Bosch GST 12V-70 Professional Original Instructions Manual page 32

Heavy duty
Hide thumbs Also See for GST 12V-70 Professional:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
32 | Español
lores indicados durante el trabajo. ¡Usar unos protectores
auditivos!
Valores totales de vibraciones a
h
direcciones) y tolerancia K determinados según
EN 62841-2-11:
Aserrado de planchas aglomeradas con hoja de sierra
T 111 C:
2
2
a
= 4,5 m/s
, K = 1,5 m/s
,
h,B
Aserrado de chapas de metal con hoja de sierra T 118 A:
2
2
a
= 4,5 m/s
, K = 1,5 m/s
.
h,M
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-
cados en estas instrucciones han sido determinados según
un procedimiento de medición normalizado y pueden servir
como base de comparación con otras herramientas eléctri-
cas. También son adecuados para estimar provisionalmente
la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-
cados han sido determinados para las aplicaciones principa-
les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes
si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones,
con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-
se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la
emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de
trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones
y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem-
pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede
suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra-
ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles,
conservar calientes las manos, organización de las secuen-
cias de trabajo.
Montaje
Desmonte el acumulador antes de manipular la herra-
u
mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio
de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En
caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexión/desconexión.
Carga del acumulador (ver figura A)
Utilice únicamente los cargadores que se enumeran
u
en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han
sido especialmente adaptados a los acumuladores de io-
nes de litio empleados en su herramienta eléctrica.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga-
do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-
dor.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre
que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup-
ción del proceso de carga no afecta al acumulador.
1 609 92A 4TB | (28.03.2019)
(suma de vectores de tres
El acumulador de iones de litio está protegido contra descar-
ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel-
das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está
descargado, un circuito de protección se encarga de desco-
nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.
En caso de una desconexión automática de la herra-
u
mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup-
tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da-
ñarse.
Para la extracción del acumulador (1), presione la tecla de
desenclavamiento (2) y tire hacia abajo el acumulador de la
herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad.
Indicador del estado de carga del acumulador
Los tres LEDs verdes del indicador del estado de carga del
acumulador (4) indican el estado de carga del acumula-
dor (1). El indicador del estado de carga del acumulador se
enciende sólo 5 segundos tras la conexión.
Diodo luminoso (LED)
3 LED verde encendido
2 LED verdes encendidos
1 LED verde encendido
1 LED verde intermitente
3 LED verde intermitente
Si tras la conexión no se enciende ningún LED, está defec-
tuoso el acumulador y debe sustituirse.
Montaje y cambio de la hoja de sierra
Al montar o cambiar el útil utilice unos guantes de pro-
u
tección. Los útiles son afilados y se pueden calentar con
el uso prolongado.
Selección de la hoja de sierra
Una vista de conjunto de hojas de sierra recomendadas se
encuentra al final de estas instrucciones. Utilice solamente
hojas de sierra con vástago de una leva (vástago en T). La
longitud de la hoja de sierra no debe ser mayor que aquella
precisada para el corte.
Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplee una
hoja de sierra estrecha.
Colocar la hoja de sierra (ver figura B)
Limpie el vástago de la hoja de sierra antes de su mon-
u
taje. Un vástago sucio no permite una sujeción firme del
mismo.
Empuje la hoja de sierra (13), con los dientes en la dirección
de corte, hasta que encastre en el alojamiento de la hoja de
sierra (11). La palanca SDS (20) salta automáticamente ha-
cia atrás y la hoja de sierra se bloquea. No oprima la palanca
(20) manualmente hacia atrás; en caso contrario, podría da-
ñar la herramienta eléctrica.
Al colocar la hoja de sierra, asegúrese de que el dorso de la
hoja de la sierra quede en la ranura del rodillo guía (10).
Controle la sujeción firme de la hoja de sierra. Una ho-
u
ja de sierra floja puede llegar a salirse de su alojamiento y
lesionarle.
Capacidad
≥2/3
≥1/3
<1/3
reserva
vacío
Bosch Power Tools

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Professional heavy duty gst 12v-700 601 5a1 0400 601 5a1 0020 601 5a1 0050 601 5a1 0700 601 5a1 001 ... Show all

Table of Contents