Download Print this page
Makita JN3201 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for JN3201:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Nibbler
GB
Nibblingsmaskin
S
Nibbler
N
Nakertaja
FIN
Skārda cirtnis
LV
Skylių kalimo mašina
LT
Plekilõikur
EE
Высечные ножницы
RUS
JN3201
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita JN3201

  • Page 1 Nibbler INSTRUCTION MANUAL Nibblingsmaskin BRUKSANVISNING Nibbler BRUKSANVISNING Nakertaja KÄYTTÖOHJE Skārda cirtnis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Skylių kalimo mašina NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Plekilõikur KASUTUSJUHEND Высечные ножницы РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ JN3201...
  • Page 2 013356 013355 013357 013358 013359 004785 004792 004793 013360 004794 001145 013361...
  • Page 3 12-1. Screwdriver 4-2. Screw 8-4. Insert washer in between 12-2. Brush holder cap SPECIFICATIONS Model JN3201 Steel up to 400 N/mm 3.2 mm / 10 ga Steel up to 600 N/mm 2.5 mm / 13 ga Max. cutting capacities Steel up to 800 N/mm 1.0 mm / 20 ga...
  • Page 4 Do not touch the punch, die or the workpiece Makita Corporation responsible immediately after operation; they may be manufacturer declare that the following Makita extremely hot and could burn your skin. machine(s): Avoid cutting electrical wires. It can cause Designation of Machine: serious accident by electric shock.
  • Page 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: When installing the screw and lock nut, be sure to • tighten securely. If they become loose during CAUTION: operation, the tool may break down. Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function Fig.5 on the tool.
  • Page 6 Punch & die service life If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Replace or sharpen punch and die after cutting the lengths indicated in the accompanying table. Their life, •...
  • Page 7 8-3. Bricka 12-2. Kolhållarlock 4-2. Skruv 8-4. Lägg en bricka emellan SPECIFIKATIONER Modell JN3201 Stål upp till 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Stål upp till 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Max. sågkapacitet Stål upp till 800 N/mm...
  • Page 8 Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste. EU-konformitetsdeklaration Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd. Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Rör inte vid stansen, stiftet eller arbetsstycket deklarerar att följande Makita-maskin(er): omedelbart efter användning eftersom de kan Maskinbeteckning: vara mycket heta och orsaka brännskador.
  • Page 9 FUNKTIONSBESKRIVNING OBS! Se noga till att skruven och låsmuttern dras åt • ordentligt vid montering. Om de lossar under drift FÖRSIKTIGT! kan maskinen skadas. Se alltid till att maskinen är avstängd och • nätsladden urdragen innan du justerar eller Fig.5 funktionskontrollerar maskinen.
  • Page 10 Slitage på stans och dyna Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. eller slipa stansen dyna efter Dyna rekommendationerna i tabellen nedan. Livslängden på • Stans respektive verktyg beror på tjockleken på det material •...
  • Page 11 4-1. Stanse 8-3. Skive 12-2. Børsteholderhette 4-2. Skrue 8-4. Sett inn skive mellom TEKNISKE DATA Modell JN3201 Stål opptil 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Stål opptil 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maks. Skjærekapasitet Stål opptil 800 N/mm...
  • Page 12 Ikke berør doren, retten eller arbeidsstykket ansvarlig produsent erklærer Makita umiddelbart etter saging. Disse vil da være Corporation at følgende Makita-maskin(er): ekstremt varme, og du kan få brannskader. Maskinbetegnelse: Pass på så du ikke skjærer i elektriske Nibbler ledninger. Det kan føre til alvorlige ulykker Modellnr./type: JN3201...
  • Page 13 FUNKSJONSBESKRIVELSE Fig.4 For å montere stansen, må du sette den inn på stanseholderen med skjærekanten pekende forover, slik FORSIKTIG: at stiften i holderen passer inn i sporet i stansen. Monter Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og •...
  • Page 14 Maskinen og dens lufteåpninger må holdes rene. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Rengjør maskinens lufteåpninger med jevne mellomrom trenger mer informasjon om dette tilbehøret. eller når åpningene begynner å tettes. Gjengebakke • Stanse • Stansens og gjengebakkens levetid Sekskantnøkkel...
  • Page 15 8-2. Kuusioavain 12-1. Ruuvitaltta 4-1. Meisti 8-3. Tiivistysrengas 12-2. Harjanpitimen kansi TEKNISET TIEDOT Malli JN3201 Teräs 400 N/mm asti 3,2 mm / 10 ga Teräs 600 N/mm asti 2,5 mm / 13 ga Maks. Leikkauskaasiteetit Teräs 800 N/mm asti 1,0 mm / 20 ga...
  • Page 16 Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä Koskee vain Euroopan maita laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Varmista aina, että seisot tukevasti. Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa ketään ole alapuolella. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Älä...
  • Page 17 TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMAUTUS: Ruuvia ja lukkomutteria asennettaessa, kiristä ne • lujasti. Jos ne löystyvät toiminnan aikana, työkalu HUOMIO: voi rikkoutua. Varmista aina ennen koneen säätöjen • toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on Kuva5 sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. TYÖSKENTELY Sallittu leikkauspaksuus Kuva1 HUOMIO: Leikattavan aineen paksuus riippuu myös aineen...
  • Page 18 Meistin & leikkurin palveluikä Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Vaihda tai teroita meisti ja leikkuri oheisessa taulukossa Makitan huoltoon. viitattujen pituuksien leikkaamisen jälkeen. Niiden Leikkuri elinikä riippuu tietysti leikattujen materiaalien • Meisti • paksuudesta ja voitelutilasta. Kuusioavain •...
  • Page 19 12-1. Skrūvgriezis 4-2. Skrūve 8-4. Ievietojiet pa vidu paplāksni 12-2. Sukas turekļa vāks SPECIFIKĀCIJAS Modelis JN3201 Tērauds līdz 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Tērauds līdz 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maks. griešanas jauda Tērauds līdz 800 N/mm 1,0 mm / 20 ga Alumīnijs līdz 200 N/mm...
  • Page 20 šķembām. Savādāk var izraisīt EK Atbilstības deklarācija darbarīka bojājumus un darbības traucējumus. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās. ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs darbarīks/-i:...
  • Page 21 FUNKCIJU APRAKSTS Uzstādiet skrūvi un kontruzgriezni. Tad tos cieši pieskrūvējiet. UZMANĪBU: PIEZĪME: Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • Uzstādot skrūvi un kontruzgriezni, obligāti tos cieši • vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts pieskrūvējiet. Ja darba laikā tie atskrūvēsies, un atvienots no barošanas. darbarīks var salūzt.
  • Page 22 Darbarīkam un tā ieplūdes un izplūdes atverēm jābūt Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija tīriem. Regulāri tīriet darbarīka gaisa atveres, kā arī par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita visos tajos gadījumos, kad atveres aizsprostojas. apkopes centrā. Spiedne •...
  • Page 23 12-2. Šepetėlio laikiklio dangtelis 4-1. Prakalas 8-4. Į tarpą įkiškite poveržlę 4-2. Sraigtas 8-5. Antgalis SPECIFIKACIJOS Modelis JN3201 Plienas iki 400 N/mm 3,2 mm / 10 kalibras Plienas iki 600 N/mm 2,5 mm / 13 kalibras Didž. Pjovimo matmetys Plienas iki 800 N/mm...
  • Page 24 „Makita" mechanizmas(-ai): Mūvėkite pirštines. Taip pat patariama avėti Mechanizmo paskirtis: batus su storais padais, kurie padeda išvengti Skylių kalimo mašina sužeidimų. Modelio Nr./ tipas: JN3201 Nedėkite įrankio ruošinio nuolaužų. priklauso serijinei gamybai ir Antraip galima žala įrankiui ir jo triktys.
  • Page 25 VEIKIMO APRAŠYMAS Uždėkite varžtą ir fiksavimo veržlę. Po to tvirtai užveržkite juos. DĖMESIO: PASTABA: Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Varžtą ir fiksavimo veržlę reikia tvirtai užveržti. • veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, Jiegu darbo metu jie atsilaisvina, įrankis gali sulūžti. o laido kištukas - ištrauktas iš...
  • Page 26 Prakalo ir antgalio tarnavimo laikas Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į artimiausią „Makita" techninės priežiūros Nupjovę lentelėje pateiktą ruošinių metrų skaičių, centrą. pakeiskite arba pagaląskite prakalą ir antgalį. Žinoma, jų Antgalis tarnavimo laikas priklauso nuo pjaunamos medžiagos •...
  • Page 27 12-2. Harjahoidiku kate 4-1. Kärn 8-4. Pange vahele seib 4-2. Kruvi 8-5. Matriits TEHNILISED ANDMED Mudel JN3201 Teras kuni 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Teras kuni 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Max lõikeulatus Teras kuni 800 N/mm...
  • Page 28 Ainult Euroopa riigid toetuspinda. EÜ vastavusdeklaratsioon Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist allpool ei viibiks inimesi. Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Ärge puudutage augutorni, stantsi et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): töödeldavat detaili vahetult pärast toimingut; masina tähistus: need võivad olla väga kuumad ja põhjustada...
  • Page 29 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Joon.4 Kärni paigaldamiseks torgake see kärnihoidikusse, jättes selle lõikeserva ettepoole, nii et kärnihoidikus olev HOIATUS: tihvt asetub kärnil olevasse soonde. Paigaldage kruvi ja Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • fiksaatormutter. Seejärel keerake need korralikult kinni. reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
  • Page 30 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
  • Page 31 8-3. Шайба 12-2. Колпачок держателя щетки 4-1. Пробойник 8-4. Вставьте между ними шайбу. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JN3201 Сталь максимум до 400 Н/мм 3,2 мм / 10 ga Сталь максимум до 600 Н/мм 2,5 мм / 13 ga Макс. Режущие возможности...
  • Page 32 Не оставляйте работающий инструмент без EN60745 присмотра. Включайте инструмент только Техническая документация хранится по адресу: тогда, когда он находится в руках. Makita International Europe Ltd. При выполнении работ всегда занимайте Technical Department, устойчивое положение. Michigan Drive, Tongwell, При использовании инструмента на высоте...
  • Page 33 ОПИСАНИЕ Замена пробойника ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Рис.3 Установите поставляемый с инструментом гаечный ключ на стопорную гайку и, слегка ударяя молотком ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: по ручке, ослабьте ее. Снимите держатель вырубной Перед проведением регулировки или проверки • головки и выкрутите винт при помощи гаечного работы инструмента всегда проверяйте, что ключа.
  • Page 34 необходимо отверстия станут засоряться. производить в уполномоченных сервис-центрах Срок службы пробойника и вырубной Makita, с использованием только сменных частей головки производства Makita. Проводите замену или заточку пробойника или ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ вырубной головки после резки материалов на длину, АКСЕССУАРЫ указанную в соответствующей таблице. Естественно, их...
  • Page 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885172-985...