Download Print this page
LENCO KCR-200WH User Manual

LENCO KCR-200WH User Manual

Kitchen radio dab+/fm with bluetooth, light and timer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Model KCR-200
User manual – Kitchen radio DAB+/FM with bluetooth, light and timer
Gebruikershandleiding – Keukenradio DAB+/FM met Bluetooth, verlichting en timer
Bedienungsanleitung – Küchenradio DAB+ / FM mit Bluetooth, Beleuchtung und
Zeitschaltuhr
Mode d'emploi - Radio de cuisine DAB+/FM avec Bluetooth, éclairage et minuteur
Manual de usuario – Radio de cocina DAB+/FM con Bluetooth, iluminación y temporizador

Advertisement

loading

Summary of Contents for LENCO KCR-200WH

  • Page 1 Model KCR-200 User manual – Kitchen radio DAB+/FM with bluetooth, light and timer Gebruikershandleiding – Keukenradio DAB+/FM met Bluetooth, verlichting en timer Bedienungsanleitung – Küchenradio DAB+ / FM mit Bluetooth, Beleuchtung und Zeitschaltuhr Mode d’emploi - Radio de cuisine DAB+/FM avec Bluetooth, éclairage et minuteur Manual de usuario –...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index English ........................................3 Nederlands ......................................19 Deutsch ........................................36 Français ........................................53 Español ........................................70 Version: 2.0...
  • Page 3: English

    English KCR-200 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Page 4 ⚫ Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. ⚫ The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. ⚫ Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. ⚫...
  • Page 5 Caution Danger of explosion if battery is incorrect replaced. Replace only with the same or equivalent type. MOUNTING THE SET UNDER A CABINET Decide the location to install the unit in the cabinet/shelf. Since the unit’s speakers are located on the left edge side and right edge side respectively, it is recommended to reserve enough space to avoid blocking the sound.
  • Page 6 FRONT PANEL 1. STANDBY / SOURCE Press to turn on the unit. When it is turned on, press this button will toggle between DAB+, FM and Bluetooth mode. Press and hold to turn off and go to Standby mode 2. LIGHT ON / OFF Slide to turn on or turn off the downward lighting 3.
  • Page 7 REMOTE CONTROL STANDBY NUMERIC BUTTONS TUNE TUNE INFO SCAN MENU BT PREVIOUS BT NEXT BT PLAY/PAUSE TIMER MIN. SEC. VOLUME + VOLUME – MUTE ST / MONO MEMORY / ENTER PAIRING SLEEP CLOCK SET SOURCE Remote Control Battery Installation A CR2025 battery is already installed in the remote control unit. Before using, pull out the battery insulation sheet as shown below.
  • Page 8 To replace a new battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper direction. Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery •...
  • Page 9 INSTALLING THE BATTERIES FOR CLOCK BACKUP The clock will be maintained during a power failure by installing 2 x AAA / LR03 batteries (not supplied). Once the power is restored, check the clock to make sure it is accurate and set it again if necessary. INSTALLING THE BATTERIES 1.
  • Page 10 Storing DAB+ Presets You can save up to 20 DAB+ stations. 1. Tune to the station you wish to store. 2. Press and hold the MEMORY button on the unit (the MEMORY button on the remote control). Preset channel number is displayed. 3.
  • Page 11 Displaying DAB+ Station Information There are several types of information as listed below. To change the display information, press the INFO / MENU button (the INFO button on the remote control) repeatedly. 1. Radio Text scrolling Shows music titles or program details provided by the broadcaster 2.
  • Page 12 FM RADIO OPERATION Auto Scan 1. Turn on the unit in FM mode. 2. Press and hold the SCAN button on the unit (or press the SCAN button on the remote control) to start auto-scanning and saving the available channels (max. 20 storage). Preset channel number “S”...
  • Page 13 Recall Stored FM Presets (Through Menu Operation) 1. Press and hold the INFO / MENU button on the unit (or press the MENU button on the remote control) to access the menu operation. 2. Press the button on the unit (the button on the remote control) until “Preset Recall”...
  • Page 14 2. If the unit has never been paired with a Bluetooth device before or cannot find the last paired device, the display will keep flashing. Turn on the Bluetooth function of your device and enable the search until “Lenco KCR-200” is found. Select “Lenco KCR-200” on the Bluetooth device to make connection.
  • Page 15 TIME SETUP This setup allows you to setup 4 different display modes. They are set Time/Date, time update mode, set 12/24 hour display and set date format. Set 12/24 Hour Display 1. Turn on the unit in DAB mode or FM mode. 2.
  • Page 16 Set Time/Date 1. Turn on the unit in DAB mode or FM mode. 2. Press and hold the INFO / MENU button on the unit (or press the MENU button on the remote control) to access the menu control. 3. Press the button until “System”...
  • Page 17 Trouble Shooting No power • Ensure that the mains cable is connected securely. • Ensure that the unit is switched on. The remote control does not function • Use the remote control near to the unit. • Point the remote control at the remote control sensor on the unit. •...
  • Page 18 • Our product is improved ceaselessly and the specification and function may be changed without prior notice. Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Page 19: Nederlands

    Nederlands KCR-200 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Page 20 ⚫ Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is. ⚫ Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt.
  • Page 21 • *Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. Deze instructies hebben alleen betrekking op producten met een netsnoer of AC-voedingsadapter. Waarschuwing Batterij niet inslikken, risico op chemische brandwonden. Dit product bevat een knoopcelbatterij.
  • Page 23 VOORPANEEL 1. STAND-BY /BRON Indrukken om het apparaat in te schakelen. Als het is ingeschakeld, drukt u op deze toets om te wisselen tussen de modi DAB+, FM en Bluetooth. Indrukt houden om uit en op stand-by te schakelen 2. LICHT AAN/UIT Schuiven om de naar onder gerichte verlichting in of uit te schakelen 3.
  • Page 24 AFSTANDSBEDIENING Stand-by NUMERIEKE TOETSEN AFSTEMMEN AFSTEMMEN INFO SCAN MENU BT VORIGE BT VOLGENDE BT START/PAUZE TIMER MINIMAAL SEC. VOLUME + VOLUME – DEMP Kanaal+ Kanaal- ST/MONO GEHEUGEN/ENTER KOPPELEN SLAPEN KLOKINSTELLING BRON De batterij in de afstandsbediening installeren Er is al een CR2025 batterij geïnstalleerd in de afstandsbediening. Trek vóór gebruik de isolatiestrip van de batterij af, zoals hieronder staat afgebeeld.
  • Page 25 Raadpleeg a.u.b. de afbeelding hieronder als u de batterij door een nieuwe wilt vervangen. Let a.u.b. op de juiste polariteitrichting wanneer u een batterij installeert. Batterijhouder De batterijhouder uittrekken In deze richting indrukken CR2025 batterij • Als deze afstandsbediening interferentie ontvangt van andere apparatuur, dan zal de werking ervan worden aangetast. •...
  • Page 26 INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR KLOK BACK-UP De klok zal worden gehandhaafd tijdens een stroomstoring door het installeren van 2 x AAA/LR03 batterijen (niet meegeleverd). Nadat de stroom eenmaal is hersteld, controleer dan of de klok nog steeds nauwkeurig is en stel eventueel opnieuw in. DE BATTERIJEN INSTALLEREN 1.
  • Page 27 DAB+-stationsgeheugens opslaan U kunt tot op 20 DAB+-stations opslaan. 1. Stem af op het station dat u wilt opslaan. 2. Houdt de toets MEMORY ingedrukt op het apparaat (de toets MEMORY op de afstandsbediening). Het nummer van voorkeuzekanaal wordt weergegeven. 3.
  • Page 28 DAB+-stationsinformatie weergeven Er zijn verschillende soorten informatie beschikbaar, zoals hieronder vermeld. Om de informatie van het display te veranderen, druk herhaaldelijk op de toets INFO/MENU (de toets INFO op de afstandsbediening). 1. Scrollende radiotekst Toont muziektitels of programmadetails verstrekt door de zender 2.
  • Page 29 FM-RADIOBEDIENING Automatische scan 1. Schakel het apparaat in op FM-modus. 2. Houdt de toets SCAN ingedrukt op het apparaat (of druk op de toets SCAN in op de afstandsbediening) om te beginnen met automatisch scannen en de beschikbare kanalen op te slaan (max. opslag 20). Nummer voorkeuzekanaal “S”...
  • Page 30 Opgeslagen FM-stationsgeheugens herroepen (via Menu-bediening) 1. Houdt de toets INFO/MENU op het apparaat ingedrukt (of druk op de toets MENU op de afstandsbediening) om toegang te krijgen tot het menubediening. 2. Druk op de toets op het apparaat (de toets op de afstandsbediening) totdat “Preset Recall (Voorkeuze Herroepen)”...
  • Page 31 2. Als het apparaat nog nooit eerder is gepaard met een Bluetooth-apparaat of het laatste gepaarde apparaat niet kan vinden, dan zal de display blijven knipperen. Schakel de Bluetooth-functie van uw apparaat in en laat deze zoeken totdat “Lenco KCR-200” is gevonden.
  • Page 32 TIJD INSTELLEN U kunt met deze instelling 4 verschillende weergavemodi instellen. Deze modi zijn Tijd-/datuminstelling, Tijdupdate, 12/24 uurformaat en Datumformaat. 12/24 uurformaat instellen 1. Schakel het apparaat in op DAB- of FM-modus. 2. Houdt de toets INFO/MENU op het apparaat ingedrukt (of druk op de toets MENU op de afstandsbediening) om toegang te krijgen tot het menu.
  • Page 33 Instellen tijd en datum 1. Schakel het apparaat in op DAB- of FM-modus. 2. Houdt de toets INFO/MENU op het apparaat ingedrukt (of druk op de toets MENU op de afstandsbediening) om toegang te krijgen tot het menu. 3. Druk op de toets totdat “System (Systeem)”...
  • Page 34 Als gevolg van ErP fase 2 vereisten en bescherming van het milieu, zal het apparaat automatisch uitschakelen en in de stand-bymodus zodra er geen muziek in Bluetooth-modus is afgespeeld de afgelopen 15 minuten. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld wegens ErP, dan kunt u op de toets STANDBY drukken om het apparaat weer in te schakelen. Probleemoplossing Geen spanning •...
  • Page 35 1. Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
  • Page 36: Deutsch

    Deutsch KCR-200 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Page 37 ⚫ Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit qualifiziertem Personal in Verbindung. ⚫ Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
  • Page 38 • Bedienungsanleitung INSTALLATION • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • *Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts und vor dem Herstellen aller weiteren Anschlüsse, ob die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der des Gerätes übereinstimmt. Diese Anleitung gilt nur für Produkte, die über ein Netzkabel oder einen Netzadapter verfügen.
  • Page 40 VORDERANSICHT 1. STANDBY /QUELLE Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn es eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um zwischen DAB+, FM- und Bluetooth-Modus zu wechseln. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten und den Standby-Modus aufzurufen 2.
  • Page 41 FERNBEDIENUNG BEREITSCHAFTSMODUS ZIFFERNTASTEN ABSTIMMEN ABSTIMMEN INFO SENDERSUCHLAUF MENÜ VORHERIGER BLUETOOTH-TITEL NÄCHSTER BLUETOOTH-TITEL BLUETOOTH WIEDERGABE/PAUSE ZEITSCHALTUHR MIN. SEK. LAUTSTÄRKE + LAUTSTÄRKE - STUMM SENDER+ SENDER- ST/MONO SPEICHER/EINGABE KOPPELN EINSCHLAFAUTOMATIK UHREINSTELLUNG QUELLE Batterie in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung befindet sich bereits eine CR2025-Knopfzelle. Entfernen Sie wie nachstehend gezeigt vor der Inbetriebnahme die Isolationsfolie von der Batterie.
  • Page 42 Folgen Sie für das Ersetzen der Batterie nachfolgender Abbildung. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Ausrichtung der Batterie. Batteriefach Batteriefach herausziehen In die angezeigte Richtung drücken CR2025-Knopfzelle • Wenn die Fernbedienung und andere Geräte sich gegenseitig stören, kann dies ihren Betrieb beeinflussen. •...
  • Page 43 EINLEGEN DER BATTERIEN FÜR DEN UHR-AUSFALLSCHUTZ Die Uhrzeit bleibt während eines Stromausfalls erhalten, wenn Sie 2 x AAA/LR03 Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen. Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, überprüfen Sie die Uhr auf ihre Richtigkeit und stellen Sie sie bei Bedarf wieder ein.
  • Page 44 DAB+-Radiosender speichern Sie können bis zu 20 DAB+-Radiosender speichern. 1. Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern möchten. 2. Halten Sie die Taste MEMORY am Gerät gedrückt (die Taste MEMORY auf der Fernbedienung). Die vorbelegte Sendernummer wird angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste oder am Gerät (die Taste TUNE /TUNE...
  • Page 45 Anzeige von DAB+-Radiosenderinformationen Unten sind die verschiedenen Arten von Informationen aufgeführt. Um die Anzeigeinformationen zu ändern, drücken Sie wiederholt die Taste INFO/MENU (Taste INFO auf der Fernbedienung). 1. Radio-Lauftext Zeigt Musiktitel oder Programmdetails, die vom Rundfunkanbieter übertragen werden 2. Signalleiste Stärke des empfangenen Signals.
  • Page 46 Automatischer Suchlauf 1. Wechseln Sie in den FM-Modus. 2. Halten Sie die Taste SCAN am Gerät gedrückt (oder drücken Sie SCAN auf der Fernbedienung), um die automatische Suche zu starten und die verfügbaren Sender zu speichern (max. 20 Speicherplätze). Vorbelegte Sendernummer „S“...
  • Page 47 Abrufen von FM Voreinstellungen (über Menübedienung) 1. Halten Sie die Taste INFO/MENU am Gerät gedrückt (oder drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung), um die Menübedienung aufzurufen. 2. Drücken Sie die Taste oder am Gerät (Taste TUNE /TUNE auf der Fernbedienung), bis „Preset Recall“ (Voreinstellung abrufen angezeigt wird und drücken Sie anschließend ENTER.
  • Page 48 2. Wenn das Gerät noch nie mit einem Bluetooth-Gerät verbunden war oder das zuletzt verbundene Gerät nicht finden kann, dann blinkt die Anzeige weiter. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes ein und aktivieren Sie die Suche, bis „Lenco KCR-200“ gefunden wurde. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät „Lenco KCR-200“, um eine Verbindung herzustellen. Geben Sie, falls erforderlich, den Zugangscode „0000“...
  • Page 49 ZEIT EINSTELLEN Diese Einstellung bietet Ihnen die Einstellung von 4 verschiedene Anzeigemodi. Eingestellt werden Zeit/Datum, Zeitaktualisierungsmodus, 12/24 Stundenanzeige und Datenformat einstellen. 12/24 Stundenanzeige einstellen 1. Wechseln Sie hierfür in den DAB- oder FM-Modus. 2. Halten Sie die Taste INFO/MENU am Gerät gedrückt (oder drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung), um auf die Menüsteuerung zuzugreifen.
  • Page 50 Uhrzeit/Datum einstellen 1. Wechseln Sie hierfür in den DAB- oder FM-Modus. 2. Halten Sie die Taste INFO/MENU am Gerät gedrückt (oder drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung), um auf die Menüsteuerung zuzugreifen. 3. Drücken Sie die Taste oder , bis „System“...
  • Page 51 Aufgrund der Anforderungen ErP Stufe 2 und zum Schutz der Umwelt geht das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn im Bluetooth-Modus 15 Minuten lang keine Musik wiedergegeben wurde. Wenn das Gerät auf Grund des ErP ausgeschaltet wird, können Sie die Taste STANDBY drücken, um das Gerät wieder einzuschalten. Fehlersuche Kein Strom •...
  • Page 52 Änderungen. 1. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Page 53: Français

    Français KCR-200 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Page 54 ⚫ Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la prise secteur. ⚫ Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble.
  • Page 55 Ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur. Attention N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. *Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en juste 2 heures et peut entraîner le décès.
  • Page 57 FAÇADE 1. VEILLE /SOURCE Appuyez dessus pour mettre en marche l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur cette touche pour alterner entre les modes DAB+, FM et Bluetooth. Maintenez appuyée pour passer en mode veille 2. ALLUMER/ÉTEINDRE L’ÉCLAIRAGE Faites glisser pour allumer ou éteindre l’éclairage vers le bas 3.
  • Page 58 TÉLÉCOMMANDE MISE EN VEILLE PAVÉ NUMÉRIQUE SYNTONISER SYNTONISER INFO RECHERCHE MENU BT PRÉCÉDENT BT SUIVANT BT LECTURE/PAUSE MINUTERIE MIN. SEC. VOLUME + VOLUME – SOURDINE STATION+ STATION- ST/MONO MÉMOIRE/ENTRÉE APPAIRAGE SOMMEIL RÉGLAGE DE L’HORLOGE SOURCE Installation de la pile de la télécommande Une pile CR2025 est déjà...
  • Page 59 Pour installer une pile neuve, consultez la figure ci-dessous. En installant une pile, veillez à suivre les instructions. Compartiment à pile Sortez le compartiment à pile Poussez dans ce sens Pile CR2025 • Si la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils, le fonctionnement sera affecté. •...
  • Page 60 INSTALLATION DES PILES POUR LA SAUVEGARDE DE L’HORLOGE L’heure est maintenue en cas de panne de courant avec l’installation de 2 piles AAA/LR03 (non fournies). Une fois le courant rétabli, vérifiez l’heure pour s’assurer qu’elle est correcte et la régler si nécessaire. INSTALLATION DES PILES 1.
  • Page 61 Mémorisation des présélections DAB+ Vous pouvez mémoriser 20 stations DAB+ au maximum. 1. Syntonisez la station à mémoriser. 2. Maintenez enfoncée la touche MEMORY de l’appareil (la touche MEMORY de la télécommande). Le numéro de chaîne présélectionnée est affiché. 3. Appuyez sur la touche de l’appareil (la touche TUNE /TUNE de la télécommande) sur le numéro de...
  • Page 62 Affichage des informations d’une station DAB+ Les différents types d’informations existants sont mentionnés ci-dessous. Pour changer les informations affichées, appuyez à plusieurs reprises sur la touche INFO/MENU (la touche INFO de la télécommande). 1. Défilement du texte de radio Affiche des titres de musique ou des détails de programme fournis par le diffuseur 2.
  • Page 63 UTILISATION DE LA RADIO FM Recherche automatique 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode FM. 2. Maintenez enfoncée la touche SCAN de l’appareil (ou appuyez sur la touche SCAN de la télécommande) pour lancer la recherche automatique et enregistrer les chaînes disponibles (maximum de 20 mémoires). Numéro de chaîne présélectionné...
  • Page 64 Charger des présélections FM (en mode menu) 1. Maintenez enfoncée la touche INFO/MENU de l’appareil (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) pour accéder au mode menu. 2. Appuyez sur la touche de l’appareil (la touche TUNE /TUNE de la télécommande) jusqu’à...
  • Page 65 à clignoter. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce qu’il ait trouvé « Lenco KCR-200 ». Sélectionnez « Lenco KCR-200 » sur l’appareil Bluetooth pour établir une connexion. Saisissez le mot de passe «...
  • Page 66 CONFIGURATION DE L’HEURE Cette configuration vous permet de régler 4 modes d’affichage différents. Ce sont les suivants : régler l’heure/la date, mode de mise à jour de l’heure, régler l’affichage de l’heure au format 12/24 et régler le format de date. Réglage au format 12/24 heures 1.
  • Page 67 Réglage de l’heure/date 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB ou FM. 2. Maintenez enfoncée la touche INFO/MENU de l’appareil (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) pour accéder aux commandes de menu. 3. Appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Page 68 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE En raison des exigences de la phase 2 de l’ErP et de la protection de l’environnement, l’appareil se mettra automatiquement en mode veille quand aucune musique n’est lue en mode Bluetooth pendant environ 15 minutes. Lorsque l’appareil est arrêté en raison d’ErP, vous pouvez appuyer sur la touche STANDBY pour rallumer l’appareil. Dépannage Pas d’alimentation •...
  • Page 69 1. Garantie Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 70: Español

    Español KCR-200 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Page 71 ⚫ Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remita el mantenimiento a personal de servicio cualificado. ⚫ Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. ⚫...
  • Page 72 • Manual de instrucciones INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • *No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de corriente CA.
  • Page 74 PANEL FRONTAL 1. EN ESPERA /FUENTE Púlselo para encender la unidad. Cuando se encienda, pulsar este botón cambiará entre el modo DAB+, FM y el modo Bluetooth. Manténgalo pulsado para apagarlo y entrar en modo en espera. 2. ENCENDER/APAGAR LUZ Deslícelo para encender o apagar la iluminación inferior.
  • Page 75 MANDO A DISTANCIA ESPERA BOTONES NUMÉRICOS SINTONIZAR SINTONIZAR INFORMCIÓN BÚSQUEDA MENÚ BT ANTERIOR BT SIGUIENTE REPRODUCCIÓN / PAUSA DEL BT TEMPORIZADOR MÍN. SEG. VOLUMEN + VOLUMEN – SILENCIO ESTÉREO/MONO MEMORIA / INTRO EMPERTAJAMIENTO SUSPENSIÓN AJUSTAR RELOJ FUENTE Instalación de la pila del mando a distancia En la unidad del mando a distancia ya se encuentra instalada una pila CR2025.
  • Page 76 Para sustituir una pila nueva, por favor, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta. Porta pilas Saque el porta pilas Empújela según esta dirección Pila CR2025 • Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado el funcionamiento. •...
  • Page 77 INSTALACIÓN DE LAS PILAS PARA EL RESPALDO DEL RELOJ El reloj se mantendrá durante un fallo de corriente instalando 2 pilas AAA / LR03 (no incluidas). Una vez que se restaure la alimentación, compruebe el reloj para asegurarse de que está bien y vuélvalo a configurar si es necesario. INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1.
  • Page 78 Guardar presintonías DAB+ Puede guardar hasta 20 emisoras DAB+. 1. Sintonice la emisora que desee guardar. 2. Mantenga pulsado el botón MEMORY en la unidad (el botón MEMORY en el mando a distancia). Se muestra el número del canal presintonizado. 3.
  • Page 79 Mostrar la información de la emisora DAB+ Existen varios tipos que información que se enumeran a continuación. Para cambiar la información de la pantalla, pulse el botón INFO / MENU (el botón INFO en el mando a distancia) de forma reiterada. 1.
  • Page 80 FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM Búsqueda automática 1. Encienda la unidad en modo FM. 2. Mantenga pulsado el botón SCAN en la unidad (o pulse el botón SCAN en el mando a distancia) para iniciar la búsqueda automática y guardar los canales disponibles (20 de almacenamiento máximo). Número de canal presintonizado “S”...
  • Page 81 Recordar presintonías FM guardadas (Mediante el funcionamiento del menú) 1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU en la unidad (o pulse el botón MENU en el mando a distancia) para acceder al funcionamiento del menú. 2. Pulse el botón en la unidad (el botón en el mando a distancia) hasta que se muestre “Preset Recall (Recordar presintonía)”...
  • Page 82 Encienda la función Bluetooth de su dispositivo y active la búsqueda hasta que se encuentre “Lenco KCR-200”. Seleccione “Lenco KCR-200” en el dispositivo Bluetooth para realizar la conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita.
  • Page 83 CONFIGURACIÓN DE HORA Le permite configurar 4 modos de visualización diferentes. Son Ajuste de hora/fecha, modo de actualización de hora, ajuste del modo 12/24 horas y ajuste del formato de fecha. Ajuste del modo 12/24 horas 1. Encienda la unidad en modo DAB o en modo FM. 2.
  • Page 84 Fecha/Hora 1. Encienda la unidad en modo DAB o en modo FM. 2. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU en la unidad (o pulse el botón MENU en el mando a distancia) para acceder al control de menú. 3. Pulse el botón hasta que se muestre “System (Sistema)”...
  • Page 85 Cuando la unidad se apague debido a ErP, puede pulsar el botón STANDBY para volver a encenderla. Solución de problemas No se enciende • Asegúrese de que el cable de la corriente principal está conectado de forma segura. • Asegúrese de que la unidad está encendida. El mando a distancia no funciona •...
  • Page 86 1. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.

This manual is also suitable for:

Kcr-2008711902041245