Sony TRIMASTER EL PVM-A250 Manual

Sony TRIMASTER EL PVM-A250 Manual

Professional video monitor
Hide thumbs Also See for TRIMASTER EL PVM-A250:

Advertisement

Quick Links

Professional
Video Monitor
付属のCD-ROMには、PVM-A250/A170の取扱説明書(日本語、英
語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、中国語(簡体
字) 、中国語(繁体字) 、韓国語)が記録されています。詳しくは、
「CD-ROMマニュアルの使いかた」 (2ページ)をご覧ください。
The supplied CD-ROM includes the Operating Instructions for the PVM-
A250/A170 (English, French, German, Italian, Spanish, Simplified
Chinese, Traditional Chinese, Korean, and Japanese versions). For more
details, see "Using the CD-ROM Manual" on page 11.
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
PVM-A250
PVM-A170
© 2013 Sony Corporation
4-488-665-04(1)
ご使用になる前に ̲̲̲̲̲̲̲̲̲
Before Using This Unit_______

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony TRIMASTER EL PVM-A250

  • Page 1 A250/A170 (English, French, German, Italian, Spanish, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, and Japanese versions). For more Before Using This Unit_______ details, see “Using the CD-ROM Manual” on page 11. お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 PVM-A250 PVM-A170 © 2013 Sony Corporation...
  • Page 2: Cd-Romマニュアルの使いかた

    日本語 警告表示の意味 操作方法について詳しくは、付属のCD-ROMに収録 されている取扱説明書をご覧ください。 この説明書および製品では、次のような表示をし ています。表示の内容をよく理解してから本文を CD-ROMマニュアルの使いかた お読みください。 Adobe Readerがインストールされたコンピューター で、取扱説明書を閲覧できます。 Adobe Readerは、Adobeのウェブサイトから無償で この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な ダウンロードできます。 どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ CD-ROMに収録されているindex.htmlファイルを開く。 とがあります。 読みたい取扱説明書を選択してクリックする。 ◆ CD-ROMが破損または紛失した場合は、お買い上げ店ま この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 たはソニーのサービス窓口経由で購入できます。 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります。 安全のために 注意を促す記号 ソニー製品は正しく使用すれば事故が起きないように、 安全には充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品はまちがった使いかたをすると、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険です。 行為を禁止する記号 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 3〜6ページの注意事項をよくお読みください。製品全般 の安全上の注意事項が記されています。 7ページの「使用上のご注意」もあわせてお読みください。 行為を指示する記号 定期点検をする 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施 することをおすすめします。点検の内容や費用について は、ソニーのサービス窓口にご相談ください。...
  • Page 3 警告 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。  設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。  電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。  重いものをのせたり、引っ張ったりしな い。 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。   電源コードを抜くときは、必ずプラグを 持って抜く。 安全アースを接続する 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ 安全アースを接続しないと、感電の原因と 店またはソニーのサービス窓口に交換をご なることがあります。 依頼ください。 次の方法でアースを接続してください。  電源コンセントが3極の場合 電源コードのプラグおよびコネク 付属の電源コードを使用することで安全 ターは突き当たるまで差し込む アースが接続されます。 電源コンセントが2極の場合 まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、  火災や感電の原因となります。 付属の3極→2極変換プラグを使用し、変 換プラグから出ているアース線を建物に 備えられているアース端子に接続してく 内部を開けない ださい。 内部には電圧の高い部分があり、キャビ...
  • Page 4 注意 専用ブレーカーまたはスイッチを設 ける 万一、異常が起きた場合は火災や感電の原 因となることがあります。 ご使用の際は、本機の近くの容易に接近で きる屋内配線内に専用ブレーカーまたはス イッチを設けるか、または本機の使用中で も容易に抜き差しできるコンセントに電源 コードを接続してください。 スタンド取り付け、取りはずしの際 DC入力端子に規格以外の入力電圧 はモニターを横にする をかけない(PVM-A170のみ) 別売スタンドの取り付け、取りはずしの際 DC入力端子に規格以外の入力電圧をかける にはテーブルの上などにモニターの画面を と火災や感電の原因となることがあります。 下にして置いてから行ってください。モニ ターを立てたままスタンドの取り付け、取 表示された電源電圧で使用する りはずしを行うとモニターが転倒、落下し 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 てけがの原因となることがあります。 火災や感電の原因となります。 コード類は正しく配置する 内部に水や異物を入れない 電源コードや接続コードは、足に引っかけ 水や異物が入ると火災や感電の原因となる ると本機の落下や転倒などによりけがの原 ことがあります。 因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電 充分注意して接続・配置してください。 源を切り、電源コードや接続コードを抜い て、お買い上げ店またはソニーのサービス 転倒、移動防止の処置をする 窓口にご相談ください。 モニターをラックに取り付け・取りはずし するときは、転倒・移動防止の処置をしな 設置は専門の工事業者に依頼する...
  • Page 5 直射日光の当たる場所や熱器具の近 ハンドルの取付は確実に行う くに設置・保管しない (PVM-A170のみ) 内部の温度が上がり、火災や故障の原因と 付属のハンドルの取付ネジがゆるんでいる なることがあります。 と本体の落下によりけがをすることがあり ます。取付ネジは確実に締めつけてくださ い。また定期的に取付ネジがゆるんでいな ぬれた手で電源プラグをさわらない いことを点検してください。 ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続コードを接続するときは、 電源を切ってください。感電や故障の原因 となることがあります。 お手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 電源を接続したままお手入れをすると、感 電の原因となることがあります。 移動の際は電源コードや接続コード を抜く コード類を接続したまま本機を移動させる と、コードに傷がついて火災や感電の原因 となることがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、掃除をしないと内部にホコリがた まり、火災や感電の原因となることがあり ます。1年に一度は、内部の掃除をお買い上 げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼 ください(有料) 。 特に、湿気の多くなる梅雨の前に掃除をす ると、より効果的です。 付属の電源コードを使う 付属の電源コードを使わないと、火災や感 電の原因となることがあります。 ハンドルの取付ネジを定期的に確認 する(PVM-A250のみ)...
  • Page 6 その他の安全上のご注意  この装置は、クラスA情報技術装置です。この装置 を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことが あります。この場合には使用者が適切な対策を講ずる よう要求されることがあります。 警告 VCCI-A 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用 遮断装置を設けるか、使用中に、容易に抜き差しできる、 本機は 「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」  です。 機器に近いコンセントに電源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電 源プラグを抜いてください。 機器を水滴のかかる場所に置かないでください。また水 の入った物、花瓶などを機器の上に置かないでください。 注意 付属の電源コードは本機の専用品です。 他の機器には使用できません。 注意 この機器は子供がいる可能性のある場所での使用には適 していません。 警告 イヤホンやヘッドホンを使用するときは、音量を上げす ぎないようにご注意ください。 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、 聴力に悪い影響を与えることがあります。 本機をラックに設置するときは、ラックと本機の間に、 上下に1U(4.4 cm)以上、左右に1.0 cm以上の空間を確保 してください。 ご注意 安全のために、周辺機器を接続する際は、過大電圧を持 つ可能性があるコネクターを以下のポートに接続しない でください。  PARALLEL REMOTE(パラレルリモート)端子  SERIAL REMOTE(シリアルリモート)端子 上記のポートについては取扱説明書の指示に従ってくだ さい。 ご注意...
  • Page 7 特に、アスペクト変更などで表示エリアよりも狭いサイ 使用上のご注意 ズで表示し続けた場合、パネル劣化の進行が早まるおそ れがあります。 静止画などの長時間連続表示、または密閉された空間や 空調機器の吹き出し口付近など高温多湿環境下における 画面について 連続運用を避けてください。  画面を太陽にむけたままにすると、画面を傷めてしまい モニター使用時に輝度を少し下げたり、モニター未使用 ます。窓際や室外に置くときなどはご注意ください。 時に電源を切ったりするなどして、上記のような現象を  画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置いた 未然に防ぐことをおすすめします。 りしないでください。画面にムラが出たり、パネルの故 障の原因になります。 輝点・滅点について   使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ りますが、故障ではありません。 本機の有機ELパネルは有効画素99.99%以上の非常に精密 度の高い技術で作られていますが、画面上に黒い点が現 焼き付きについて れたり(画素欠け) 、常時点灯している輝点(赤、青、緑 など)や滅点がある場合があります。また、有機ELパネ 一般に、有機ELパネルは、その特性上、焼き付き、輝 ルの特性上、長期間ご使用の間に画素欠けが生じること 度低下などが発生することがあります。 もあります。 これらは故障ではありませんので、ご了承の上本機をお これらの現象は故障ではありませんので、ご了承の上本 使いください。 機をお使いください。 長時間の表示で焼き付きが発生しやすい画像 画面の取り扱いとお手入れについて 画面縦横比16:9以外のマスク処理された画像  ...
  • Page 8 結露 主な仕様 本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだと きなど、機器表面や内部に水滴がつくことがあります。 これを結露といいます。結露が起きたときは電源を切り、 画像系 結露がなくなるまで放置し、結露がなくなってからご使 用ください。結露時のご使用は機器の故障の原因となる パネル 有機ELパネル 場合があります。 画像サイズ PVM-A250:24.5型 PVM-A170:16.5型 表示エリア(H×V) 廃棄するときは PVM-A250:543.4×305.6 mm PVM-A170:365.8×205.7 mm  一般の廃棄物と一緒にしないでください。 解像度(H×V) ごみ廃棄場で処分されるごみの中にモニターを捨てない 1920×1080 ピクセル(Full HD) でください。 アスペクト比 16:9  使用済みのモニターは、国または地域の法令に従って廃 棄してください。 有効画素数 99.99% パネルドライバー RGB 10-bit 視野角(パネルの仕様) 89°/89°/89°/89° (上/下/左/右、コントラスト>10:1) ノーマルスキャン 0%スキャン 色温度 D50、D65、D93 ウォームアップ時間...
  • Page 9 (出力インピーダンス0.05 Ω以下) 保証書(1) 別売アクセサリー 出力 モニタースタンド SDI(3G/HD/SD)出力端子 SU-561 BNC型(2) マウンティングブラケット 出力信号振幅:800 mVp-p ±10% MB-L22(PVM-A250用) 出力インピーダンス:75 Ω不平衡 MB-P17(PVM-A170用) コンポジット出力端子 プロテクションキット BNC型(1) BKM-PP25(PVM-A250用) ループスルー、75 Ω自動終端機能付き BKM-PP17(PVM-A170用) 音声モニター出力端子 ステレオミニジャック(1) 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する 内蔵スピーカー出力 ことがありますが、ご了承ください。 1.0 Wモノラル出力 ヘッドホン出力端子  お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。 ステレオミニジャック(1) 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね その他 ますのでご了承ください。  本製品を使用したことによるお客様、または第三者か 電源 PVM-A250:AC 100 V〜240 V、1.3 A〜 らのいかなる請求についても、当社は一切の責任を負 0.6 A、50/60 Hz いかねます。 PVM-A170:AC 100 V〜240 V、0.9 A〜...
  • Page 10 *M4ネジの長さ(背面) 本体キャビネット 取付物 M4ネジ 7〜10 単位:mm 主な仕様...
  • Page 11: Using The Cd-Rom Manual

    If you have lost or damaged the CD-ROM, you can have fallen into the apparatus, the apparatus has been purchase a new one from your Sony dealer or Sony exposed to rain or moisture, does not operate service counter.
  • Page 12: Other Countries

    CAUTION This symbol is intended to alert the user The unit is not disconnected from the AC power source to the presence of uninsulated “dangerous (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even voltage” within the product’s enclosure if the unit itself has been turned off.
  • Page 13 When you connect the SERIAL REMOTE cable of the unit to peripheral device, use a shielded-type cable to prevent malfunction due to radiation noise. Consult with Sony qualified personnel for the following types of installation location. - wall mount - rack mount Disposal of Old Electrical &...
  • Page 14 For the customers in the U.S.A. Utilisez uniquement le chariot, le support,  SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// le trépied, la console ou la table spécifié(e) www.sony.com/psa/warranty for important par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil.
  • Page 15 évacuation et une propagation correctes de la chaleur. Bas, haut : 4,4 cm (1 3/4 pouce) ou plus Droite, gauche : 1,0 cm (3/8 pouce) ou plus AVERTISSEMENT Eviter d’ e xposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.
  • Page 16 Stecker mit Schutzkontakten entsprechend importantes et l’ e nsemble des termes et conditions de den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. Land gelten. 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
  • Page 17 For kundene i Norge 3. Температура воздуха внутри стойки Dette utstyret kan kobles til et IT- Когда устройство установлено в стойку, убедитесь, strømfordelingssystem. что температура воздуха внутри стойки находится в пределах допустимого диапазона. Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt 4. Предотвращение возникновения опасных Suomessa asuville asiakkaille условий...
  • Page 18 соответствующие допустимым номинальным изолированными отмест хранения кислот и характеристикам (напряжение, сила тока). щелочей. Хранить при температуре от –20 °C до +60 °C и относительной влажности не более <90%, без В случае вопросов относительно использования образования конденсата. Срок хранения не упомянутых выше шнура питания / разъема для установлен.
  • Page 20 Türkiye’deki müşteriler için AEEE Yönetmeliğine Uygundur...
  • Page 21: Handling The Screen

     The screen and the cabinet become warm during Precaution operation. This is not a malfunction. On Burn-in On Safety Due to the characteristics of the material used in the  Operate the unit only with a power source as specified OLED panel, permanent burn-in or reduction in in the “Specifications”...
  • Page 22: Handling And Maintenance Of The Screen

    Handling and Maintenance of the Specifications Screen The surface of the screen is specially coated to reduce Picture performance image reflection. Make sure to observe the following points as improper maintenance procedures may impair Panel OLED panel the screen’s performance. In addition, the screen is Picture size (diagonal) vulnerable to damage.
  • Page 23 PVM-A170: Always verify that the unit is operating properly  Approx. 75 W (max.) before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR Approx. 60 W (average power DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT consumption in the default status) NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR...
  • Page 24 Depending on the operating environment, unauthorized third parties on the network may be able to access the unit. When connecting the unit to the network, be sure to confirm that the network is protected securely. * Length of M4 screws (side) * Longueur des vis M4 (côté) Monitor cabinet Attached object...
  • Page 28 Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Trimaster el pvm-a170

Table of Contents