Download Print this page
HP p1535a Supplementary Manual

HP p1535a Supplementary Manual

Multimedia monitor base

Advertisement

Quick Links

hp multimedia monitor base
p1535a
(2 x 1.6W RMS)
Before contacting HP Customer Services,
please refer to the HP web sites:
For purchasing information:
For support services:
Safety Warning
For your safety always connect equipment to a grounded wall outlet. Always
use a power cord with a properly grounded plug, such as the one provided
with the equipment, or one in compliance with your national safety
standards. This equipment can be disconnected from the power by removing
the power cord from the power outlet. This means the equipment must be
located close to an easily accessible power outlet. Only use with the power
adaptor supplied with the product. To avoid electrical shock, do not open the
power adapter. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Important Ergonomic Information
Consult HP's Working In Comfort web site at:
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité, branchez toujours l'équipement sur une prise secteur
reliée à la terre. Utilisez un cordon d'alimentation équipé d'une prise de terre,
tel que celui fourni avec l'équipement ou un cordon conforme aux normes en
vigueur. Pour débrancher l'équipement de l'alimentation, débranchez le
cordon de la prise. Il convient donc de placer l'équipement à proximité d'une
prise facilement accessible. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni
avec ce produit. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas
l'adaptateur secteur. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l'utilisateur. Pour la maintenance, adressez-vous à du personnel qualifié.
Informations importantes relatives à l'ergonomie
Consultez le site Web de HP consacré à l'ergonomie :
Norme di sicurezza
Per la propria incolumità, collegare sempre l'apparecchiatura a una presa a
muro e usare un cavo di alimentazione con messa a terra, come quello in
dotazione all'apparecchiatura, oppure un cavo conforme agli standard di
sicurezza nazionali. L'apparecchiatura può essere scollegata staccando il cavo
di alimentazione dalla presa, che per questo motivo deve essere collocata
vicino all'apparecchiatura. Usare solo l'adattatore di corrente in dotazione al
prodotto. Per evitare scosse elettriche, non aprire l'adattatore di corrente. La
manutenzione delle parti interne non è affidata all'utente ma al personale di
assistenza qualificato.
Consigli ergonomici
Visitare il sito Web HP Lavorare in modo confortevole all'indirizzo:
Bezpečnostné upozornenie
Dbajte na bezpečnosŤ a pripájajte zariadenie vždy k uzemnenej sieŤovej
zásuvke. Vždy používajte napájací kábel so správne uzemnenou zástrčkou,
ako je napríklad kábel dodávaný s týmto zariadením, alebo kábel
vyhovujúci bezpečnostným predpisom vašej krajiny. Toto zariadenie je
možné odpojiŤ od zdroja napájania vytiahnutím napájacieho kábla zo
sieŤovej zásuvky. To znamená, že zariadenie sa musí umiestniŤ v blízkosti
ľahko prístupnej sieŤovej zásuvky. Používajte ho výhradne len s
dodávaným napájacím adaptérom. Aby ste predišli úrazu elektrickým
prúdom, neotvárajte napájací adaptér. Nenachádzajú sa tam žiadne
súčasti, ktoré by boli určené na údržbu používateľom. Prípadný servis
zverte kvalifikovanému servisnému pracovníkovi.
Dôležité informácie týkajúce sa ergonómie
Dôležité informácie týkajúce sa ergonómie
Dôležité informácie týkajúce sa ergonómie
Dôležité informácie týkajúce sa ergonómie
Navštívte webovú lokalitu spoločnosti Hewlett-Packard Working In
Comfort na adrese:
Sicherheitshinweis
Schließen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät nur an eine geerdete
Netzsteckdose an. Verwenden Sie nur einen vorschriftsmäßig geerdeten,
normgerechten Stecker (wie der Stecker, der im Lieferumfang enthalten ist).
Durch Abziehen des Netzsteckers kann das Gerät vom Stromnetz getrennt
werden. Daher empfiehlt es sich, das Gerät in der Nähe einer leicht
zugänglichen Netzsteckdose aufzustellen. Verwenden Sie nur den Netzadapter,
der mit dem Gerät geliefert wurde. Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen
Sie den Netzadapter nicht öffnen. Der Netzadapter darf nur von Fachpersonal
geöffnet und gewartet werden.
Wichtige ergonomische Information
Weitere Informationen finden Sie unter der Working In Comfort Website unter:
Aviso de seguridad
Para su seguridad, conecte siempre el equipo a un enchufe de corriente con
toma de tierra. Utilice siempre un cable que tenga un enchufe con toma de
tierra adecuada, como el que se proporciona con este equipo, o uno que cumpla
las normas de su país. Este equipo se desconecta de la alimentación
desenchufando el cable de alimentación del enchufe de corriente. Esto significa
que el equipo debe estar situado cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Sólo se debe utilizar con el adaptador de alimentación suministrado con el
producto. Para evitar descargas eléctricas, no abra el adaptador de
alimentación. Dentro no existen elementos que pueda reparar el usuario.
Solicite asistencia del personal de servicio cualificado.
Información ergonómica importante
Consulte "Trabajo con comodidad" en el sitio web de HP en:
Uwagi o bezpieczeństwie
Ze względów bezpieczeństwa należy używać wyłącznie uziemionych gniazd
zasilających. Należy stosować wyłącznie kable z przewodami uziemienia,
takie jak dostarczone wraz ze sprzętem lub inne spełniające normy
obowiązujące w danym kraju. Sprzęt odłącza się od zasilania przez wyjęcie
kabla zasilającego z gniazda sieci elektrycznej. Dlatego ważne jest, aby
gniazdo znajdowało się w pobliżu sprzętu, w łatwo dostępnym miejscu.
Produktu należy używać wyłącznie z dostarczonym zasilaczem.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać zasilacza. Wewnątrz
nie ma żadnych części wymagających obsługi ze strony użytkownika.
Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany
personel.
Ważne informacje o ergonomii
Ważne informacje o ergonomii
Ważne informacje o ergonomii
Ważne informacje o ergonomii
Proszę zapoznać się z witryną Web firmy HP "Working In Comfort",
dostępną pod adresem:
Ěĺðű ðĺäîńňîðîćíîńňč
Ďîäęë ÷ŕéňĺ îáîðóäîâŕíčĺ ňîëüęî ę ðîçĺňęŕě ń çŕçĺěëĺíčĺě. Čń îëüçóéňĺ
ęŕáĺëč čňŕíč˙ ňîëüęî ń ðŕâčëüíî çŕçĺěëĺííîé âčëęîé, íŕ ðčěĺð, ęŕáĺëü
čňŕíč˙, ðčëŕăŕĺěűé ę äŕííîěó îáîðóäîâŕíč , čëč ćĺ äðóăîé,
ńîîňâĺňńňâó ůčé íŕöčîíŕëüíűě ńňŕíäŕðňŕě. Äë˙ îáĺńňî÷čâŕíč˙ äŕííîăî
îáîðóäîâŕíč˙ íĺîáőîäčěî îňęë ÷čňü ęŕáĺëü čňŕíč˙ îň ýëĺęňðč÷ĺńęîé
ðîçĺňęč. Ýňî îçíŕ÷ŕĺň, ÷ňî îáîðóäîâŕíčĺ äîëćíî áűňü ðŕń îëîćĺíî âáëčçč
îň ëĺăęî äîńňó íîé ðîçĺňęč. Čń îëüçóéňĺ ňîëüęî ðčëŕăŕĺěűé ę äŕííîěó
îáîðóäîâŕíč ŕäŕ ňĺð čňŕíč˙. Âî čçáĺćŕíčĺ óäŕðŕ ýëĺęňðč÷ĺńęčě ňîęîě
íĺ îňęðűâŕéňĺ ŕäŕ ňĺð čňŕíč˙. Îáńëóćčâŕíčĺ äîëćíî âű îëí˙ňüń˙ ňîëüęî
ęâŕëčôčöčðîâŕííűě ĺðńîíŕëîě.
Âŕćíŕ˙ číôîðěŕöč˙ î ýðăîíîěčęĺ
Îçíŕęîěüňĺńü ń ðŕçäĺëîě "Ðŕáîňŕéňĺ ń ęîěôîðňîě" íŕ Web−óçëĺ HP î
ŕäðĺńó:

Advertisement

loading

Summary of Contents for HP p1535a

  • Page 1 Dentro no existen elementos que pueda reparar el usuario. Solicite asistencia del personal de servicio cualificado. Información ergonómica importante Consulte "Trabajo con comodidad" en el sitio web de HP en: Uwagi o bezpieczeństwie Ze względów bezpieczeństwa należy używać wyłącznie uziemionych gniazd zasilających.
  • Page 2 Hardware Warranty This HP accessory is covered by a limited hardware warranty for a period of one year from the date of purchase by the original end-user. The type of service provided is return to an HP or repair-authorized reseller service-center. At Hewlett-Packard's discretion, a defective accessory will be repaired or replaced by a new unit, either of the same type or of an equivalent model.
  • Page 4 Note: Plugging in your headset will mute your HP Multimedia Monitor Base. Hinweis: Durch Einstecken des Kopfhörers wird der HP Multimedia Monitorstandfuß stummgeschaltet. Remarque : lorsque vous branchez votre casque, les haut-parleurs de la base multimédia HP sont désactivés. Nota: Si conecta los auriculares, se desactivará...
  • Page 5 Dôležitá poznámka: Dôležitá poznámka: spoločnos HP odporúča umiestni zdroj napájania minimálne 30 cm od monitora. Wa na uwaga: Aby uzyskać najlepszé jako ć obrazu, firma HP Wa na uwaga: Wa na uwaga: Wa na uwaga: zaleca umiejscowienie zasilacza w odległo ci co najmniej 30 cm o monitora.
  • Page 6 - US Only - Europe Only - Europe Only...
  • Page 7 Die LED-Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Mise sous tension de la base multimédia HP Tournez la molette de mise sous tension/de volume vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 8: Troubleshooting

    Si l’affichage du moniteur présente des interférences, placez l’adaptateur secteur de la base multimédia HP à au moins 30 cm du moniteur. Rozwiézywanie problemów Je eli gło niki multimedialnej podstawy monitora HP nie emitujé adnego d wiêku, nale y sprawdzić...