA ES Prohlášení o shodě CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC Společnost Black & Decker prohlašuje, že tento výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/ EC, EN 60745 Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745: Akustický tlak (L ) 106 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A), akustický...
  • Page 24 ČEŠTINA • Do přístroje nebylo zasahováno nepovo- Politika služby zákazníkům lanou osobou. Osoby povolané tvoří Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je personál pověřených servisních středisek náš nejvyšší cíl. Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav. Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší...
  • Page 25: Magyar

    MAGYAR Rendeltetésszerű használat b. Kerülje az érintkezést fémes részekkel (például csövek, radiátorok, tűzhelyek és Szívből gratulálunk új Black & Decker hűtőszekrények). Viseljen gumitalpú cipőt. Ütvefúrójához. Ezt a készüléket fa, fém, Extrém munkakörülmények között (pl.: magas műanyagok és kőzet fúrására valamint páratartalom, fémpor keletkezése esetén) az csavarozásra terveztük.
  • Page 26 MAGYAR Valamint viseljen csúszásmentes lábbelit és az üzemi kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért védősisakot. Ügyeljen a hallásvédelemre is. azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót, ha c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva sérült vagy nem működőképes. a gépet. Győződjön meg róla, hogy az üzemi c.
  • Page 27 5. Pótfogantyú A termékkel jobban és biztonságosabban 6. Kulcsos tokmány (CD60RE) elvégezheti a munkát, hogy ha a teljesítmény 6. Kulcs nélküli tokmány (CD60CRE/CD70CRE/ kategóriájának megfelelően használja. Ne CD70CKA/AST2XC) erőltesse a szerszámot. Az Ön biztonsága Összeszerelés érdekében csak olyan tartozékot, illetve Figyelem! Mielőtt elkezdi a gép összeszerelését,...
  • Page 28 MAGYAR • Fordítsa a fogantyút a kívánt pozícióba. A készülék be- és kikapcsolása (E ábra) • A markolat óramutató járásával egyező irányba • A gép beindításához nyomja meg való forgatásával szorítsa rá a fogantyút a fordulatszám-szabályozós üzemi kapcsolót a gépre. (1).
  • Page 29 Egy napon, mikor készüléke eléri technikai EU-TANÚSÍTÁS élettartamának végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre. A terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE megsemmisíteni. TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC Az elhasználódott termékek Black & Decker tanúsítja, hogy ezek az elektromos szerszámok megfelelnek a következő...
  • Page 30 MAGYAR • A termék nem idegen tárgyaktól, szennyeződéstől vagy külső behatástól sérült meg; • A termék javítására nem tett kísérletet olyan személy, aki nem tartozik a hivatalos szerviz vagy a Black & Decker szervizszemélyzet tagjai közé. A garancia érvényesítéséhez az eladónak vagy a hivatalos szerviznek be kell nyújtani a vásárláskor kapott számlát.
  • Page 31 MAGYAR BLACK & DECKER A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál GARANCIÁLIS FELTÉTELEK érvényesítheti. • Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta megvásárlásához.
  • Page 32: Polski

    POLSKI Przeznaczenie b. Unikaj dotykania uziemionych lub zerowanych powierzchni, takich jak rury, Opisywana wiertarka udarowa Black & Decker kuchenki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, elektrycznym wzrasta, jeśli twoje ciało jest metalach, tworzywach sztucznych i murach oraz zerowane lub uziemione.
  • Page 33 POLSKI włożeniem akumulatorów oraz przed osób nie znających elektronarzędzia przenoszeniem urządzenia, upewnij się, lub tej instrukcji do posługiwania się czy wyłącznik znajduje się w pozycji elektronarzędziem. Elektronarzędzia "wyłączone". Trzymanie palca na wyłączniku obsługiwane przez osoby nieprzygotowane w czasie przenoszenia lub podłączania do stanowią...
  • Page 34 4. Przełącznik trybu pracy opisywanym w instrukcji obsługi, może 5. Dodatkowa rękojeść powodować niebezpieczeństwo uszkodzenia 6. Uchwyt z kluczykiem (CD60RE) ciała i/lub uszkodzenia mienia. 6. Uchwyt bezkluczykowy (CD60CRE/CD70CRE/ CD70CKA/AST2XC) Drgania Podawana w tabeli danych technicznych oraz Montaż w deklaracji zgodności z normami wartość...
  • Page 35 POLSKI Demontaż i wymiana uchwytu (Rys. C) Akcesoria • Maksymalnie otworzyć uchwyt. Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. • Odkręcić zgodnie ze wskazówkami zegara, Osprzęt Black & Decker i Piranha został wykonany za pomocą śrubokręta, śrubę mocującą (11) z zachowaniem wysokich standardów jakości umieszczoną...
  • Page 36 Deklaracja zgodności UE i recyklingu swoich produktów po zakończeniu okresu eksploatacji. Lista autoryzowanych serwisów Black & Decker CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC oraz szczegółowe informacje dotyczące naszego serwisu posprzedażnego, dostępne są na stronie Firma Black & Decker oświadcza, że wymienione powyżej modele wiertarek spełniają...
  • Page 37 POLSKI Black & Decker 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na Warunki gwarancji: piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi bez dokonywania naprawy.
  • Page 38: Slovenčina

    SLOVENČINA Použitie d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel Vaša príklepová vŕtačka Black & Decker je určená na prenášanie náradia, na jeho posúvanie na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a muriva a tiež a pri odpájaní náradia od elektrickej siete za na skrutkovanie.
  • Page 39 SLOVENČINA f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev 5. Opravy alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše a. Opravy elektrického náradia zverte vlasy, odev alebo rukavice nedostali do kvalifi kovanému technikovi, ktorý používa nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí. vhodné náhradné diely. Tým zaistíte Voľné...
  • Page 40 4. Volič režimu vŕtania neutrálnej polohy. 5. Bočná rukoväť • Pri povoľovaní skrutiek alebo vyberaní 6. Skľučovadlo na kľúčik (CD60RE) zaseknutého vrtáku prepnite prepínač chodu 6. Rýchloupevňovacie skľučovadlo (CD60CRE/ (3) doľava. CD70CRE/CD70CKA/AST2XC) Varovanie! Nikdy nemeňte smer otáčania za chodu motora.
  • Page 41 Vaším náradím tie www.2helpU.com najlepšie výsledky. Technické údaje Údržba CD60CRE CD60RE CD70CRE Vaše náradie bolo navrhnuté tak, aby malo dlhú Napätie zdroja životnosť a zároveň minimálne nároky na údržbu. Príkon W 600 Pravidelná...
  • Page 42 SLOVENČINA ES Prehlásenie o zhode EÚ CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám: 98/37/ EC, EN 60745 Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745: Akustický tlak (L ) 106 dB(A), odchýka (K) 3 dB(A), akustický...
  • Page 43 SLOVENČINA Politika služieb zákazníkom Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, náš najvyšší cieľ. brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním. Kedykoľvek budete potrebovať...
  • Page 44 РУССКИЙ ЯЗЫК Назначение изменения в конструкцию вилки электрокабеля. Не пользуйтесь Ваша ударная дрель Black & Decker адаптерной вставкой для подключения предназначена для выполнения работ по заземленных электроинструментов. сверлению в дереве, металле, пластике Немодифицированные вилки и подходящие и камне, а также для заворачивания шурупов. к...
  • Page 45 РУССКИЙ ЯЗЫК Минутная невнимательность при работе 4. Использование и уход за электроинструментами может привести электроинструментом к серьезной травме. а. Не перегружайте электроинструмент. б. Пользуйтесь средствами Используйте Ваш инструмент по индивидуальной защиты. Всегда назначению. Электроинструмент надевайте защитные очки. Разумное работает надежно и безопасно только при использование...
  • Page 46 РУССКИЙ ЯЗЫК электроинструмента не по назначению • Использование инструмента физически может создать опасную ситуацию. или умственно неполноценными людьми, а также детьми и неопытными лицами, 5. Техническое обслуживание допускается только под контролем а. Ремонт Вашего электроинструмента ответственного за их безопасность лица. должен...
  • Page 47 4. Переключатель режима сверления извлечения заклинившего сверла сдвиньте 5. Боковая ручка переключатель реверса (3) влево. 6. Ключевой патрон (CD60RE) Внимание! Всегда выключайте инструмент 6. Бесключевой патрон (CD60CRE/CD70CRE/ перед изменением направления вращения. CD70CKA/AST2XC) Выбор режима сверления Сборка • Для сверления по камню установите...
  • Page 48 Внимание! Перед проведением какой- www.2helpU.com. либо операции технического обслуживания, выключайте инструмент и вытаскивайте его из Технические характеристики розетки. CD60CRE CD60RE CD70CRE • Регулярно очищайте вентиляционные Входное напряжение прорези Вашего электроинструмента V перем. ток 230 и зарядного устройства мягкой щеткой или...
  • Page 49 РУССКИЙ ЯЗЫК Декларация соответствия ЕС CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC Black & Decker заявляет, что данные электроинструменты разработаны в полном соответствии со стандартами: 98/37/EC, EN 60745 Уровень звукового давления в соответствии с EN 60745: Звуковое давление (L ) 106 дБ(А), погрешность...
  • Page 50 РУССКИЙ ЯЗЫК БЛЭК ЭНД ДЕККЕР 6.1.3. Использования изделия в профессио нальных целях и объёмах, в коммерческих целях. гарантийные условия 6.1.4. Применения изделия не по назна чению. 6.1.5. Стихийного бедствия. Уважаемый покупатель! 6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких Поздравляем...
  • Page 51 УКРАЇНСЬКА Область застосування плити та холодильники. Якщо Ваше тіло заземлене, ризик ураження електричним Ваш дриль/шуруповерт виробництва фірми струмом збільшується. Black & Decker розроблений для свердління c. Не залишайте електричні інструменти деревини, металу, пластику, каменю, а також під дощем або в умовах підвищеної для...
  • Page 52 УКРАЇНСЬКА переміщенням або перенесенням d. Бережіть вимкнені електричні пристрою. Перенесення інструменту, інструменти від дітей та не дозволяйте тримаючи палець на вимикачі, або особам, що не знайомі з електричним підключення живлення з перемикачем інструментом або цими інструкціями в позиції Вмик. може призвести до використовувати...
  • Page 53 4. Вибір режиму свердління рекомендаціям цього керівництва, може 5. Бокова ручка призвести до ризику травмування людини 6. Ключовий патрон (CD60RE) та/або пошкодження майна. 6. Безключовий патрон (CD60CRE/CD70CRE/ Вібрація CD70CKA/AST2XC) Значення вібрації, вказані в технічних Зборка даних та в декларації про відповідність...
  • Page 54 УКРАЇНСЬКА бокову ручка (5) спереду інструменту, як встановіть селектор вибору режимів (4) показано. в позицію . • Поверніть бокову ручку в необхідну позицію. Ввімкнення та вимкнення (Мал. E) • Закріпіть бокову ручку, повертаючи ручку • Щоб ввімкнути інструмент, натисніть на затиску...
  • Page 55 смітник побутового сміття. Зробіть цей вироб Вага кг 1,84 1,84 доступним для окремого збору. Заява про відповідність ЄС CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC Компанія Black & Decker заявляє, що ці переробляти та використовувати...
  • Page 56 УКРАЇНСЬКА БЛЕК ЕНД ДЕККЕР 6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, гарантійні умови сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів Шановний покупцю! електромережі параметрам, вказаним на інструменті. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу 6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів компанії...
  • Page 57 TÜRKÇE Kullanım Amacı kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Black & Decker darbeli matkabınız ahşap, metal Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin ve plastik delme işlemleri, duvarcılık işleri ve ayrıca kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak vida takma/sökme uygulamaları için tasarlanmıştır. tutun.
  • Page 58 TÜRKÇE g. Eğer toz ayırma ve toplama sistemlerinin servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin bağlanması için aygıtlar sağlanmışsa güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır. bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde Elektrikli aletler için ek güvenlik talimatları kullanıldığından emin olun. Toz toplama ataşmanlarının kullanılması tozla ilgili tehlikeleri Uyarı! Matkap ve darbeli matkaplar için ek azaltabilir.
  • Page 59 Delme modunun seçilmesi 5. Yan kol • Duvarı delmek için, delme modu seçicisini (4) 6. Anahtarlı mandren (CD60RE) konumuna getirin. 6. Anahtarsız mandren (CD60CRE/CD70CRE/ • Diğer materyalleri delmek ve vida takıp sökmek CD70CKA/AST2XC) için delme modu seçicisini (4) konumuna getirin.
  • Page 60 Black & Decker ve Piranha aksesuarları, www.2helpU.com yüksek kalite standartlarına göre üretilmiş ve aletinizin performansını arttıracak şekilde Teknik veriler tasarlanmıştır. Bu aksesuarları kullanarak, CD60CRE CD60RE CD70CRE aletinizden en iyi verimi alacaksınız. Giriş voltajı Giriş gücü W 600 Bakım Yüksüz hızı...
  • Page 61 TÜRKÇE AT uygunluk beyanatı Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat CD60CRE TYPE1/CD60RE TYPE1/CD70CRE sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı gerekmektedir. TYPE1/CD70CKA TYPE1/AST2XC Bu kullanım kılavuzunda belirtilen listeden size en Black & Decker, bu ürünlerin aşağıda belirtilen yakın yetkili servis adresini öğrenebilirsiniz.
  • Page 62 TÜRKÇE İl Servis Adı Adres Telefon Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6. Sok. No. 9/D 0322 351 80 46 Adana Pay Elektrik Kızılay Cad. M. Görgün Pasajı No. 30 0322 351 12 95 Afyon Emekiş Bobinaj Menderes Cad. No. 2 Dumlupınar Mah. Karahisar 0272 212 11 32 Amasya Teknik Bobinaj...
  • Page 64 www.blackanddecker.eu...

This manual is also suitable for:

Cd60reCd70creCd70ckaAst2xc